9 562 brands
2 694 000 user's guides


Download your manual, it's FREE! Diplodocs allows you to download several types of document in order to best use your PARTNER B 300EX : user manual, user guide, instruction manual.
Search a brand
Advanced Search

Need help using a product?
Look at the reviews on PARTNER B 300EX

User manual PARTNER B 300EX

Diplodocs help download the user guide PARTNER B 300EX .

Download the complete user guide (3914 Ko)





Preview of the first 3 pages of manual

You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player
Get the latest Flash Player.
Manual abstract: user guide PARTNER B 300EX

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

GB DE FR NL NO Electrolux Outdoor Products Via Como 72 23868 Valmadrera (Lecco) ITALIA Phone +39 0341 203111 - Fax +39 0341 581671 www.electrolux.com Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice. Electrolux Outdoor Products manufacture products for a number of well known brands under various registered patents, designs and trademarks in several countries. © Electrolux Outdoor Products Italy INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT INFORMATION: Please read these instructions carefully and make sure you understand them before using this unit. Retain these instructions for future reference. BETRIEBSANWEISUNG WICHTIGE INFORMATION: Lesen Sie diese Hinweise zur Handhabung des GerĂ€ts aufmerksam durch. Verwenden Sie es erst, wenn Sie sicher sind, daß Sie alle Anweisungen verstanden haben und gut aufbewahren. MANUEL D'INSTRUCTIONS RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS: Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire atentivement les instructions et assurez-vous de les avoir comprises. Conservez les instructions pour rĂ©fĂ©rence ultĂ©rieure. HANDLEIDING BELANGRIJKE IMPORTANTS: Lees deze handleiding aandachtig en zorg dat u ailes begrijpt alvorens de kettingzaag te gebrulken en be-waar ze voor toekomstige raadpleging. BRUKERHÅNDBOK VIKTIG INFORMASJON: Les disse anvisningene nĂžye og forsikre deg om at du forstĂ„r dem fĂžr du bruker enheten og oppbevar dem for sen-ere bruk. OHJEKIRJA TÄRKEÄÄ TIETOA: Lue nĂ€mĂ€ ohjeet huolellisesti ja varmista, ettĂ€ olet ymmĂ€rtĂ€nyt ne, ennen kuin alat kĂ€yttÀÀ tĂ€tĂ€ laitetta ja sĂ€ilytĂ€ myöhempÀÀ tarvetta varten. BRUKSANVISNING VIKTIG INFORMATION: LĂ€s instruktionerna noggrant och försĂ€kra dig om att du förstĂ„r dem innan du anvĂ€nder utrustningen och spara dem för framtida behov. BRUGERHÅNDBOG VIGTIGE OPLYSNINGER: LĂŠs instruktionerne omhyggeligt, fĂžr du bruger enheden og gemme til senere henvisning. MANUAL DE INSTRUCCIONES INFORMACIÓN IMPORTANTE: Lea atentamente las instrucciones y asegĂșrese de entenderlas antes de utilizar esta aparato. Conserve las instrucciones para la referencia en el futuro. MANUAL DO OPERADOR INFORMAÇÕES IMPORTANTES: Queira ler cuidadosamente estas instruçÔes e tenha certeza de entendĂ« las antes de usar a serra e guarde para consulta futura. IT HU GR CZ PL SK RU EE LV TR LIBRETTO D'ISTRUZIONI INFORMAZIONI IMPORTANTI: Leggere le istruzioni attentamente e capirle bene prima di usare l'utensile. Conservare per ulteriore consultazione. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ JĂłtĂĄllĂĄst vĂĄllalni csak rendeltetĂ©sszerĂŒen hasznĂĄlatba vett gĂ©pekre tudunk. KĂ©rj ĂŒ hogy a gĂ©p hasznĂĄlatba vĂ©tele elött gondosan olvassa el a kezelĂ©si utasĂ­tĂĄsokat. EXEIPIIO XEIPIMOE HMANTIKE HPOOPIE: oxx v x ov v xvo v o ”v” x u v u”u ”v. NÁVOD K POUZVÁN DLEZITÁ INFORMACE: Nez zacnete stroj pouzĂ­vat pectte si prosĂ­m velmi pozorn tyto instrukce a ujistte se, ze jste jim porozumli. Uschovejte si tento nĂĄvod pro pouzitĂ­ i v budoucnu. lNSTRUKCJA OBSLUGl Gwarancja traci wano w przypadku uywania urzdzenia do celĂłw innych ni wymienione w instrukcji obslugi. Prosimy o uwane przeczytanie instrukcji oraz o stoowanie si do zalece i wskazĂłwek w niej zawartych. NÁVOD NA OBSLUHU DÔLEZITÁ INFORMÁCIA: Pred pouzitĂ­m stroja si starostlivo precĂ­tajte tento nĂĄvod na obsluhu a uistite sa ze ste mu dĂŽkladne porozumeli. NĂĄvod starostlivo uschovajte pre potrebu v budĂșcnosti. : . . KASUTUSJUHEND THTIS INFORMATSIOON: Lugege kasutusjuhend enne seadme kasutamist kindlasti pĂ”hjalikult lĂ€bi ning veenduge, et olete kĂ”igest tĂ€pselt aru saanud. ROKASGRMATA SVARGA INFORMCIJA: Pirms ierces izmantosanas uzmangi izlasiet rokasgrmatu un prliecinieties, ka js labi saprotat ts saturu. Saglabjiet rokasgrmatu, lai nkotn btu iespjams atsvaidzint jsu zinsanas. KULLANMA KYLAVUZU ÖNEML TALMATLAR: Buradaki bigileri dikkatlice okuyunuz ve aleti kullanmaya balamadan önce tĂŒm talimatlarin tarafinizdan anlailmi olduundan emin olunuz. Gerektii zaman bavurabilmeniz için saklayiniz. FI SE DK ES PT The Electrolux Group. The world's No. 1 choice The Electrolux Group is the world's largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world. PN 249553 REV. 01 (11/04) GB Due to a constant product improvement programme, the factory reserves the right to modify technical details mentioned in this manual without prior notice. Im Sinne des Fortschritts behĂ€lt sich der Hersteller das Recht vor, technische Änderungen ohne vorherigen Hinweis durchzufĂŒhren. La Maison se rĂ©serve la possibilitĂ© de changer des caractĂ©ristiques et des donnĂ©es de ce manuel Ă  n'importe quel moment et sans prĂ©avis. Door konstante produkt ontwikkeling behoud de fabrikant zich het recht voor om rechnische specificaties zoals vermeld in deze handleiding te veranderen zonder biervan vooraf bericht te geven. IT La casa produttrice si riserva la possibilitĂ  di variare caratteristiche e dati del presente manuale in qualunque momento e senza preavviso. A 3 5 8 20 11 4 8 11 20 18 12 10 14 D 2 Strokes Enginetotally sintetycoil or Partneroil McCulloch oil 50:1 40:1 HU A gyĂĄrtĂł cĂ©g fenntartja a jogot arra, hogy a DE hasznĂĄlati utasitĂĄsban megadott adatokon Ă©s technikai tulajdonsĂĄgokon bĂĄrmikor Ă©s elözetes bejelentĂ©s nĂ©lkĂŒl vĂĄltoztasson. 15 9 16 17 3 13 20 11 8 1 ltr 5 10 15 20 2% 20 cm 3 100 200 300 400 4 5 10 20 2,5% 25 cm 3 100 125 250 500 GR ”” E1 H E2 H MAX 8T FR , ” ” ” . Vzhledem k pokracujĂ­cĂ­m inovacĂ­m si vyrobce vĂœhrazuje prĂĄvo mĂ­nit technickĂ© hodnoty uvedenĂ© v tĂ©to pĂ­rucce bez predchozĂ­ho upozornenĂ­. W zwizku z programem ciglego ulepszania swoich wyrobĂłw, producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w szczegĂłlach technicznych wymienionych w tej instrukcji bez uprzedniego zawiadomienia. Instrukcja jest czci wyposaenia . 1 2 21 25 21 29 4 3 28 18 F I I F A G NL CZ 7 19 23 6 26 27 24 30 G NO Produsenten forbeholder seg all rett og mulighet til PL L B L E A C 22 Ă„ forandre tekniske detaljer i denne manualen uten forhĂ„ndsvarsel. Jatkuvan tuotteen parannusohjelman tĂ€hden valmistaja pidĂ€ttÀÀ oikeuden vaihtaa ilman ennakkovaroitusta tĂ€ssĂ€ ohjekirjasessa mainittuja teknisiĂ€ yksityiskohtia. Tilverkaren reserverar sig rĂ€tten att Ă€ndra fakta och uppgifter ur handboken utan förvarning. B1 B2 B3 B4 D FI SK Proizvajalec si pridrzuje pravico, da spremeni F1 A B C F2 F3 A B C D E F G H F4 znacilnosti in podatke pricujocega prirocnika v katerem koli trenutku in brez predhodnega obvestila. SE RU DK Producenten forbeholder sig ret til ĂŠndringer, hvad angĂ„r karakteristika og data i nĂŠrvĂŠrende instruktion, nĂ„r som helst og uden varsel. , . Tootja jĂ€tab endale Ă”iguse muuta kĂ€esolevas kasutusjuhendis kirjeldatud omadusi ja andmeid suvalisel hetkel ja sellest eelnevalt ette teatamata. B5 B6 B7 F5 D F6 12 2 3 1 3 EE ES La firma productora se reserva la posibilidad de cambiar las caracterĂ­sticas y datos del presente manual en cualquier momento y sin previo aviso. A casa productora se reserva a possibilidade de variar caracterĂ­sticas e dados do presente manual em qualquer momento e sen aviso prĂ©vio. B8 LV Izgatavotjs saglab tiesbas jebkur brd un bez brdinjuma maint saj rokasgrmat esosos datus un raksturlknes. Üretici firma bu kullanma kilavuzunda yer alan özellik ve verilerin istedii zamanda ve haber vermeksizin deitirebilme hakkini kendinde sahip tutar. B9 B10 A B PT TR G1 G2 G3 c d a L3 L4 L5 GB DE FR SUMMARY CHART TO IDENTIFY THE CORRECT GUARD NEEDED, WITH DIFFERENT CUTTING ATTACHMENTS ÜBERSICHTSTABELLE ZUR AUSWAHL DES RICHTIGEN SCHUTZBLECHES FÜR DIE EINZELNEN SCHNEIDWERKZEUGE TABLEAU RECAPITULATIF POUR LE CORRECT ACCOUPLEMENT LAME OU TETE FIL NYLON / DEFENSE DE SECURITE OVERZICHTSTABEL OM TE BEPALEN WELKE BESCHERMKAP GEBRUIKT MOET WORDEN BIJ DE DIVERSE MAAI-ONDERDELEN TABELL FOR KORREKT MONTERING AV TRÅDSPOLE/SAGBLAD OG SPRUTSKJÆRM/ SIKKERHETSVÆRN TAULOKKO LEIKKAAVAN PÄÄN/ TURVASUOJUKSEN OIKEASTA YHDISTELMÄSTÄ SAMMANFATTANDE TABELL ÖVER KORREKT KOMBINATION AV SKÄRHUVUD/ SÄKERHETSSKYDD OVERSIGTSTABEL VEDRØRENDE DEN KORREKTE SAMMENSÆTNING AF KNIV OG BESKYTTELSESSKÆRM TABLA PARA EL CORRECTO ACOPLAMIENTO DE LA CABEZA CORTANTE Y PROTECTOR DE SEGURIDAD TABELA DE RESUMO PARA A CORRETA APLICAÇÃO DA CABEÇA CORTANTE E DEFESA DE SEGURANÇA TABELLA RIASSUNTIVA PER IL CORRETTO ABBINAMENTO TESTA TAGLIENTE/DIFESA DI SICUREZZA ÖSSZEFOGLALÓ TÁBLÁZAT: A NYÍRÓFEJ ÖSSZEÁLLITÁSA / BALESETVÉDELEM A C B b 538249346 NL NO FI M1 H2 M2 M3 249155 H1 226134B 249155 SE DK ES M4 H3 H4 H5 A B M5 226135B 249155 PT IT HU STOP C N1 A N2 246711B STOP GR CZ 249155 EPIHTIKO INAKA IA THN EIHMANH TOY KATAHOY POYAKTHPA, ME IAOPA KOTIKA E APTHMATA SHRNUJÍCÍ TABULKA PRO SPRÁVNOU KOMBINACI EZNÁ HLAVA/BEZPECNOSTNÍ OCHRANA TABELA ZBIORCZA POPRAWNEGO ZESTAWIENIA GLOWICY TNCEJ / OSLONY ZABEZPIECZAJCEJ TABELA ­ POVZETEK ZA PRAVILNO POVEZAVO GLAVA/ZASCITA O I L1 L2 236713B 249155 PL SK RU EE LV TR / KOKKUVÕTLIK TABEL TRIMMIPEA JA SELLE KAITSME KORREKTSEKS MONTEERIMISEKS NOSLGUMA TABULA PAREIZAI GRIESANAS GALVIAS UN DROSBAS AIZSARGA SAVIENOSANAI DORU BR GYM EKL ÇN ÖZETLEYC TABELA KESC KAFA / EMNYET KORUNMASI A. General Description 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14) 15) 16) 17) 18) 19) 20) 21) 22) 23) 24) 25) 26) 27) 28) 29) 30) ENGINE SHAFT THROTTLE TRIGGER GRIP ADJUSTMENT KNOB RIGHT CONTROL HANDLE BLADE NYLON STRING HEAD STOP SWITCH FUEL ENRICHMENT LEVER STARTER HANDLE HARNESS RING SPARK PLUG AIR FILTER COVER FUEL TANK CAP MUFFLER SHIELD ENGINE/SHAFT JOINT DELTA HANDLE REAR CONTROL GRIP SAFETY GUARD SAFETY LEVER SAFETY POLE GUARD STRING CUTTER BLADE NYLON STRING HEAD GUARD EXTENSION BLADE GUARD FRONT HANDLE ATTACHMENT LOCKING PIN SHAFT / ATTACHMENT JOINT LOCKING PIN HOUSINGS JOINT KNOB Example of identification label LEGEND: 1) Guaranteed noise level according to directive 2000/ 14/EC 2) Manufacturer's name and address 3) Year of manufacture (last two figures; e.g. 03=2003) 4) Product code 5) Serial no. 6) Model/type 7) CE marking of conformity B. Safety precautions Meaning of symbols Warning. Safety apparel: Approved gloves. Safety apparel: Approved protective goggles or visor, approved hard hat and hearing protection, Read the instructions for the user carefully and make sure you understand how all the controls work. Safety apparel: Approved boots. Do not smoke when refueling or using the machine. ENGLISH - 1 Fuel enrichment (starting aid). Maximum shaft speed. Danger of flying debris. Danger of kickback. The blade is capable of amputating arms and legs. CAUTION! Danger of serious leg injuries. Take scrupulous care to follow the instructions in the manual. CAUTION! The cutting parts and muffler may get very hot and cause burns. Wait a few minutes before touching them. resistant to cuts and vibrations. d) Safety visor or protective goggles. Remove the protective film if any. e) Hearing protection. The use of personal protection gear does not eliminate the risk of injury but may reduce the effect of the damage in case of accidents. · Do not wear loose clothing or jewelry that could get caught in the moving parts of the machine. · Watch out for the rotating parts and hot surfaces of the machine. Health precautions CAUTION! Avoid prolonged use. Noise and vibrations may be dangerous. · Prolonged use of the machine or other equipment expose the operator to vibrations that can cause the White Finger Syndrome (Syndrome of Raynaud). This could reduce the sensitivity of the hands in distinguishing different temperatures and cause a general numbness. The operator should therefore check the conditions of the hands and fingers if the machine is used continuously or regularly. If one of the symptoms should appear, consult a doctor immediately. · Prolonged use of the machine or other equipment can cause discomfort, stress, fatigue, hearing damage. Wear suitable hearing protection when using the machine. Correct and scrupulous maintenance can also help to protect you further from the risk of noise and vibration. · Never start or run the engine in a closed or poorly ventilated place. CAUTION! The exhaust fumes are toxic if inhaled, and may cause asphixiation and even death. Work zone · Examine the work area and be careful of any hazards (such as roads, driveways, power lines, hanging tree limbs, etc.). 15 m Minimum safety distance 15m. Emergency stop. Prior to use · Do not use this machine for any other purpose than that for which it was designed, using the proper cutting devices as indicated in the instructions. · B ...

  Know our Partners   Frequently Asked Questions   Contact Diplodocs team   Last searches
Latest additions
  Sitemap
Brands starting with A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.