|
9 562 brands
2 694 000 user's guides |
|
Download your manual, it's FREE! Diplodocs allows you to download several types of document in order to best use your PARTNER PWT420 : user manual, user guide, instruction manual.
|
|
Need help using a product?
|
|
User manual PARTNER PWT420
Preview of the first 3 pages of manual
You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player Get the latest Flash Player.
Manual abstract: user guide PARTNER PWT420
Detailed instructions for use are in the User's Guide. Instruction manual
Please read these instructions carefully and make sure you understand them before using this machine. Keep this manual for future reference.
Manuel d'instructions
S'il vous plaît lisez soigneusement et soyez sûr de comprende ces instructions avant d'utiliser cette machine. Conservez ce manuel afin de pouvoir le consulter par la suite.
Instructieboekje
Lees deze instructies aandachtig en zorg dat u ze begrijpt voordat u deze machine gebruikt. Bewaar de handleiding om deze later te kunnen raadplegen.
Anleitungshandbuch
Bitte lesen Sie diese Anleitungen sorgfältig durch und vergewissern Sie sich, daß Sie diese verstehen, bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen. Dieses Handbuch zur späteren Konsultation aufbewahren.
Manuale di istruzioni Manual de las instrucciones
Por favor lea cuidadosamente y comprenda estas intrucciones antes de usar esta maquina. Conservar este manual para referencias futuras. Prima di utilizzare la macchina leggete queste istruzioni con attenzione ed accertatevi di averle comprese bene. Conservare il manuale per successive consultazioni.
CONTENTS
SAFETY RULES .........................PAGE 3-8 TECHNICAL DATA .................................. 9 OVERVIEW ............................................ 11 ASSEMBLY............................................ 12 ADJUSTMENTS ............................... 13-17 START AND STOP ........................... 18-19 USE ................................................... 20-21 MAINTENANCE................................ 22-30 GENERAL INFORMATION.................... 30
INDICE
REGLAS DE SEGURIDAD ..........SIVU 3-8 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ........... 9 SUMARIO .............................................. 11 MONTAJE .............................................. 12 REGULACIÓN .................................. 13-17 ARRANQUE Y PARADA................... 18-19
APLICACIÓN DEL CORTACÉSPED..20-21
MANTENIMIENTO ............................ 22-30 INFORMACIONES GENERALES.......... 30
INHALTSVERZEICHNIS
SICHERHEITSREGELN ............SEITE 3-8 TECHNISCHE DATEN ............................. 9 ÜBERSICHT .......................................... 11 MONTIEREN.......................................... 12 EINSTELLUNG ................................. 13-17 START UND ABSTELLEN ............... 18-19
GEBRAUCH DES RASENMÄHERS ..20-21
INHOUD
VEILIGHEIDSMAATREGELEN .... PAG.3-8 TECHNISCHE GEGEVENS..................... 9 OVERZICHT........................................... 11 MONTEREN........................................... 12 INSTELLEN ...................................... 13-17 STARTEN EN STOPPEN.................. 18-19 GEBRUIK VAN DE MAAIER............. 20-21 ONDERHOUD................................... 22-30 ALGEMENE INLICHTINGEN ................ 30
WARTUNG ........................................ 22-30 ALLGEMEINE ERLÄUTERUNGEN....... 30
TABLE DES MATIERES
MESURES DE SÉCURITÉ .........PAGE 3-8 DONNÉES TECHNIQUES ....................... 9 APERÇU ................................................ 11 MONTAGE.............................................. 12 RÉGLAGE......................................... 13-17 MARCHE ET ARRÊT........................ 18-19 UTILISATION DE LA TONDEUSE .... 20-21 ENTRETIEN ...................................... 22-30 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX ........ 30
INDICE DEL CONTENUTO
NORME DE SICUREZZA .......PAGINA 3-8 CARATTERISTICHE TECNICHE............. 9 SOMMARIO ........................................... 11 MONTAGGIO ......................................... 12 REGOLAZIONE ................................ 13-17 AVVIAMENTO ED ARRESTO .......... 18-19 USO DELLA FALCIATRICE ............. 20-21 MANUTENZIONE ............................. 22-30 INFORMAZIONE GENERICHE ............. 30
2
Safety Precautions
I. General Operation
· Read, understand, and follow all instructions on the machine and in the manual before starting. Be thoroughly familiar with the controls and the proper use of the machine before starting. · Do not put hands or feet near or under rotating parts. · Keep all parts of your body away from muffler and spinning line. A hot muffler can cause serious burns. · Only allow responsible individuals, who are familiar with the instructions, to operate the machine. · Stay away from breakable objects, such as house windows, auto glass, greenhouses, etc. · Clear the area of objects such as rocks, toys, wire, bones, sticks, etc., which could be picked up and thrown by the spinning lines. · Be sure the area is clear of other people before trimming, particularly small children and pets. Stop machine if anyone enters the area. · Wear appropriate protective clothing such as a long-sleeved shirt or jacket. Also wear long trousers or slacks. Leg protection is recommended. Do not wear shorts. · Do not wear loose clothing, which could get caught in this equipment. · Do not operate the machine when barefoot or wearing open sandals. Always wear work gloves and sturdy footwear. Leather work shoes or short boots work well for most people.These will protect the operator's ankles and shins from small sticks, splinters, and other debris, and improve traction. · Always wear safety goggles or safety glasses with side shields when operating machine. · Wear hearing protection. · Do not pull machine backwards unless absolutely necessary. Always look down and behind before and while moving backwards. · Do not operate the machine without proper guards, plates or other safety protective devices in place. · See manufacturer's instructions for proper operation and installation of accessories. Only use accessories approved by the manufacturer. · Never use blades, wire, or flailing devices. This unit is designed for flexible plastic line trimmer use only. Use of other accessories or attachments will increase the risk of injury. · Stop the rotating trimmer head when crossing gravel drives, walks, or roads. Wait for the cutting lines to stop rotating. · Stop the engine (motor) whenever you leave the equipment and allow it to cool, before cleaning, repairing or inspecting the unit. Be sure the trimmer head and all moving parts have stopped. · Operate only in daylight or good artificial light. · Do not operate the machine while tired, ill or under the influence of alcohol or drugs. · Never operate machine in wet grass. Always be sure of your footing: keep a firm hold on the handle and walk; never run. · If the equipment should start to vibrate abnormally, stop the engine (motor) and check immediately for the cause. Vibration is generally a warning of trouble.
II. Slope Operation
Slopes are a major factor related to slip and fall accidents, which can result in severe injury. All slopes require extra caution. If you feel uneasy on a slope, do not trim it.
DO:
· Trim across the face of slopes: never up and down. Exercise extreme caution when changing direction on slopes. · Remove obstacles such as rocks, tree limbs, etc. · Watch for holes, ruts, or bumps. Tall grass can hide obstacles.
DO NOT:
· Do not trim near drop-offs, ditches or embankments. The operator could lose footing or balance. · Do not trim excessively steep slopes. · Do not trim on wet grass. Reduced footing could cause slipping.
III. Children
Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the presence of children. Children are often attracted to the machine and the trimming activity. Never assume that children will remain where you last saw them. · Keep children out of the trimming area and under the watchful care of another responsible adult. · Be alert and turn machine off if children enter the area. · Before and while moving backwards, look behind and down for small children. · Never allow children to operate the machine. · Use extra care when approaching blind corners, shrubs, trees, or other objects that may obscure vision.
IV. Service
· Use extra care in handling petrol and other fuels. They are flammable and vapors are explosive. - Use only an approved container. - Never remove gas cap or add fuel with the engine running. Allow engine to cool before refueling. Do not smoke. - Never refuel the machine indoors. - Never store the machine or fuel container inside where there is an open flame, such as a water heater. - Move away from fueling site before starting engine. · Never run a machine inside a closed area. · Never make adjustments or repairs with the engine (motor) running. Disconnect the spark plug wire, and keep the wire away from the plug to prevent accidental starting. · Keep nuts and bolts, especially trimmer head and engine bolts, tight and keep equipment in good condition. · Never tamper with safety devices. Check their proper operation regularly. · Keep machine free of grass, leaves, or other debris buildup. Clean oil or fuel spillage. Allow machine to cool before cleaning or storing. · Stop and inspect the equipment if you strike an object. Repair, if necessary, before restarting. · Do not change the engine governor setting or overspeed the engine. · Clean and replace safety and instruction decals as necessary.
3
Sicherheitsmassregeln
I. Allgemeiner Betrieb
· Vor dem Start alle Anweisungen auf dem Gerät und im Handbuch genau durchlesen, verstehen und befolgen. Machen Sie sich mit den Steuerungen und der zweckmäßigen Verwendung des Geräts vor dem Start genauestens vertraut. Hände oder Füße nicht in die Nähe oder unter drehende Geräteteile bringen. Sämtliche Körperteile von Schalldämpfer und Kreiselleitung fernhalten. Ein heißer Schalldämpfer kann ernsthafte Verbrennungen verursachen. Die Bedienung des Geräts ausschließlich verantwortungsvollen Personen gestatten, die mit den Anweisungen vertraut sind. Von zerbrechlichen Gegenständen wie Häuserfens-tern, Autofenstern, Treibhäusern etc. fernbleiben. Alle Gegenstände wie felsbrocken, Spielzeug, Draht, Knochen, Reisig etc., die durch die Kreisell-eitungen erfasst und weggeschleudert werden könnten, aus dem betroffenen Bereich entfernen. Vor dem Trimmen überprüfen, dass der betroffene Bereich frei ist und sich dort insbesondere keine kleinen Kinder oder Haustiere aufhalten. Gerät ausschalten, wenn sich irgendjemand in den Bereich begibt. Sofern erforderlich, ist geeignete Schutzkleidung zu tragen, wie beispielsweise Hemd oder Jacke mit langem Arm. Tragen Sie auch lange Hosen. Der Schutz der Beine wird dringend empfohlen. Keine lose Kleidung tragen, die sich in die Ausrüstung verwickeln könnte. Gerät nicht barfuß oder mit offenen Sandalen bed-ienen. Immer Arbeitshandschuhe und feste Schuhe tragen. Arbeitsschuhe aus Leder oder niedrige Stief-el sind für die meisten Personen gut geeignet. Dadurch werden Knöchel und Schienbeine der Bed-ienungsperson vor kleinen Stecken, Spänen und anderen Abfällen sowie verstärktem Zug geschützt. Bei Bedienung des Geräts stets eine Schutzbrille oder Sicherheitsgläser mit Seitenabschirmung tragen. Tragen Sie Gehörschutz. Gerät nicht nach rückwärts ziehen, ausser es ist unbedingt erforderlich. Stets Unter- und Rückseite kontrollieren, bevor und während das Gerät nach rückwärts bewegt wird. Gerät niemals ohne geeignete Schutzvorrichtungen, Platten oder andere angebrachte Sicherheits- oder Schutzvorrichtungen bedienen. Für den richtigen Betrieb und die korrekte Installa-tion von Zubehörteilen die Anweisungen des Herst-ellers befolgen. Nur vom Hersteller anerkannte Zubehörteile verwenden. Niemals Klingen, Draht oder Dreschgeräte verwen-den. Diese Einheit ist für den Einsatz an Rasentrimmern mit Kunststoff-Faden konzipiert. Die Verwendung von anderen Zubehörteilen oder Zusätzen erhöht das Verletzungsrisiko. Den Rotations-Trimmkopf stoppen, wenn Kiesfahr-wege, -gehwege oder -straßen überquert werden. Warten, bis die Schneideleitungen ihre Drehbewegung einstellen. Die Maschine (Motor) stoppen, wenn das Gerät zum Abkühlen stehengelassen wird, bevor es gereinigt, repariert oder überprüft werden soll. Sicherstellen, dass der Trimmkopf und alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. Nur bei Tageslicht oder ausreichendem künstlichem Licht bedienen. Bedienen Sie die Maschine nicht wenn Sie krank oder müde sind sowie keinesfalls unter Einfluss von Alkohol oder Drogen. Das Gerät niemals in nassem Gras verwenden. Stets beachten, dass guter Halt vorhanden ist: Griff gut festhalten und normal gehen; niemals laufen. Sollte die Ausrüstung normwidrig zu vibrieren begin-nen, die Maschine (Motor) stoppen und unverzüglich nach der Ursache suchen. Eine Vibration ist ganz allgemein ein Warnsignal für ein Problem.
II. Betrieb In Hanglage
Abhänge stellen einen Risikofaktor dar, durch den es verstärkt zu Unfällen durch Ausrutschen und Stürzen kommt, die zu schweren Verletzungen führen können. Für alle Abhänge ist besondere Vorsicht geboten. Wenn Sie sich auf einem Abhang unsicher fühlen, trimmen Sie ihn nicht.
· · · · ·
JA:
· · · Quer über die Hangoberfläche trimmen: niemals von oben nach ... |
|||||||
| Know our Partners | Frequently Asked Questions | Contact Diplodocs team | Last searches Latest additions |
Sitemap | ![]() |
||||||||
| Brands starting with A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # | |||||||||||||
|
|
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs -
All Rights Reserved. Designated trademarks and brands are the property of their respective owners. |