Download user guide, user manual, owner manual and instructions guide
5 600 brands
1 870 000 user's guides
Search a brand
Advanced Search



Our partners wish to propose you the following products


Visit PHILIPS official site

User manual PHILIPS 422203610380

Diplodocs help download the user guide PHILIPS 422203610380.

Download the user manual PHILIPS 422203610380  
Download the complete
user guide (677 Ko)
Need help, support, reviews, tips or troubleshooting for your PHILIPS 422203610380 products ?

This product, although classified under the brand PHILIPS, may have been manufactured by GEMINI INDUSTRIES, NORELCO, RADIOLA after mergers, acquisitions, or a change in name.



Preview of the first 3 pages of manual

You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player
Get the latest Flash Player.
User guide PHILIPS 422203610380

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

6716X 6711X 6701X Rechargeable Cordless Razor 3 ENGLISH 4 ESPAÑOL 22 6716X, 6711X, 6701X 4 ENGLISH ENGLISH 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS precautions should When using an electric razor, basic safety always be followed, including the following: Read all instructions before using this appliance. DANGER To reduce the risk of electric shock: 1. Do not reach for a razor while plugged in that has fallen into water. Unplug immediately. 2. Do not use a razor while plugged in while bathing or in a shower. 3. Do not place or store a razor while plugged in where it can fall or be pulled into a tub or sink. Do not place razor while plugged in into or drop into water or other liquid. 4. Always unplug this razor from the electrical outlet immediately after (re)charging. 5. Unplug razor before cleaning. 6 When discarding razor, unplug razor and remove rechargeable batteries. See Battery Removal instructions. dropped into water. Return the razor to an Authorized Norelco Service Location for examination and repair. 4. Keep the razor and cord away from heated surfaces. 5 Never drop or insert any object into any opening. 6. Do not charge razor or plug in outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered. 7. Do not use this razor with a damaged or broken comb, as facial injury may occur. 8. Always attach plug to razor first, then charging plug into outlet. Be certain plug is inserted firmly into razor, up to mark indicated on plug. To disconnect, turn razor off then remove charging plug from outlet. 9. To prevent possible damage to the cord, do not wrap cord around the razor. 10. Never put razor in direct sunlight or store in a pouch at a temperature above 140ºF. 11. Razor is water-safe and can be rinsed under running tap water or used in shower. Do not submerge razor in water. WARNINGburns, fire, electric shock, or injury to To reduce the risk of persons: 1. Close supervision is necessary when this razor is used by, on, or near children or invalids. 2. Use this razor for its intended household use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by Philips Electronics North America Corporation. 3. Never operate this razor if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT: The power plug contains a transformer. Do not cut off the power plug to replace it with another plug, as this will cause a hazardous condition. IMPORTANT YOUR RAZOR CONTAINS A NICKEL-CADMIUM RECHARGEABLE BATTERIES. See Battery Removal instruction sheet for battery disposal information. 6 ENGLISH ENGLISH 7 Table of Contents Features.........................................................8-9 Important .......................................................10 Charging..........................................................10 Recharging................................................10-11 Inserting The First Cartridge.....................11 Replacing Cartridges .............................11-12 Put It To The Test & Shaving Tips ........12-13 How To Shave With An Electric Razor..........................................13-14 Cleaning....................................................15-18 Storing.............................................................18 Tip ....................................................................18 Accessories....................................................19 Assistance.......................................................20 Battery Removal...........................................20 Warranty.........................................................21 Spanish ............................................................22 60 - DAY MONEY-BACK GUARANTEE To enjoy the closest and most comfortable shave from your new Norelco Men's Razor, the razor should be used exclusively for 3 weeks. This allows your hair and skin enough time to adapt to the Norelco Shaving System. If, after that period of time, you are not fully satisfied with your Norelco Men's Razor, send the product back and we'll refund you the full purchase price. The razor must be shipped prepaid by insured mail, insurance prepaid, and have the sales slip, indicating purchase price and the date of purchase, enclosed. The razor must be postmarked no later than 60 days after the date of purchase. Norelco reserves the right to verify the purchase price of the razor and limit refunds not to exceed suggested retail price. Send dated sales slip, your complete name and address as indicated below, and the razor, prepaid to: Norelco Consumer Products Company A Division of Philips Electronics North America Corporation 450 North Medinah Road, Dock 16 Roselle, IL 60172-2329 Please allow 4-6 weeks for delivery of check. (Please Print) Name_________________________________________________________ Address________ ________________________________________________ City___________________________________________________________ State_____Zip__________________________________________________ Daytime Telephone No. (____)_____________________________________ AREA CODE Email Address________ ___________________________________________ REASON FOR RETURNING:______________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ 8 ENGLISH Features Nivea for Men Shaving Lotion Applicator Razor Head Assembly Individually Floating Heads Razor Head Release Button · Hair Chamber captures shaven hair Green Charging Indicator Light On/Off Button ENGLISH 9 Automatic Worldwide Voltage 100V to 240V AC Cleaning Brush Rechargeable Cordless - 8 hour full charge for up to 40 minutes of cordless shave time Full 2-Year Warranty 60-Day MoneyBack Guarantee How the Unique Norelco Lift and Cut® Shaving System Makes Close Comfortable: Groove channels beard closer to cutting system Lifter raises hair Blade cuts hair which then drops below skin level 10 ENGLISH ENGLISH 11 Important use C Onlyrazor. the power plug provided to charge the A fully charged razor has cordless shaving time of up to approx. 40 minutes. The power plug transforms 100-240V AC to 12V DC. An adaptor plug may be necessary for cord usage in some foreign countries.Your new razor will automatically convert internally to work on 100V to 240V AC systems. Inserting the First Cartridge C 1 Take one lotion or gel cartridge.Take the connector supplied and remove it from the little bag. Push it into the plastic cap of cartridge until it locks into position with a click. Push the release button on the back of razor downwards and open the cover of the cartridge compartment. Slide the cartridge with the connector in place into the razor. It only fits properly if the white side of the connector is pointing upwards. Close the cover. Press the applicator button a few times until the Nivea for Men shaving lotion or gel appears in the small hole located on razor head assembly.The razor is now ready for use. Charging Charging or recharging at temperatures below 40ºF or higher than 95ºF adversely affects lifetime of batteries. Battery performance is best if you recharge only when batteries are (almost) completely empty. C C 2 3 C 1 2 C 3 Connect the cord to razor. Plug the charging plug into any 100V to 240V AC outlet. Use only the charging plug provided. First time charging and recharging after non-use for 1 month or more requires a full 8 hours. The green LED charging indicator will light up to indicate razor is (re)charging. 4 Replacing Cartridges Recharging After initial charge, recharging normally takes 8 hours. C 1 2 Open back cover of razor. Remove empty cartridge, pull out and save the connector. DO NOT discard the connector. 12 ENGLISH 3 Rinse out cartridge compartment with water before replacing cartridge.Air dry thoroughly. Insert connector into the plastic cap of new cartridge until it clicks into position. ENGLISH 13 C C 4 5 Follow steps 2-4 for "Inserting the First Cartridge." Use only Norelco Cool Skin Nivea for Men shaving lotion (HQ170) or gel (HQ171) cartridges with this razor. Do not throw the connector away when you replace an empty cartridge.You will need to use the same connector for the other cartridges. The Nivea for Men shaving lotion or gel cartridges will keep for 32 months when stored at a temperature between 32ºF and 104ºF. Stick with it! If you alternate shaving methods during the adjustment period, it may make it more difficult to adapt to the Norelco shaving system. If you are still not convinced after 21 days, Norelco will refund you the full purchase price, guaranteed. How To Shave With An Electric Razor Use this razor for its intended household use as described in this manual. This razor will not operate corded directly from the electrical outlet. 1 Remove Protective Razor Head Cap.Turn razor ON. Hold the razor against the skin and press the pump button located on the back of razor head to dispense shaving lotion or gel. Once a sufficient amount of lotion or gel has pumped out, move the razor heads quickly over the skin. Shave against the direction of beard growth using quick and both straight and circular motions. You may use this shaving system on either wet or dry skin.The shaving lotion or gel provides immediate hydrating action and lessens drag or pull against skin. Put It To The Test & Shaving Tips 21-Day Trial and Conversion Process. It is a fact that your skin and beard need time to adjust to any new shaving system. Use your new razor exclusively for 3 weeks to fully enjoy the closeness of a Norelco shave. At first you may not get as close a shave as you expect, or your face may even become slightly irritated.This is normal since your beard and skin will need time to adjust. Invest 3 weeks and you'll soon experience the full joy of your new razor. C 2 3 4 14 ENGLISH While shaving, press the pump button frequently to apply more lotion or gel so that the razor keeps gliding smoothly over your face. 5 Easy does it. Gently press the razor to your skin so the floating heads can follow the contours of your face.DO NOT press too hard.Too much pressure can pinch the skin into the combs. Turn razor OFF when finished shaving. After shaving, you may rinse and dry your skin. Flip open Razor Head Assembly and clean heads and hair chamber by running under hot water. You may leave the cartridge in place in your razor if you plan on using razor regularly.When you will not be using your razor for an extended period of time, it is recommended that you remove the cartridge and clean the razor following maintenance instructions before storing. 2 ENGLISH 15 Cleaning Important Always turn Razor OFF, unplug from outlet and remove cord from razor before cleaning. Always store Razor with Protective Razor Head Cap on shaving heads. Never clean, remove or replace head assembly while motor is on. Do not apply pressure to combs. Do not touch razor heads with hard objects as this may dent or damage precision-made slotted combs. Do not use razor if combs are damaged or broken. Facial injury may occur. 6 7 After each use: Razor 1 Switch razor off. Press the Razor Head Release Button located under razor heads on front side of Razor. 8 C C 2 Replace Cool Skin razor heads (model HQ167) once a year for optimal shaving results. C Flip open the Razor Head Assembly and clean the razor heads and hair chamber by running under hot water.Water from the tap should be on a hot setting, BUT BE CAREFUL TO TEST WATER FIRST SO AS NOT TO BURN OR SCALD HANDS. 4 5 Rinse the outside of the shaving unit. Shake off excess water and close Razor Head Assembly. 3 9 Put the Protective Razor Head Cap on razor after each use to protect heads. C 16 ENGLISH 6 Open the Razor Head Assembly and leave it open to let the Razor air dry completely. ENGLISH 17 Every Two Months: Razor Heads IMPORTANT: Do Not mix up the cutters and combs as the shaving performance may be adversely affected for several weeks before optimal shaving performance is restored. 1 Switch razor OFF. Press the Razor Head Release Button located under razor heads on front side of Razor. Remove the Razor Head Assembly and clean the razor heads and hair chamber by running under hot water. Be sure water is not too hot so as to cause burns or scalding. While holding Razor Head Assembly in one hand, press center wheel down while turning counterclockwise to release and lift out frame. Set frame aside. 2 Do not clean more than one cutter and comb at a time since they are all matching sets. If you accidentally interchange the cutters and combs, it could take several weeks before optimal shaving performance is restored. C C C 2 2 3 Cutter should be held with cutters facing up and brushed in an upward motion. Clean razor comb with long bristles of brush in a circular motion. For optimum performance, razor cutters and combs should be cleaned in a degreasing liquid (e.g., Norelco Razor Cleaner, model RC1776, or alcohol) and lubricated with Norelco Razor Lubricant, model AL80, or one drop of mineral oil (in the center of the head).This helps prevent wear of shaving heads. 7 While holding Razor Head Assembly in one hand, replace cutter and comb back into the Razor Head Assembly. Repeat the process for the other two sets of cutters and combs. Replace frame back into Razor Head Assembly.While pressing down, turn wheel clockwise to lock frame into place. Press Razor Head Assembly back on razor. Put the protective razor head cap on the razor to protect heads. 6 C 2 C C 4 8 1 1 C 9 5 Remove and clean one cutter and comb, at a time. 10 11 18 ENGLISH ENGLISH 19 Accessories This razor has no other user-serviceable parts. Any other service should be performed by an Authorized Norelco Service Location. Replacement Heads Use Only Model HQ167 - For maximum razor performance, replace your Norelco Cool Skin razor heads once a year. NOTE: Model HQ156 Advantage and HQ177 Cool Skin Replacement Heads DO NOT fit this razor. DO NOT USE shaver sharpeners as this will damage your blades and lifters and will adversely affect the shaving performance. HQ170 Nivea for Men Shaving Lotion Replacement Cartridges Cool Skin Nivea for Men Shaving Lotion Cartridges, 5 to a box. HQ171 Nivea for Men Extra Fresh Shaving Gel Replacement Cartridges Cool Skin Nivea for Men Extra Fresh Shaving Gel Cartridges, 5 to a box. Razor Lubricant: AL80 Norelco Razor Lubricant Razor Head Cleaner RC1776 Norelco Razor Cleaner. Norelco Razor Accessories may be purchased at a store near you, an Authorized Norelco Service Location, on our website www.norelco.com or by using the order form enclosed. Storing Be sure Razor is turned off. Remove cord from outlet and Razor before storing in a safe, dry location where it will not be crushed, banged, or subject to damage. Do not wrap cord around Razor when storing. Store Cord in a safe location where it will not be cut or damaged. Do not place or store Razor where it can fall or be pulled into a tub or sink, water or other liquid while plugged in. Put the Protective Razor Head Cap on razor to protect heads. Tip The Advantage Razor comes with two different types of emulsion to better satisfy your needs: Nivea for Men Lotion for Normal to Sensitive skin and Extra Fresh Gel for normal skin.This gives you the opportunity to try them out and discover which one suits your skin type best. 20 ENGLISH ENGLISH 21 Assistance form enclosed. For assistance or the Authorized Norelco Service Location nearest you, call toll free: 1-800-243-3050 or visit our website: www.norelco.com Authorized Norelco Service Location information is available 24 hours a day, 7 days a week. FULL TWO YEAR WARRANTY Philips Electronics North America Corporation warrants each new Norelco Product, Model 6716X, 6711X, 6701X (except cutters and combs) against defects in materials or workmanship for a period of two years from the date of purchase, and agrees to repair or replace any defective product without charge. IMPORTANT: This warranty does not cover damage resulting from accident, misuse or abuse, lack of reasonable care, the affixing of any attachment not provided with the product or loss of parts or subjecting the product to any but the specified voltage.* Use of unauthorized replacement parts will void this warranty. PHILIPS ELECTRONICS NORTH AMERICA CORPORATION WILL NOT PAY FOR WARRANTY SERVICE PERFORMED BY A NON-AUTHORIZED REPAIR SERVICE AND WILL NOT REIMBURSE THE CONSUMER FOR DAMAGE RESULTING FROM WARRANTY SERVICE PERFORMED BY A NONAUTHORIZED REPAIR SERVICE. NO RESPONSIBILITY IS ASSUMED FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. In order to obtain warranty service, simply take or ship the product postage prepaid to the nearest Authorized Norelco Service Location. It is suggested that for your protection you return shipments of product by insured mail, insurance prepaid. Damage occurring during shipment is not covered by this warranty. NOTE: No other warranty, written or oral, is authorized by Philips Electronics North America Corporation. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above exclusion and limitations may not apply to you. * Read enclosed instructions carefully. Manufactured for: Norelco Consumer Products Company A Division of Philips Electronics North America Corporation 1010 Washington Blvd., Stamford, CT 06912-0015 MADE IN HOLLAND. This symbol on the product's nameplate means it is listed by Underwriters' Laboratories, Inc. Norelco, Advantage, Lift and Cut, and are Registered Trademarks of Philips Electronics North America Corporation. and Cool Skin are Trademarks of Philips Electronics North America Corporation. Nivea for Men is a Registered Trademark of Beiersdorf AG. PHILIPS is a Registered Trademark of Koninklijke Philips Electronics N.V. © 2004 Philips Electronics North America Corporation. All Rights Reserved. Battery Removal This Norelco Razor contains Nickel-Cadmium batteries, which must be disposed of properly. Batteries should only be removed when razor is to be discarded. Refer to Battery Removal instruction sheet for directions on removing the rechargeable batteries. ULTRA CLOSE, ULTRA COMFORTABLE ... GUARANTEED! 22 ESPAÑOL ESPAÑOL 23 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Siempre que utilice una afeitadora eléctrica, debe respetar ciertas precauciones básicas, incluyendo las indicadas a continuación. Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. PELIGRO de choque eléctrico: Para reducir el riesgo 1. No intente coger una afeitadora que se haya caído al agua. Desenchúfela inmediatamente. 2. No utilice coger una afeitadora se baña o se ducha. 3. No coloque ni guarde la afeitadora en un sitio donde pueda caerse o ser empujada a una bañera o lavabo. No la coloque ni la deje caer en agua ni en ningún otro líquido. 4. Siempre desenchufe esta afeitadora de la red inmediatamente después recargando. 5. Desenchufe la afeitadora antes de limpiarla. 6. Cuando se deshaga de la afeitadora, desenchúfela y quite las baterías recargables. Consulte las instrucciones para quitar las baterías. enchufe están dañados, si no funcionan correctamente, si han sufrido una caída o se han dañado o si la base se ha caído al agua. Lleve la afeitadora a un centro de servicio autorizado de Norelco para que sea examinada y reparada. 4. Mantenga el cordón alejado de las superficies calientes. 5. No deje caer ni inserte nunca objeto alguno en ninguna de las aberturas. 6. No cargue o enchufe la afeitadora en el exterior, ni la haga funcionar cuando se estén utilizando productos en aerosol (pulverizadores) o cuando se esté suministrando oxígeno. 7. No utilice esta afeitadora con un cabezal dañado o roto ya que puede provocar lesiones faciales. 8. Enchufe siempre la clavija en la afeitadora antes de enchufar el cable cargador a la red. Asegúrese de que la clavija esté firmemente insertada en la afeitadora hasta la marca indicada en la clavija. Para sacarla, apague la afeitadora y desenchúfela de la red. 9. Para evitar posibles daños al cordón, no lo enrolle alrededor de la afeitadora. 10. Nunca exponga la afeitadora a la luz directa del sol ni la guarde en una bolsa a temperaturas superiores a 140ºF(60ºC). 11. La afeitadora es hermética y puede enjuagarse bajo el chorro del grifo. No sumerja la afeitadora en agua. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, fuego, choque eléctrico o daños a las personas: 1. Es necesario un estrecho control cuando la afeitadora es utilizada por niños o personas discapacitadas, o cerca ellos. 2. Utilice esta afeitadora para el uso doméstico previsto, tal como se describe en este manual. No utilice accesorios no recomendados por Philips Electronics North America Corporation. 3. No utilice nunca la afeitadora o la base si el cordón o el GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTE: La clavija adaptadora incorpora un transformador. No quite la clavija adaptadora para sustituirla por otro enchufe, ya que podría producirse una situacíon de peligro. IMPORTANTE SU AFEITADORA CONTIENE BATERÍAS RECARGABLES DE NIQUEL-CADMIO. Consulta la hoja "Instrucciones para quitar las Baterías" para información sobre cómo deshacerse de las baterías. 24 ESPAÑOL ESPAÑOL 25 Indice de Contenidos 60 DIAS DE GARANTIA DE DEVOLUCIÓN DEL DINERO Para disfrutar de la afeitada mas cómoda y al ras de su nueva Afeitadora Norelco para Hombres, la afeitadora deberá ser usada como único sistema de afeitado durante 3 semanas. Ello proporcionará a su pelo y a su piel tiempo suficiente para adaptarse al Sistema de Afeitado Norelco. Si después de ese período de tiempo no está completamente satisfecho con su afeitadora Norelco para Hombres, devuelva el producto y le retornaremos lo que le costó al comprarlo. La afeitadora debe ser enviada, a portes pagados, por correo certificado (con la certificación pagada) incluyendo el tíquet de compra indicando el precio y la fecha de compra. La afeitadora debe ser matasellada antes de que hayan transcurrido 60 días desde la fecha de compra. Norelco se reserva el derecho de verificar el precio de compra de la afeitadora y de limitar la devolución de modo que no supere el precio de venta al público sugerido. Envíe el tíquet de compra con la fecha, su nombre y dirección completos tal como se indica más adelante, junto con la afeitadora a portes pagados a: Norelco Consumer Products Company A Division of Philips Electronics North America Corporation 450 North Medinah Road, Dock16 Roselle, IL 60172-2329 Por favor, espere entre 4 y 6 semanas a recibir el cheque. Nombre Dirección Ciudad Estado Zip Número de teléfono de dia: ( Dirección de email MOTIVO DE LA DEVOLUCIÓN: Características ........................................26-27 Importante .....................................................28 Carga ...............................................................28 Recarga ...........................................................29 Cómo Insertar El Primer Cartucho........29 Reemplazo De Los Cartuchos .................30 Prueba Y Consejos El Afeitado ...........30-31 Cómo Afeitarse Con Una Afeitadora Eléctrica ...............................31-33 Limpieza....................................................33-36 Almacenamiento ....................................36-37 Sugerencia ......................................................37 Asistencia........................................................37 Accesorios .....................................................38 Retiro de las Baterías ..................................39 Garantia ..........................................................40 Código de área ) 26 ESPAÑOL ESPAÑOL 27 Características Aplicador para la Loción de afeitar Nivea for Men Conjunto de cabezales de la afeitadora Cabezales flotantes individuales Botón de liberación del cabezal de la afeitadora · Cámara de captura de la barba afeitada Luz indicadora verde de carga Botón de encendido y apagado Adaptacíon automática a cualqier voltage de 100V a 240V de CA Cepillo de limpieza Carga inicial total de 8 horas para uso sin cordón, recargable. Permite hasta 40 minutos de afeitado sin cordón. Garantía completa de 2 años 60 días de garantia de devolucíon del dinero. Cómo el sistema de afeitado Norelco Lift and Cut® proporciona un apurado confortable: El surco dirige la barba más cerca del sistema de corte El elevador levanta el pelo La cuchilla corta el pelo y después éste se esconde por debajo del nivel de la piel. 28 ESPAÑOL ESPAÑOL 29 Importante afeitadora, use C Para cargar la se suministra. sólo el cable cargador que Recarga Después de la carga inicial, la recarga requiere normalmente 8 horas. Una afeitadora cargada complemente permite afeitarse, sin cordón, durante aproximadamente 40 minutos. La clavija del enchufe transforma la entrada de 100-240V de CA a 12 V de CC. Es posible que en algunos países extranjeros sea necesario utilizar un adaptador para poder enchufar el cordón. Su nueva afeitadora efectúa la conversión automática interna para funcionar con sistemas de 100 V a 240 V de CA. Cómo Insertar El Primer Cartucho C 1 Carga La carga o la recarga en temperaturas inferiores a 40ºF (4°C) o superiores a 95ºF (35°C) puede afectar adversamente la vida útil de las baterías. El mejor rendimiento de las baterías se obtiene si se recargan exclusivamente cuando están (casi) totalmente agotadas. Tome un cartucho de gel o loción.Tome el conector suministrado y retírelo de la pequeña bolsa. Insértelo en la tapa plástica del cartucho hasta que se trabe en posición (escuchará un clic). Deslice hacia abajo la traba que se encuentra en la parte posterior de la afeitadora, y abra la cubierta del compartimiento para el cartucho. Coloque el cartucho con el conector en su lugar dentro de la afeitadora. Sólo calzará correctamente si el lado blanco del conector está orientado hacia arriba. Cierre la cubierta. Presione varias veces el botón del aplicador hasta que el gel o la loción de afeitar para hombres Nivea for Men comience a aparecer. La afeitadora está ahora lista para su uso. C C 2 C 1 Enchufe el cable a la afeitadora. Enchúfelo a cualquier enchufe con voltaje entre 100V y 240 V de CA. Utilice solamente el cordón y el soporte suministrados. La primera carga y la recarga, después de una interrupción de uso de un mes o más, requieren 8 horas completas. La lámpara LED verde se encenderá para indicar que la afeitadora está (re) cargándose. 3 2 4 C 3 30 ESPAÑOL ESPAÑOL 31 Reemplazo De Los Cartuchos C 1 2 Abra la cubierta posterior de la afeitadora. Retire el cartucho vacío, saque el conector y guárdelo. NO deseche el conector. Enjuague el compartimiento con agua antes de reemplazar el cartucho. Déjelo al aire hasta que seque completamente. Inserte el conector en la tapa plástica del nuevo cartucho hasta que se trabe en posición (escuchará un clic). 3 C C 4 Siga los pasos 2 a 4 en "Cómo insertar el primer cartucho". Con esta afeitadora sólo se debe utilizar los cartuchos de la loción de afeitar (HQ170) o del gel (HQ171) Nivea for Men para la afeitadora Cool Skin de Norelco. No deseche el conector cuando reemplaza un cartucho vacío. Necesitará utilizarlo nuevamente para la otra cartucha. El gel o la loción de afeitar Nivea for Men debe almacenarse a temperaturas entre 32ºF (0ºC) y 104ºF (35ºC). 5 cualquier nuevo sistema de afeitado. Use exclusivamente su nueva afeitadora durante 3 semanas para disfrutar completamente del apurado de un afeitado Norelco. Al principio puede que no obtenga un afeitado tan apurado como esperaba, o incluso es posible que su cara se irrite ligeramente. Esto es normal, ya que su barba y su piel necesitarán tiempo para adaptarse. Emplee 3 semanas y podrá disfrutar por completo de su nueva afeitadora. ¡Persevere con ella! Si va alternado métodos de afeitado durante el período de adaptación, esto hará que sea más difícil la adaptación al sistema de afeitado Norelco. Si después de 21 días no está convencido, Norelco le garantiza la devolución completa del precio de compra. Cómo Afeitarse Con Una Afeitadora Eléctrica Solo utilice este producto para el uso personal doméstico previsto, como se describe en este manual. La afeitadora no funcionará corded directamente desde el enchufe eléctrico. 1 Retire la tapa protectora de los cabezales de la afeitadora. Encienda la afeitadora. Sostenga la afeitadora contra la piel y presione el botón dispensador ubicado en la parte posterior del cabezal para Prueba Y Consejas Para El Afeitado Prueba durante 21 días y Proceso de Conversión. Es un hecho que su piel y su barba necesitan tiempo para adaptarse a C 2 32 ESPAÑOL dispensar el gel o la loción. Una vez que ha dispensado la cantidad suficiente de gel o loción, desplace rápidamente los cabezales sobre la piel. 3 Aféitese en la dirección contraria al crecimiento de la barba utilizando movimientos rápidos circulares y rectos. La afeitadora puede utilizarse con la piel seca o mojada. El gel o la loción de afeitar proporciona inmediatamente una acción hidratante y reduce el arrastre o estirado de la piel. Hágalo con calma. Presione suavemente la afeitadora contra la piel, de manera que los cabezales flotantes puedan adaptarse al contorno de la cara. NO presione demasiado fuerte. Demasiada presión puede pellizcar la piel. Apague la afeitadora en cuanto termine de afeitarse. Si lo desea, enjuáguese y séquese la cara después de afeitarse.Abra el conjunto de los cabezales y limpie los cabezales y la cámara de la barba enjuagándolos bajo el chorro de agua caliente del grifo. Los cabezales (tipo HQ167) deben ser reemplazados una vez por año para obtener mejores resultados al afeitarse. 8 ESPAÑOL 33 C 9 4 Si piensa utilizar la afeitadora con frequencia, puede dejar el cartucho colocado. Si no va a utilizar la afeitadora durante un período prolongado, se recomienda que retire el cartucho y la limpie antes de guardarla de acuerdo con las instrucciones de mantenimiento suministradas. Para proteger los conjuntos cortantes, ponga la tapa del cabezal afeitador en la afeitadora. Limpieza Importante 5 6 7 Antes de limpiarla, apague siempre la afeitadora desenchúfela de la red y quite el cable de la afeitadora. Guárdela siempre con la cubierta protectora de los cabezales colocada en su sitio. Nunca limpie, retire ni vuelva a colocar el conjunto de los cabezales mientras la afeitadora está encendida. No aplique presión sobre los cabezales. No toque los cabezales con objetos duros ya que podría hundir las ranuras o dañar su precisión. No utilice la afeitadora si los cabezales están dañados o rotos. Éstos podrían provocar lesiones faciales. Afeitadora: después de cada uso 1 Apague la afeitadora. 34 ESPAÑOL ESPAÑOL 2 Presione el botón liberador de los cabezales ubicado debajo de los mismos, en el frente de la afeitadora. 35 C C 2 cabezales ubicado bajo los cabezales, en el frente de la afeitadora. C 2 3 Abra el conjunto de los cabezales y limpie los cabezales y la cámara de la barba enjuagándolos bajo el chorro de agua caliente del grifo. El agua del grifo debe estar caliente, PERO PRUÉBELA ANTES CON CUIDADO PARA NO QUEMARSE NI ESCALDARSE LAS MANOS. 4 5 6 Enjuague el exterior del aparato. Sacuda el exceso de agua del conjunto de cabezales de la afeitadora y ciérrela. Abra el montaje de la cabeza de la maquinilla de afeitar y déjelo abierto deje el aire de la maquinilla de afeitar seco totalmente. 3 Retire el conjunto de los cabezales y limpie los cabezales y la cámara de la barba enjuagándolos bajo el chorro de agua caliente del grifo.Verifique que el agua no esté demasiado caliente para evitar quemaduras o escaldaduras. Sostenga el conjunto de cabezales con una mano y empuje hacia abajo y gire la perilla del marco en dirección contraria a las agujas del reloj para soltarlo, luego levántelo hacia arriba. Coloque el marco a un lado. Retire una cuchilla y un cabezal por vez, sacándolos fuera del marco. Sostenga la cuchilla con el filo hacia arriba y cepíllela con movimientos ascendentes. Limpie el cabezal con el lado de cerdas largas del cepillo, haciendo movimientos circulares. 2 C 4 1 C C C 5 6 Cabezales de la afeitadora: cada dos meses No mezcle las cuchillas y los protectores, ya que el funcionamiento en al afeitado puede verse adversamente afectado durante varias semanas antes de que se restablezca el óptimo funcionamiento en el afeitado. C 1 2 Apague la afeitadora. Presione el botón liberador de los Para obtener un mejor rendimiento, los cabezales y las cuchillas deben limpiarse con un líquido desengrasante (por ej.: el limpiador de afeitadoras Norelco, tipo RC1776 o con alcohol) y lubricarse con el lubricante de afeitadoras Norelco, tipo AL80, o una gota de aceite mineral sobre los cabezales flotantes. 36 ESPAÑOL ESPAÑOL 7 Sostenga el conjunto de cabezales con una mano, y coloque suavemente una cuchilla y un cabezal en el conjunto. Repita el procedimiento para los otros dos cabezales. Vuelva a colocar el marco en el conjunto de cabezales. Mientras presiona hacia abajo, gire la perilla del marco en la dirección de las agujas del reloj para trabarlo en su sitio. Presione para volver a colocar el conjunto de cabezales en el compartimiento ubicado en la afeitadora. Para proteger los conjuntos cortantes, ponga la tapa del cabezal afeitador en la Afeitadora. 37 C 8 1 C 9 No lo enrolle alrededor del afeitadora de ajuste al almacenar. Almacene la cuerda en una localización segura en donde no será cortada ni será dañada. No coloque o almacene la afeitadora en un lugar donde se pueda caer a la afeitadora o el lavabo, el agua o el otro líquido. Para proteger los conjuntos cortantes, ponga la tapa del cabezal afeitador en la Afeitadora. 2 Sugerencia La afeitadora Cool Skin Razor incluye dos tipos de emulsiones para su mayor satisfacción: Loción Nivea for Men para piel normal o sensible y gel para una sensación más fresca y placentera. Esto le da la oportunidad de probarlos y descubrir cuál se adapta mejor a su tipo de piel. 10 11 Asistencia Esta afeitadora no tiene mas partes que sean usadas por el usario para ser reparadas. Cualquier otro servicio debe ser realizado por un Servicio de Asistencia Técnica Norelco. Si necesita asistencia o información acerca del centro de servicio autorizado de Norelco más cercano a su domicilio, llame gratis al: 1- 800-243-3050 o visite nuestro sitio web: www.norelco.com La información sobre centros de servicio autorizados de Norelco está disponible 24 horas al día los 7 días de la semana. Almacenamiento Sea seguro que la afeitadora de ajuste está dado vuelta apagado y que quita la cuerda del enchufe y del afeitadora de ajuste antes de almacenar en una localización segura, seca en donde no será machacado, golpeado, o conforme a daño. 38 ESPAÑOL ESPAÑOL 39 Accesorios Reemplazo de los cabezales Tipo HQ167 - Para obtener el máximo rendimiento, reemplace los cabezales de su afeitadora Norelco Cool Skin una vez por año. Nota:Tipo HQ156 y HQ177 Reemplazo de los cabezales no puede ser utilizado por esta afeitadora. NO UTILICE afiladores de afeitadoras ya que dañará las cuchillas y los elevadores de pelo, y afectará adversamente la calidad de la afeitada. Cartuchos de reemplazo de la loción de afeitar para hombres Nivea for Men, HQ170 Cartuchos de loción de afeitar Nivea for Men para la afeitadora Cool Skin, 5 unidades por caja. Cartuchos de reemplazo del gel de afeitar para hombres Nivea for Men, HQ171 Cartuchos de gel de afeitar Nivea for Men para la afeitadora Cool Skin, 5 unidades por caja. Lubricantes y Limpiadores de la afeitadora: AL80 Lubricante de afeitadoras Norelco RC1776 Limpiador de afeitadoras Norelco Los accesorios para la afeitadora Norelco pueden adquirirse en cualquier negocio cercano, en las oficinas de servicio Norelco autorizadas, mediante el formulario de pedido adjunto o en nuestro sitio web: www.norelco.com Retiro De Las Baterías Esta afeitadora Norelco incluye baterías recargables de níquel-cadmio, que deben desecharse de manera correcta. Las baterías deben retirarse de la afeitadora solamente cuando ésta va a ser desechada. Consulte la hoja de instrucciones adjunta para obtener instrucciones sobre el retiro de las baterías recargables.

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual PHILIPS 422203610380.

PHILIPS offer a product for which we do not have the user manual? Let us know what you are looking for: user guide, owner's manual, online manual, operating instructions, quick start guide, mounting instructions, schematics, service manual, installation instructions, RTFM.

Diplodocs allows you to download user manual PHILIPS 422203610380, user guide PHILIPS 422203610380, instructions PHILIPS 422203610380, owner's manual PHILIPS 422203610380, online manual PHILIPS 422203610380.


PHILIPS 422203610380, PHILIP, PHILIPPS, PHILLIPS, PHILPS, TV, Plasma TV & LCD TV.
Know our Partners Frequently Asked Questions Contact Diplodocs team Last searches
Last additions
Sitemap
Brands starting with A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.