Download user guide, user manual, owner manual and instructions guide
5 600 brands
1 870 000 user's guides
Search a brand
Advanced Search





Visit PHILIPS official site

User manual PHILIPS AE2170

Diplodocs help download the user guide PHILIPS AE2170.

Download the user manual PHILIPS AE2170  
Download the complete
user guide (295 Ko)
Need help, support, reviews, tips or troubleshooting for your PHILIPS AE2170 products ?

This product, although classified under the brand PHILIPS, may have been manufactured by GEMINI INDUSTRIES, NORELCO, RADIOLA after mergers, acquisitions, or a change in name.



Preview of the first 3 pages of manual

You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player
Get the latest Flash Player.
User guide PHILIPS AE2170

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

Portable Radio AE2170 POWER SUPPLY VOLUME 4 , 3 ENGLISH ALIMENTATION Piles FRANÇAIS Batteries TUNING POWER VOLUME VOLUME TUNNING TUNNING POWER POWER indicator POWER VOLUME TUNNING AE2170 Portable Radio MW MW FM FM 530 530 88 88 630 630 92 92 800 800 96 96 AE2170 1000 1000 100 100 1300 1300 104 104 Portable · Insert as indicated three alkaline batteries, type R6, UM3 or AA. for operation of the radio only · Remove the batteries from the set if they are exhausted or not to be used for a long time. Batteries contain chemical substances, so they should be disposed of properly · Insérez les trois piles alcalines, type R6, UM3 ou AA comme indiqué, uniquement pour le fonctionnement de la radio. · Retirez les piles du compartiment si elles sont vides ou si elles n'ont pas été utilisées pendant un long moment. Les piles contiennent des substances chimiques, donc elles doivent être jetées selon les normes de l'environnement. 1600 1600 108 108 Radio KHz KHz MHz MHz MW FM 530 88 630 92 800 96 1000 100 1300 104 1600 108 Environmental note: KHz MHz Remarque concernant l'environnement: · L'emballage est composé de deux matériaux: le carton (pour la boîte) et le polyéthylène (pour les sachets). Veuillez observer les réglementations locales concernant le rebut de ces matériaux d'emballage. · Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables après été triés par une société spécialisée. Renseignez-vous sur les réglementations locales concernant le recyclage de votre ancien appareil. · Ne jetez pas les piles usées avec vos ordures ménagères. CLOCK CLOCK CAP · The packaging may be separated into two materials: cardboard (box) and polyethylene (bags). Please observe the local regulations regarding the disposal of these packaging materials. · Your set consists of materials which can be recycled and reused if disassembled by a specialized company. Ask about local regulations on recycling your old set. · Do not dispose of exhausted batteries with your household waste. CLOCK TIME SETTING The clock operates on a watch battery. When you need to replace the clock battery, remove the clock piece and take it to a jeweller or watch repairer for battery replacement. 1 Unscrew the clock cap to open the clock compartment. 2 Place your hand over the clock and gently tip the unit forwards to release the clock into your hand. 3 Pull and turn the clock winder to adjust the time. When the time is set, push the winder back into position. 4 Insert the clock piece back into the compartment and replace the cap tightly. REGLAGE DE L'HORLOGE L'horloge fonctionne avec une batterie pour horloge. Lorsque vous devez remplacer la batterie en question, enlevez la section d'horloge et emmenez-la chez le bijoutier ou chez un horloger pour effectuer le remplacement de la batterie. 1 Dévissez le couvercle de l'horloge pour ouvrir le compartiment. 2 Placez l'horloge dans votre main et appuyez doucement sur l'unité pour faire sortir l'horloge vers l'avant. 3 Tirez sur le bouton et tournez pour régler l'heure. Une fois l'heure réglée, repoussez le bouton en place. 4 Introduisez à nouveau la section horloge dans le compartiment et remettez le couvercle bien en place.. RADIO RECEPTION AE 2170 - Portable Radio 1 ­ 2 3 4 Press the POWER button to switch on the radio. The power indicator lights up Press VOLUME 3 or 4 once or more to adjust volume level. Adjust FM/MW (or LW) switch to select waveband. Turn TUNING to tune to radio stations. RECEPTEUR RADIO 1 Appuyez sur le bouton POWER pour allumer la radio. ­ Le témoin d'alimentation s'allume. 2 Appuyez sur VOLUME 3 ou 4 une fois ou davantage pour régler le volume. 3 Mettez le sélecteur FM/MW (ou LW) en position requise pour sélectionner la longueur d'onde. 4 Tournez sur le bouton TUNING pour rechercher les stations de radio. English Français Español CLOCK CAP TUNING 3x R6, UM3 or AA cells To improve reception FM: A pigtail antenna is tucked inside the battery compartment. Open the battery door to obtain the pigtail. Extend and position the pigtail through the pigtail outlet (located on the lower edge of the battery door) before you replace the battery door securely. MW (AM or LW): The set is provided with a built-in aerial. Turn the entire set to find the best position. 5 Press the POWER button again to switch off the radio. ­ The power indicator goes out. Pour améliorer la réception FM: Une antenne flexible est insérée dans le compartiment à piles. Ouvrez le clapet du compartiment à piles pour faire sortir l'antenne flexible. Sortez et positionnez l'antenne flexible par l'orifice prévu (situé à la section inférieure du clapet) et remettez le clapet bien en place. MW (AM ou LW): L'appareil est pourvu d'une antenne intégrée. Orientez l'appareil dans tous les sens pour déterminer la meilleure position de réception. 5 Appuyez à nouveau sur le bouton POWER pour éteindre la radio. ­ Le témoin d'alimentation s'éteint. GENERAL INFORMATION IMPORTANT NOT to be immersed or put into continuous contact with water! · Do not expose the set to rain, moisture, or high humidity for long periods of time, or to excessive heat e.g. heating equipment, cars parked in direct sunlight. · Use a soft, slightly dampened chamois leather to clean the housing. Do not use any strong or corrosive cleaning agents such as thinner, benzene, etc. as these may spoil your set. ·FM ·MW INFORMATIONS GÉNÉRALES IMPORTANT NE jamais immerger ni mettre en contact permanent avec l'eau! · Ne pas exposer l'appareil à la pluie, à la moisissure ou à l'humidité élevée pendant des périodes prolongées, ni à une chaleur excessive produite par exemple par des équipements de chauffage, des voitures stationnées en plein soleil. · Utilisez une peau de chamois douce et légèrement humide pour nettoyer le boîtier. N'utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs ou corrosifs tels que diluants, benzènes, etc., car ces produits peuvent endommager votre appareil. MW/ FM BATTERY DOOR PIGTAIL aerial Meet PHILIPS at the internet http://www.philips.com Printed in Hong Kong TC text/RB/9841 AUSTRALIA Philips product warranty for Australia Warranty conditions valid for Colour Television, Video Cassette Recorders, Audio Systems, and Portable Audio. The benefits given to the purchaser by this warranty are in addition to all other rights and remedies which the purchaser has in respect of the product under the Trade Practices Act or other Commonwealth or State Law. Philips Sound and Vision warrants it's products to the purchaser as follows and subject to the stated conditions. 12 months free service Any defect in materials or workmanship in the product occurring within 12 months from the original date of purchase will be rectified free of charge by Philips Service or one of our authorised service centers. Conditions of warranty 1. All claims for warranty service should be made to your nearest Philips Service Branch or to a Philips authorised service dealer. Reasonable evidence of date of purchase must be provided. 2. This warranty extends only to defects occurring under normal use of the product when operated in accordance with the instructions. 3. Home service within the normal service area of Philips Service or one of our authorised service centres will be provided for television receivers with screen size 59cm and above. All other products are to be brought or sent to your nearest Philips Service Branch or to an authorised service centre. 4. This warranty does not cover: a) Mileage or traveling time, pickup or delivery, cost of insurance. b) Service costs arising from failure to correctly adjust the controls of the product or to observe the instructions, or inspections that reveal that the product is in normal working order. c) Product failures caused by misuse, neglect, normal wear and tear, accidental breakage, transit damage, inexpert repairs or modification by unauthorised persons, lightning strikes, vermin intestation or liquid spillage. d) Cleaning of video or audio heads. e) Inadequate receiving antennae. f) Replacement of worn or used batteries, styli or other consumables. The conditions contained in this warranty replace and override the provisions of the World-Wide Guarantee for Products sold in Australia. Philips Service Branches To contact your nearest Philips Service Branch call 13 13 92 from anywhere in Australia. Sydney Technology Park Australia Centre 3 Figtree Drive Homebush NSW 2140 Newcastle & Central Coast 984 Hunter Street Newcastle West NSW 2302 Perth 1 Fredrick Street Belmont WA 6104 Melbourne Cnr Wellington & Springvale Roads Mulgrave VIC 3170 Brisbane 10 Graystone Street Tingalpa QLD 4173 Also Service Centres: Adelaide 348 Torrens Road Croydon Park SA 5008 Hobart 2A Pierce Street Moonah TAS 700 Wollongong 1/216 Corrimal Street Wollongong NSW 2500 Canberra Unit F, 66­70 Maryborough Street Fyshwick ACT 2609 TROUBLESHOOTING If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair. If you are unable to remedy the problem by following these hints, consult your dealer or service centre. Under no circumstances should you try to repair the set yourself, as this would invalidate your guarantee. DEPISTAGE DES ANOMALIES En cas d'anomalies, contrôlez d'abord les points mentionnées sur la liste avant de faire réparer l'appareil. Si vous n'êtes pas capable de remédier au problème en suivant ces conseils, consultez votre concessionnaire ou le service après-vente. N'essayez en aucun cas de réparer vous-même l'appareil, car ceci fait tomber la garantie à échéance. Warning: No power ­ · ­ · Attention: ­ · ­ · Service is also provided through 1,200 accredited service dealers throughout Australia. To find out about your nearest centre, call 13 13 92. Wrong battery polarity Insert batteries correctly Batteries exhausted Replace batteries Pas d'alimentation Polarité incorrecte des piles Introduisez correctement les piles Piles usées Remplacez les piles Call us direct on the Philips Customer Helpline Philips customer care lasts as long as you keep the product. Whenever you need any information on the care or operation of your product, remember it's always best to go straight to the source. Phone Philips Helpline direct on 13 13 91 7 days a week ­ your call is always welcome. Please record the following information for your records and keep in a safe place. Model No:.................................................... Serial No:.................................................... Please retain your purchase receipt which is required to claim service under warranty. Philips Electronics Australia Limited ACN 008 445 743, 3 Figtree Drive Homebush NSW 2140 Version 2, 08/97, FPCP­030 Clock inaccurate/ does not work ­ Time not adjusted/ battery exhausted · See CLOCK TIME SETTING Réglage d'horloge incorrect/ ne fonctionne pas ­ Temps non réglé/ pile usée · Voir RÉGLAGE DE L'HEURE No sound (see also No power) ­ Volume is turned down · Turn up volume Pas de son (voir également Pas d'alimentation) ­ Le volume est faible · Augmenter le volume Severe radio hum/distortion ­ · ­ · FM reception poor Extend and position the FM pigtail aerial Set too close to TV, computer, etc. Move set away from other electrical equipment Grésillements/déformations importants ­ · ­ · Faible réception FM Sortez et positionnez l'antenne flexible FM L'appareil se situe trop près d'un téléviseur, d'un ordinateur, etc. Eloignez l'appareil des autres équipements électriques This product complies with the radio interference requirements of the European Union The model number is found on the bottom of the set. The production number is in the battery compartment. Ce produit répond aux normes d'interférence radio de l'Union Européenne. Le numéro du modèle est indiqué à la section inférieure de l'appareil. Le numéro de production est indiqué dans le compartiment à piles ESPAÑOL SUMINISTRO DE ENERGÍA Pilas · Para hacer funcionar sólo la radio inserte, como se indica, tres pilas alcalinas tipo R6, UM3 o AA. · Si las pilas están desgastadas o no va a utilizar el aparato durante mucho tiempo, sáquelas del aparato. Las pilas contienen sustancias químicas peligrosas por lo que deberá tirarlas de acuerdo a la normativa vigente. CHINESE POWER SUPPLY México PHILIPS MEXICANA S.A. de C.V. a través de sus centros de servicio autorizados reparará y devolverá a usted su aparato en un plazo no mayor a 20 días hábiles, contados a partir de la fecha de ingreso, impresa en la orden de servicio de cualquiera de nuestros centros de servicio autorizados. · Cuando el aparato no haya sido operado de acuerdo a su instructivo de uso, en donde se señalan las condiciones normales de operación, los valores nominales y las tolerancias de las tensiones (voltaje), frecuencia (ciclaje) de alimentación eléctrica y las características que deben reunir las instalaciones auxiliares. · Cuando el aparato sea utilizado en condiciones anormales y los daños o desperfectos que manifieste sean causados por mal trato, descuido o mal uso. La garantía de esta póliza cubre cualquier desperfecto o daño eventualmente ocasionado por los trabajos de reparación y/o traslado del aparato en el interior de nuestros centros de servicio autorizados. 12 MESES. ­ Televisores, videocaseteras, proyectores, cámaras de video, decodificadores de señal (IRD), T.V. hotel, sistemas de observación, televisores de proyección, teléfonos celulares, pagers, equipos modulares, sintoamplificadores. Si su aparato llegase a requerir de nuestro servicio de garantía, acuda al centro de servicio más cercno a su domicilio, de tener alguna duda por favor llame a nuestra central de servicio al tel.: 728 42 52, y en el interior del país LADA sin costo al 01 800 506 92 00 en donde con gusto le indicaremos el cetro de servicio autorizado más cercano a su domicilio. Este aparato ha sido cuidadosamente diseñado y se ha fabricado con los mejores materiales bajo un estricto control de calidad, garantizando su buen funcionamiento por los periodos establecidos según el aparato (ver lista en la parte inferior) a partir de la entrega del aparato al consumidor. Esta póliza incluye la reparación o reposición gratuita de cualquier parte o componente que eventualmente fallase y la mano de obra necesaria para su reparación, misma que se hará efectiva en cualquiera de nuestros centros de servicio autorizados en el país. n Esta póliza sólo tendrá validez, si está debidamente requisitada, sellada y firmada por la casa vendedora, en caso de extravío de esta póliza, podrá hacer efectiva su garantía con la presentación de su factura de compra. POLIZA DE GARANTÍA ESTA POLIZA ES GRATUITA · Cuando los datos de esta póliza hayan sido alterados o modificados. PERIODOS DE GARANTÍA PARA AJUSTAR EL RELOJ El reloj funciona con una pila de reloj. Cuando necesite reemplazarla, desmonte el reloj y llévelo al joyero o relojero para que se la cambie. 1 Destornille la tapa del reloj para abrir el compartimiento. 2 Ponga una mano sobre el reloj y vuelque la unidad con cuidado hacia delante para que el reloj caiga sobre su mano. 3 Para poner el reloj en hora, tire de la corona y gírela. Una vez puesto en hora, pulse la corona en su posición. 4 Coloque el reloj en el compartimiento y fije la tapa. CLOCK TIME SETTING The clock operates on a watch battery. When you need to replace the clock battery, remove the clock piece and take it to a jeweller or watch repairer for battery replacement. 1 Unscrew the clock cap to open the clock compartment. 2 Place your hand over the clock and gently tip the unit forwards to release the clock into your hand. 3 Pull and turn the clock winder to adjust the time. When the time is set, push the winder back into position. 4 Insert the clock piece back into the compartment and replace the cap tightly. RECEPTOR DE RADIO 1 ­ 2 3 4 Presione el botón de POWER para encender la radio. El indicador de potencia se enciende. Presione VOLUME 3 o 4 una o más veces para ajustar el volumen Para seleccionar la banda de ondas, ajuste el botón FM/MW (o LW). De vueltas a la rueda de TUNING para sintonizar las emisoras. RADIO RECEPTION En caso que en su producto se produzca alguna falla, acuda al centro de servicio más cercano a su domicilio (según listado de talleres), de tener alguna duda, por favor llame a nuestra CENTRAL DE SERVICIO, en donde con gusto le atenderemos. Centro de Servicio Vallejo: Norte 45 No. 669 Col. Ind. Vallejo Del. Azcapotzalco C.P. 02300 Tel. 368 20 33 47 70 26-99 616 18 88 616 01 26 368 20 33 587 57 99 605 42 15 605 42 67 375 16 17 Telefono 83 32 96 18 21 28 14 01 16 16 15 10 28 54 28 67 49 16 12 03 17 14 15 81 30 34 39 12 36 04 85 95 58 14 83 09 22 00 05 18 19 08 21 07 02 29 Servicios Esp. en Electronica 94294 Fracc. Costa Verde Av. Costa Verde Nº 1116 VER Veracruz La presente garantía contará a partir de: ______ dia Lada 892 331 619 951 421 481 74 16 14 67 47 99 43 77 22 12 66 72 17 96 72090 Concesionario Philips de Puebla Philips Mexicana, S.A. de C.V. Centro de Información al Consumidor: Norte 45 No. 669 Col. Ind. Vallejo Del. Azcapotzalco C.P. 02300 Tels. 368 77 88 Lada 01 800 504 62 00 39300 39300 88699 31240 28000 80090 44600 37480 97000 21200 03100 64000 58020 68000 42086 76190 78320 89060 22000 50040 27000 29000 Lomas de Queretaro Ladron de Guevara Ssan Juan de Dios Valle de Sn Javier M. Aleman San Felipe Del Valle Colonia Mainero Sanchez Centro Centro Centro Centro Centro Centro Centro Centro Calle 70 Nº 443 X 49 Depto. 8 Fuente De La Glorieta Nº 147 Pza. de las Americas Lote 28 Nucleo D Trasviña y Retes Nº 3503-A Calz. Cuauhtemoc Nº 866-2 Lago de Patzcuaro Nº500-A Francisco I. Madero Nº 426 Av. 10 Poniente Nº 2902-B Calz. Vallejo Nº 904 Loc. 5 Hernandez Alvarez Nº 726 Juan Mendez Nº 825 Nte. Rosalinda Guerrero Esq. 5 de Febrero Producto importado por: Philips Mexicana, S.A. de C.V. Norte 45 No. 669 Col. Ind. Vallejo Del. Azcapotzalco C.P. 02300 Tels. 728 42 00 y 729 48 00 Modelo ______________ Tuxtla Gutierrez San Luis Potosi PROBLEMAS Y SOLUCIONES Si ocurre un fallo, antes de llevar el aparato a reparar, siga los consejos que le damos a continuación. Si, después de seguir los consejos no consigue solucionar el problema, póngase en contacto con su distribuidor o centro de servicio. No debe intentar, bajo ningún pretexto, reparar el aparato Vd. mismo, ya que si lo hace, invalidará su garantía. TROUBLESHOOTING If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair. If you are unable to remedy the problem by following these hints, consult your dealer or service centre. Under no circumstances should you try to repair the set yourself, as this would invalidate your guarantee. México Es necesario que lea cuidadosamente su instructivo de manejo. PRECAUCIÓN - ADVERTENCIA No abrir, riesgo de choque eléctrico n NEW ZEALAND Guarantee and Service for New Zealand Thank-you for purchasing this quality Philips product. Philips New Zealand Ltd guarantees this product against defective components and faulty workmanship for a period of 12 months. Any defect in materials or workmanship occurring within 12 months from the date of purchase subject to the following conditions will be rectified free of charge by the retailer from whom this product was purchased. Conditions 1. The product must have been purchased in New Zealand. As proof of purchase, retain the original sales docket indicating the date of purchase. 2. The guarantee applies only to faults caused by defective components, or faulty workmanship on the part of the manufacturer. 3. The guarantee does not cover failures caused by misuse, neglect, normal wear and tear, accidental breakage, use on the incorrect voltage, use contrary to operating instructions, or unauthorised modification to the product or repair by an unauthorised technician. 4. Reasonable evidence (in the form of a sales docket) must be supplied to indicate that the product was purchased no more than 12 months prior to the date of your claim. 5. In the event of a failure, Philips shall be under no liability for any injury, or any loss or damage caused to property or products other than the product under guarantee. This guarantee does not prejudice your rights under common law and statute, and is in addition to the normal responsibilities of the retailer and Philips. How to claim Should your Philips product fail within the guarantee period, please return it to the retailer from whom it was purchased. In most cases the retailer will be able to satisfactorily repair or replace the product. However, should the retailer not be able to conclude the matter satisfactorily, or if you have other diffi-culties claiming under this guarantee, please contact The Guarantee Controller Philips New Zealand Ltd. 4 P.O. Box 41.021 Auckland 3 (09) 84 94 160 fax 3 (09) 84 97 858 Advertencia: No se enciende ­ · ­ · Warning: No power ­ · ­ · Las pilas están mal colocadas (polaridad equivocada). Inserte las pilas correctamente. Las pilas están gastadas Las pilas están gastadas Wrong battery polarity Insert batteries correctly Batteries exhausted Replace batteries ATENCIÓN Verifique que el voltaje de alimentación sea el requerido para su aparato Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no quite la tapa. En caso de requerir servicio, dirijase al personal calificado. Clock inaccurate/ does not work ­ Time not adjusted/ battery exhausted · See CLOCK TIME SETTING Descripción (Description): Modelo (Model): Alimentación (Mains): Consumo (Consumption): Importador (Importer): Domicilio (Street): Localidad y Telefono (City and Phone): Exportador (Exporter): País de Origen (Origin): Nº de Serie (Serial number): Radio Reloj AE 2170 /01 n/a n/a Philips Mexicana, S.A. de C.V. Norte 45, # 669, Col. Industrial Vallejo C.P. 02300 México D.F., Tel. 728 42 00 Philips Hongkong, Ltd. China ______________________________ El reloj no da la hora exacta / no funciona ­ No se ha fijado la hora / la pila está gastada · Vea la sección PARA AJUSTAR EL RELOJ No sound (see also No power) ­ Volume is turned down · Turn up volume No hay sonido (vea también No se enciende) ­ El volumen está demasiado bajo · Suba el volumen Severe radio hum/distortion ­ · ­ · FM reception poor Extend and position the FM pigtail aerial Set too close to TV, computer, etc. Move set away from other electrical equipment Acusada distorsión/zumbido en la radio ­ · ­ · Mala recepción de FM Extienda y reposicione la antena flexible de FM El aparato está demasiado cerca de la televisión o del ordenador, etc. Posicione el aparato a un lugar alejado de equipos eléctricos. Este producto cumple con las normas de radiointerferencia de la Unión Europea. El número del modelo se halla en la parte inferior del aparato El número de producción está en el compartimiento de las pilas This product complies with the radio interference requirements of the European Union The model number is found on the bottom of the set. The production number is in the battery compartment. LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR SU APARATO. Villahermosa Cd. Reynosa Guadalajara · No exponga el aparato a la lluvia, condensación o niveles altos de humedad durante un tiempo prolongado, o al calor excesivo, ej. calefactores, coches aparcados al sol, etc. · Utilice una gamuza suave y ligeramente humedecida para limpiar la cubierta. No utilice productos de limpieza fuertes o corrosivos como disolventes, bencina, etc. ya que éstos pueden dañarlo. · Do not expose the set to rain, moisture, or high humidity for long periods of time, or to excessive heat e.g. heating equipment, cars parked in direct sunlight. · Use a soft, slightly dampened chamois leather to clean the housing. Do not use any strong or corrosive cleaning agents such as thinner, benzene, etc. as these may spoil your set. EDO MEX TAMPS TAMPS MICH. B.C.N. B.C.N. COAH CHIH. CHIH. S.L.P. CHIS EDO HGO GRO OAX QRO YUC GTO SIN. Chihuahua Cd. Juarez Monterrey Queretaro Acapulco Culiacan Mexicali Pachuca Tampico Ciudad Morelia Torreon Mexico Mexico Mexico Oaxaca Tijuana Merida Colima Puebla Toluca Leon TAB COL PUE N.L. JAL D.F. D.F. D.F. Sanchez Marmol Nº 206 Pilares Nº 519 Local C-3 Rancho el Becerro 3011 Av. Revolucion Nº 28 Venustiano Carranza Nº 140-A Nte. Av. Vallarta Nº 2250 Mariano Lopez Ortiz Nº 1126 Nte. Calle 1a. Nº 1540-3 10 Nte. Ote 153-A alle Toluca Nº 505 Norte 45 Nº 669 Huzares Nº 207 Laredo Nº 105 Calle y Nº Bolivia 32 IMPORTANTE ¡NO se debe sumergir el aparato en el agua o dejarlo en contacto prolongado con la misma! IMPORTANT NOT to be immersed or put into continuous contact with water! Nº de Serie_______________ Centro INFORMACIÓN GENERAL GENERAL INFORMATION Balcones del Vale Cuauhtemoc Nte. Industrial Vallejo Industrial Vallejo Ventura Puente San Alejandro Prol. Longoria Pradera Dora 86000 FM: Dentro del compartimiento de las pilas encontrará una antena flexible. Abra la tapa de las pilas para sacar la antena. Extiéndala y colóquela a través de la salida (situada en el borde inferior de la tapa del compartimiento) antes de proceder al cierre. MW (AM o LW): El aparato posee una antena incorporada. Mueva el aparato completo hasta conseguir la mejor posición. 5 Presione el botón POWER de nuevo para apagar la radio. ­ El indicador de potencia se apaga. FM: A pigtail antenna is tucked inside the battery compartment. Open the battery door to obtain the pigtail. Extend and position the pigtail through the pigtail outlet (located on the lower edge of the battery door) before you replace the battery door securely. MW (AM or LW): The set is provided with a built-in aerial. Turn the entire set to find the best position. 5 Press the POWER button again to switch off the radio. ­ The power indicator goes out. Concesionario Philiips Tampico El Francistor S. de R.L. de C.V. Philips Mexicana S.A. de C.V. Concesionario Philips Toluca Multiserv. Prof. de Zamora Sistemas Inalambricos de Comunicacion Centro de Servicio Lugo Tecnicos Especializados Teleservicio Dominguez Servicios Electronicos Nombre Comercial Tecnologia y Servicio S.A. de C. V. TV Antenas de Colim Cocesionario Pilares Leecom S.A. de C.V. Servicio Electronico Professional Frazare Electronica Electronica Jomar Monterrey Centro Electronico S.A. Electronica Zener Zener Electronica Baja Electronic's Estereo Voz 2300 2300 C. P. Tecnicentro Servicentro KC-Video 93 Para mejorar la recepción To improve reception 3 5 5 5 8 14 31 36 492 43 403 01 647 37 610 09 534 07 1 ­ 2 3 4 Press the POWER button to switch on the radio. The power indicator lights up Press VOLUME 3 or 4 once or more to adjust volume level. Adjust FM/MW (or LW) switch to select waveband. Turn TUNING to tune to radio stations. Asimismo cuando requiera refacciones y partes originales para su producto, acuda a los mismos centros de servicio. Para hacer efectiva la garantía de su producto, es necesario que presente usted esta póliza debidamente requisitada o de lo contrario presentar su factura de compra. ______ año 615 72 62 728 42 72 605 43 46 374 85 42 587 57 99 15 58 64 18 21 28 26 50 41 23 39 97 67 49 16 85 95 58 17 03 21 21 07 02 403 01 Fax ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ 3 MESES. ­ Accesorios, controles remotos y bocinas. ­ · El embalaje puede separarse en dos materiales: cartón (la caja) y polietileno (las bolsas). Cuando tire estos materiales de embalaje, hágalo conforme a la normativa de su localidad. · Su aparato contiene materiales que se pueden reciclar y utilizar posteriormente si los lleva para que los desmonte una compañía especializada. Infórmese sobre la normativa referente a aparatos viejos. · No tire las pilas desgastadas a la basura de su casa. · The packaging may be separated into two materials: cardboard (box) and polyethylene (bags). Please observe the local regulations regarding the disposal of these packaging materials. · Your set consists of materials which can be recycled and reused if disassembled by a specialized company. Ask about local regulations on recycling your old set. · Do not dispose of exhausted batteries with your household waste. ______ mes ESTA POLIZA NO SE HARÁ EFECTIVA EN LOS SIGUIENTES CASOS:

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual PHILIPS AE2170.

PHILIPS offer a product for which we do not have the user manual? Let us know what you are looking for: user guide, owner's manual, online manual, operating instructions, quick start guide, mounting instructions, schematics, service manual, installation instructions, RTFM.

Diplodocs allows you to download user manual PHILIPS AE2170, user guide PHILIPS AE2170, instructions PHILIPS AE2170, owner's manual PHILIPS AE2170, online manual PHILIPS AE2170.


PHILIPS AE2170, PHILIP, PHILIPPS, PHILLIPS, PHILPS, DVD Player, DVD Recorder, Home Theater, Amplifier & Hi-Fi Audio.
Know our Partners Frequently Asked Questions Contact Diplodocs team Last searches
Last additions
Sitemap
Brands starting with A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.