|
Need help using a product?
|
|
|
|
User manual PHILIPS HD1301
Diplodocs help download the user guide PHILIPS HD1301 .
This product, although classified under the brand PHILIPS, may have been manufactured by GEMINI INDUSTRIES, NORELCO, RADIOLA after mergers, acquisitions, or a change in name.
Preview of the first 3 pages of manual
You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player Get the latest Flash Player.
Manual abstract: user guide PHILIPS HD1301
Detailed instructions for use are in the User's Guide. ENGLISH
Introduction Drying your hair with the Thermostyle hairdryer by Philips beauty
.
Garantie und Kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Tel. Nr. 0180/5356767). Besuchen Sie auch die Philips Website www.philips.com
.
Wikkel het netsnoer niet om het apparaat. Het apparaat kan worden opgeborgen door het op te hangen aan het ophangoog. Vervangen Indien het netsnoer beschadigd is, moet het vervangen worden door Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen. Als het apparaat niet (goed) meer functioneert, breng het dan naar een door Philips geautoriseerd servicecentrum. Reparatie door niet deskundige personen kan voor de gebruiker een gevaarlijke situatie opleveren.
. .
Thermostyle supersilence 1600
HP4862
This new Philips beauty hairdryer has been specially designed to meet your personal needs.The Thermostyle super-silent hairdryer incorporates two innovations: a new fan and a quieter motor, resulting in a hairdryer that is twice as quiet as a normal 1600 Watt hairdryer.The three settings and the attachement allow you to dry and style your hair in a pleasant and quiet way. For more information on this hairdryer or any other Philips beauty product, visit our website: www.philips.com/beauty Important Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future reference.
.
FRANÇAIS
Introduction Sécher vos cheveux avec le sèche-cheveux Thermostyle de Philips beauty
.
Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. If the mains cord is damaged, it must be replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Keep this appliance away from water! Do not use this product near or over water contained in baths, washbasins, sinks etc.When used in a bathroom, unplug the appliance after use since the proximity of water presents a risk, even when the hairdryer is switched off. For additional protection we advise you to install a residual current device (RCD) with a rated residual operating current not exceeding 30mA in the electrical circuit supplying the bathroom.Ask your installer for advice. Keep the appliance out of the reach of children. Never block the air grilles. If the appliance overheats, it will switch off automatically. Unplug the appliance and let it cool down for a few minutes. Before you switch the appliance on again, check the grilles to make sure they are not blocked by fluff, hair, etc. Always switch the appliance off before putting it down, even if it is only for a moment. Always unplug the appliance after use. Do not wind the mains cord round the appliance. Using the appliance Drying
.
Ce nouveau sèche-cheveux Philips a été spécialement conçu pour satisfaire vos besoins. Le sèche-cheveux Thermostyle super silencieux contient deux innovations: un type nouveau de ventilateur et un moteur plus silencieux: Le sèche-cheveux ainsi constitué est deux fois plus silencieux qu'un sèche-cheveux Philips traditionnel de 1600 W. Les trois possibilités de réglage et l'accessoire vous permettent de sécher vos cheveux et de modeler votre coiffure d'une manière agréable et silencieuse. Pour plus d'informations sur ce produit ou sur d'autres produits Philips, veuillez visiter notre site web à : www.philips.com/beauty Important Lisez les instructions du mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservez-les pour un usage ultérieur.
.
Garantie en service Als u informatie nodig heeft of als u een probleem heeft, bezoek dan de Philips Website (www.philips.com), of neem contact op met het Philips Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het 'worldwide guarantee' vouwblad). Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips dealer of neem contact op met de afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
ESPAÑOL
Introducción Cómo secar el cabello con el nuevo secador Thermostyle de Philips
.
1 Put the plug in the wall socket. 2 Switch the appliance on by selecting the desired setting (fig. 1). >: Care setting - low temperature and soft airflow for gentle drying and styling. : Fast setting - higher temperature and stronger airflow for fast drying. 5: Styling setting - medium temperature and airflow for precise drying and styling. #: Off. 3 Dry your hair by making brushing movements while holding the hairdryer at a small distance from your hair. Attachment Concentrator
.
Avant de brancher l'appareil, vérifiez que la tension indiquée sur l'appareil correspond bien à la tension de votre secteur. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il ne doit être remplacé que par Philips ou par un Centre Service Agréé Philips car des outils et/ou composants spéciaux sont nécessaires. Evitez tout contact de l'appareil avec de l'eau! N'utilisez pas l'appareil près ou au-dessus de la baignoire, l'évier etc. Si vous utiliser l'appareil dans la salle de bains, débranchez-le après usage car la proximité de l'eau peut présenter un danger même quand le sèche-cheveux est arrêté. Pour plus de protection, il est conseillé de brancher l'appareil sur une prise de courant protégée par un disjoncteur différentiel de 30mA. Demandez conseil à votre électricien. Conservez l'appareil à l'écart des enfants. Veillez à ne jamais obstruer la grille d'entrée d'air. En cas de surchauffe, l'appareil se mettra automatiquement à l'arrêt. Débranchez alors l'appareil et attendez quelques minutes afin qu'il refroidisse. Après avoir vérifié que la grille d'entrée d'air ne soit pas obstruée par des peluches ou des cheveux etc., vous pouvez à nouveau brancher l'appareil. Arrêtez toujours l'appareil avant de le poser, même si vous le faites pour un court instant. Débranchez toujours l'appareil après utilisation. N'enroulez pas le cordon secteur autour de l'appareil. Utilisation Séchage
.
Este nuevo secador de Philips ha sido especialmente diseñado para satisfacer sus necesidades personales. El secador súper silencioso Thermostyle incorpora dos novedades: un nuevo ventilador y un motor más silencioso. De este modo, se ha conseguido que este secador sea dos veces más silencioso que uno normal de 1600 W. Las tres velocidades y la boquilla permiten secar el pelo y peinarlo de manera silenciosa y agradable. Si desea más información sobre este secador u otro producto de belleza Philips beauty, visite nuestro sitio web: www.philips.com/beauty Importante Lea atentamente estas instrucciones de uso antes de utilizar el aparato y consérvelas por si necesitara consultarlas en el futuro.
.
1 Branchez l'appareil. 2 Mettez l'appareil en marche en sélectionnant le réglage souhaité (fig. 1). >: Position soin - température douce et flux d'air tiède pour sécher et coiffer vos cheveux en douceur. : Position rapide - température élevée et flux d'air puissant pour sécher rapidement vos cheveux. 5: Position coiffure - température et flux d'air moyen pour sécher et coiffer vox cheveux avec précision. #: Arrêt. 3 Séchez vos cheveux avec des mouvements doux. Accessoire Concentrateur d'air
.
The concentrator enables you to direct the airflow at the brush or comb with which you are styling your hair. 1 Connect the concentrator by simply snapping it onto the appliance. Disconnect it by pulling it off (fig. 2). Cleaning 1 The appliance can be cleaned with a dry cloth.
.
Antes de enchufarlo, compruebe que el voltaje indicado en el aparato se corresponde con el voltaje local. Si el cable de red estuviera dañado, deberá ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips para evitar situaciones de peligro. ¡Mantengan el aparato lejos del agua! No usen este producto cerca o sobre el agua contenida en bañeras, lavabos, fregaderos, etc. Cuando lo usen en un cuarto de baño, desenchufen el aparato después de usarlo, ya que la proximidad del agua representa un riesgo incluso cuando el secador está parado. Para mayor protección, le recomendamos que instale un dispositivo de corriente residual (DCR) con una corriente residual de funcionamiento inferior a 30mA en el circuito eléctrico que abastece el cuarto de baño. Consulte a su instalador. Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. No bloqueen nunca las rejillas del aire. Si el aparato se calienta en exceso, se apagará automáticamente. Desenchufen el aparato y dejen que se enfrÃe durante unos minutos. Antes de volver a poner en marcha el aparato, comprueben la rejilla para asegurarse de que no esté bloqueada por pelusas, pelos, etc. Apaguen siempre el aparato cuando lo dejen en algún sitio aunque sólo sea por un momento. Desenchufen siempre el aparato después de usarlo. No enrollen el cable de red alrededor del aparato. Cómo usar el aparato Secado 1 Enchúfelo a la red.
.
u
www.philips.com 4222 002 27283 1 2
2 The attachment can be cleaned with a moist cloth or by rinsing it under the tap. Remove the attachment from the appliance before cleaning it. Make sure the attachment is dry before using or storing it. Never rinse the appliance with water. Storage Always unplug the appliance before storing it.
.
Le concentrateur vous permet de diriger le flux d'air vers la brosse ou le peigne avec lequel vous modeler vos cheveux. 1 Fixez le concentrateur sur l'appareil. Détachez-le en tirant dessus (fig. 2). Nettoyage 1 L'appareil peut être nettoyé à l'aide d'un chiffon sec.
.
Put the appliance in a safe place and let it cool down. Do not wind the mains cord round the appliance. The appliance can be stored by hanging it from its hanging loop. Replacement If the mains cord is damaged, it must be replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Always return the appliance to a service centre authorised by Philips for examination or repair. Repair by unqualified people could cause an extremely hazardous situation for the user.
. .
2 L'accesoire peut être nettoyé à l'aide d'un chiffon humide ou rincé sous l'eau du robinet. Retirez l'accessoire de l'appareil avant de le nettoyer. Assurez-vous que l'accessoire est sec avant de l'utiliser ou de le ranger. Ne rincez jamais l'appareil à l'eau. Rangement Débranchez toujours l'appareil avant de le ranger.
.
2 Encienda el aparato seleccionando la posición deseada (fig. 1). >: Posición de cuidado; temperatura baja y aire medio para un secado y moldeado cuidado. : Posición rápida; temperatura más alta y aire fuerte para un secado rápido. 5: Posición peinado; temperatura y flujo de aire medios para moldear y secar con precisión. #: Apagado 3 Seque el cabello moviendo el secador de un lado a otro. Accesorio Boquilla concentradora
.
Guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips Web site at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the Worldwide Guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
La boquilla concentradora les permite dirigir el flujo de aire al cepillo o peine con el cual estén moldeando su cabello. 1 Para montar la boquilla concentradora, simplemente presiónenla en el aparato. Para quitarla, tiren de ella (fig. 2). Limpieza 1 El aparato puede limpiarse con un paño seco.
.
Posez l'appareil dans un endroit sûr et laissez-le refroidir. N'enroulez pas le cordon secteur autour de l'appareil. L'appareil peut être rangé en l'accrochant par son anneau de suspension. Remplacement Si le cordon d'alimentation est endommagé, il ne doit être remplacé que par Philips ou par un Centre Service Agréé Philips car des outils et/ou composants spéciaux sont nécessaires. Pour des contrôles ou des réparations, adressez-vous toujours à un Centre Service Agréé Philips. En effet, une réparation par une personne non qualifiée pourrait présenter un danger pour l'utilisateur.
. .
DEUTSCH
Einleitung Haare trocknen mit dem Thermostyle Haartrockner von Philips Beauty
.
2 Los accesorios pueden limpiarse con un paño húmedo o aclararse bajo el agua del grifo. Quite los accesorios del aparato antes de limpiarlos. Asegúrese de que los accesorios estén secos antes de utilizarlos o guardarlos. Nunca lave el aparato con agua. Almacenamiento Desenchufe siempre el aparato antes de guardarlo.
.
Dieser neue Philips Beauty Haartrockner ist speziell für Ihren persönlichen Bedarf entwickelt worden. Der extrem leise Thermostyle Super Silent verfügt à ...
|