|
Need help using a product?
|
|
|
|
User manual PHILIPS HD1351
Diplodocs help download the user guide PHILIPS HD1351 .
This product, although classified under the brand PHILIPS, may have been manufactured by GEMINI INDUSTRIES, NORELCO, RADIOLA after mergers, acquisitions, or a change in name.
Manual abstract: user guide PHILIPS HD1351
Detailed instructions for use are in the User's Guide. HD1300 SERIES
1
A
B
110V 120V
220V 240V
E
D
C
EnglISH 6 DanSk 11 DEutScH 17 ESpañol SuomI 9 FRançaIS ItalIano 0 nEDERlanDS 6 noRSk 5 poRtuguêS 57 SvEnSka 6 68 76
HD1300 SERIES
6
EnglISH
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome. Thanks to its compact, lightweight design, this iron is ideal for quick ironing jobs. You can take it along in its handy pouch when you are travelling. The iron can be used safely at all mains voltages (110-120V/220-240V), as it is equipped with a voltage selector. If needed, suitable adapter plugs are available from Philips dealers, service centres, hotel receptions or hardware shops. general description (Fig. 1)
A B C D E
Foldable handle Mains cord Dual voltage selector Temperature control Soleplate and button groove Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. Danger Never immerse the iron in water. Warning Check if the dual voltage selector has been set to the local mains voltage before you connect the appliance. You can adjust the position of the dual voltage selector with a coin. Always reset the selector to position 220/240 V after use. This prevents damage if you inadvertently connect the iron to the wrong voltage. Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself shows visible damage, or if the appliance has been dropped. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
-
EnglISH
-
7
-
Never leave the appliance unattended when it is connected to the mains. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Do not let the mains cord come into contact with the hot soleplate of the iron. caution If the appliance is provided with an earthed plug, it must be plugged into an earthed wall socket. Use an earthed adapter plug if the mains plug does not match the local wall socket. Do not connect the appliance to a wall socket intended for shavers. Do not use the iron in your hotel room simultaneously with another high-wattage appliance (e.g. a hairdryer) to avoid blowing the fuse. Check the mains cord regularly for possible damage. Always place and use the iron on a stable, level and horizontal surface. The soleplate of the iron can become extremely hot and may cause burns if touched. When you have finished ironing, when you clean the appliance and also when you leave the iron even for a short while: put the iron on its heel and remove the mains plug from the wall socket. The appliance is not intended for regular use.
-
Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
EnglISH
Before first use
1 Remove any sticker or protective foil from the soleplate. Let the iron heat up to maximum temperature and pass the iron over a piece of damp cloth for several minutes to remove any residues from the soleplate. preparing for use unfolding the handle 1 Pull up the handle to unfold it (`click') (Fig. ). Setting the temperature 1 Check the laundry care label for the required ironing temperature. - 1 Synthetic fabrics (e.g. acrylic, viscose, polyamide, polyester) - 1 Silk - 2 Wool - 3 Cotton, linen If you do not know what kind or kinds of fabric an article is made of, determine the right ironing temperature by ironing a part that is not visible when you wear or use the article. Silk, woollen and synthetic materials: iron the reverse side of the fabric to prevent shiny patches. Start ironing the articles that require the lowest ironing temperature, such as those made of synthetic fibres. Set the temperature control to the required ironing temperature (Fig. ). Put the iron on its heel. Put the mains plug in an earthed wall socket. using the appliance Note:The iron may give off some smoke when you use it for the first time. This stops after a short while.
EnglISH
Ironing 1 Set the recommended position ironing temperature (see chapter `Preparing for use'). Put the iron on its heel. Let the iron to heat up for two minutes before you start ironing. If you set the temperature control to a lower setting after ironing at a high temperature, let the iron to cool down for five minutes before you continue ironing. Start ironing (Fig. ). Tip: Ironing is easier and takes less time if you moisten the article first. Ironing without ironing board
9
When you are travelling, an ironing board is often not at hand. In this case, spread the tablecloth (or a folded terrycloth towel) on a firm, flat surface. Make sure that the surface is heat-resitant and moisture-resistant. Do not use a glass or plastic surface. cleaning 1 Put the iron on its heel. Remove the mains plug from the wall socket and let the iron cool down for at least 0 minutes. Wipe the soleplate with a damp cloth and a non-abrasive (liquid) cleaner. Clean the upper part of the iron with a damp cloth. Storage 1 Put the iron on its heel (Fig. 5). Remove the mains plug from the wall socket and let the iron cool down for at least 0 minutes. Push the handgrip support in the direction of the arrow (Fig. 6).
10
EnglISH
Press down the handgrip (Fig. 7). 5 Store the appliance in the pouch. Environment Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment (Fig. 8). guarantee & service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer. troubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Consumer Care Centre in your country. Problem Possible cause Solution Check the mains cord, the plug and the wall socket. Set the temperature control to the required position.
The iron is plugged Connection in but the soleplate problem. is cold. The temperature control is probably set to min
DanSk 11
Introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips. com/welcome. Takket være det kompakte letvægtsdesign er dette strygejern ideelt til hurtige strygeopgaver eller til at tage med på rejsen i det praktiske etui. Strygejernet kan tilsluttes alle netspændinger (110-120 V/220-240 V), da det er udstyret med en spændingsomskifter. Du kan om nødvendigt købe en adapter hos Philips-forhandlere, hotelreceptioner og forhandlere af hårde hvidevarer. Generel beskrivelse (fig. 1)
A B C D E
Sammenfoldeligt håndtag Netledning Dobbelt spændingsomskifter Temperaturvælger Strygesål og knaprille vigtigt
Læs denne brugervejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem den til eventuel senere brug. Fare Kom aldrig strygejernet ned i vand. advarsel Kontroller, at den dobbelte spændingsomskifter er indstillet til den lokale netspænding, inden du tilslutter strygejernet. Du kan skifte indstilling på spændingsomskifteren med en mønt. Indstil altid omskifteren til position 220/240V efter brug. Dette vil forhindre beskadigelse, hvis strygejernet utilsigtet sluttes til den forkerte netspænding. Brug ikke apparatet, hvis stik, ledning eller selve apparatet viser tegn på beskadigelse, eller hvis apparatet er blevet tabt.
-
1 -
DanSk
Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et autoriseret Philips-serviceværksted eller en tilsvarende kvalificeret fagmand for at undgå enhver risiko. Hold altid apparatet under opsyn, når det er sluttet til lysnettet. Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske og mentale evner, nedsat følesans eller manglende erfaring og viden, medmindre de er blevet vejledt eller instrueret i apparatets anvendelse af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. Apparatet bør holdes uden for børns rækkevidde for at sikre, at de ikke kan komme til at lege med det. Lad ikke netledningen komme i kontakt med den varme strygesål på strygejernet. Forsigtig Hvis apparatet er udstyret med et jordstik, skal det sluttes til en stikkontakt med jordforbindelse. Brug et jordet adapterstik, hvis netstikket ikke passer til den lokale stikkontakt. Slut ikke apparatet til stikkontakter udelukkende beregnet til barbermaskiner. Brug ikke strygejernet på et hotelværelse, samtidig med at du bruger en andet apparat med højt watt-forbrug (f.eks. en hårtørrer) for at forhindre, at der springer en sikring. Kontrollér med jævne mellemrum, at netledningen er hel og ubeskadiget. Anbring og brug altid strygejernet på et stabilt, plant og vandret underlag. Strygesålen kan blive utrolig varm og forårsage brandsår ved berøring. Når du er færdig med at stryge, når du rengør apparatet, og når du forlader strygejernet  selv om det kun er i et kort øjeblik  skal du stille strygejernet på højkant og tage stikket ud af stikkontakten. Dette apparat er ikke beregnet til regelmæssig brug.
-
-
Elektromagnetiske felter (EmF) Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske felter (EMF). Ved korrekt anvendelse i overensstemmelse med
DanSk 1
instruktionerne i denne brugsvejleding, er apparatet sikkert at anvende, ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag. Før apparatet tages i brug første gang 1 Fjern eventuelle klæbemærker og beskyttelsesfolie fra strygesålen. Varm først strygejernet op til maksimal temperatur, og stryg derefter et fugtigt stykke klæde i et par minutter for at fjerne eventuelle urenheder fra strygesålen. klargøring udfoldning af håndtag 1 Trækhåndtagetopforatfoldedetud("klik")(fig.2). temperaturindstilling 1 Se den rette strygetemperatur på tøjets vaskemærke. - 1 Syntetiske materialer (f.eks. akryl, viskose, polyamid, polyester) - 1 Silke - 2 Uld - 3 Bomuld, hør, linned Er du i tvivl om, hvilket materiale et stykke tøj er fremstillet af, må du finde den rette strygetemperatur ved at prøve dig frem et sted, som ikke er synligt, når du har tøjet på. Silke, uld eller kunststof: Stryg tøjet på vrangen for at undgå blanke skjolder. Begynd med at stryge det tøj, som kræver den laveste temperatur, dvs. det, som er fremstillet af kunststof. Drejtemperaturvælgerentildenønskedestrygetemperatur(fig.3). Stil strygejernet på højkant. Sæt netstikket i en stikkontakt med jordforbindelse.
1
DanSk
SÃ¥dan bruges apparatet
Bemærk: Første gang strygejernet tages i brug, kan der komme lidt røgudvikling. Dette varer dog kun et øjeblik. Strygning 1 Indstil den anbefalede strygetemperatur (se afsnittet "Klargøring"). Stil strygejernet på højkant. Lad strygejernet varme op i to minutter, før du begynder at stryge. Hvis du indstiller temperaturvælgeren til en lavere indstilling efter strygning ved høj temperatur, skal du lade strygejernet køle af i fem minutter, før du fortsætter med at stryge. Påbegyndstrygningen(fig.4). Tip: Strygning er lettere og tager kortere tid, hvis du fugter tøjet først. Strygning uden strygebræt Når du er ude at rejse, har du ofte ikke et strygebræt ved hånden. Læg i stedet strygeunderlaget (eller et foldet frottéhåndklæde) på en fast, plan overflade. Sørg for, at underlaget er varme- og fugtbestandigt. Anvend ikke et underlag af glas eller plastik. Rensning 1 Stil strygejernet på højkant. Tag netstikket ud af stikkontakten, og lad strygejernet afkøle i mindst 0 minutter. Tør strygesålen med en fugtig klud og med lidt ikke-ridsende (flydende)rengøringsmiddel. Tør strygejernets overdel af med en fugtig klud. opbevaring 1 Stilstrygejernetpåhøjkant(fig.5).
DanSk 15
Tag netstikket ud af stikkontakten, og lad strygejernet afkøle i mindst 0 minutter. Skubhåndtagetsfodipilensretning(fig.6). Tryknedpåhåndtaget(fig.7). 5 Opbevar strygejernet i den medfølgende pose. miljøhensyn Apparatet må ikke smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald, når det til sin tid kasseres. Aflevér det i stedet på en ko ...
|