Detailed instructions for use are in the User's Guide.
Nous vous remercions pour cet achat d'un produit Pioneer . Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d'emploi ; vous serez ainsi à même de faire fonctionner l'appareil correctement. Après avoir bien lu le mode d'emploi, le ranger dans un endroit sûr pour pouvoir s'y référer ultérieurement. K015 Fr
La production de bruits acoustiques est inférieure à 70 dB. (ISO7779/DIN45635)
L'étiquette d'avertissement suivante apparaît sur votre appareil. Emplacement: sur le dessus du couvercle.
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1
Dans le cas d'appareils enfichables, la prise doit être facilement accessible et placée le plus près possible de l'appareil.
12
Fr
INSTRUCTIONS DE SECURITE
Pour garantir votre sécurité personnelle et obtenir le maximum de votre lecteur, lire et suivre ces consignes de sécurité: DISPOSITION - Cet appareil ne peut être utilisé que horizontalement. Une utilisation verticale est impossible. ENVIRONNEMENT - Ne pas utiliser cet appareil dans des endroits avec beaucoup de poussière, une température ou une humidité élevée. Utiliser l'appareil à un endroit où il n'est pas soumis à des vibrations ou des chocs. PUISSANCE - Couper l'alimentation du système et des dispositifs joints avant l'installation. LIRE LES INSTRUCTIONS - Lire toutes les instructions de sécurité et d'utilisation avant d'actionner le lecteur. CONSERVER LES INSTRUCTIONS - Garder les instructions de sécurité et d'utilisation pour une future référence. SUIVRE LES INSTRUCTIONS - Suivre toutes les instructions de fonctionnement et d'utilisation. ATTENTION AUX AVERTISSEMENTS - Observer tous les avertissements. NETTOYAGE - NE PAS utiliser de liquides, de détachants en aérosol ou de l'alcool. N'utiliser qu'un chiffon humide pour nettoyer les surfaces extérieures du boîtier. EAU ET HUMIDITE - NE PAS utiliser ce produit à proximité d'eau. SOURCES D'ALIMENTATION - Utiliser ce produit avec le type d'alimentation indiqué sur l'étiquette de fabrication. En cas de doute à propos du type d'alimentation disponible, consulter un revendeur Pioneer agréé. SURCHARGE - NE PAS surcharger les prises murales et les rallonges pour ne pas entraîner d'incendie ou de secousse électrique. PENETRATION D'OBJETS ET DE LIQUIDES - Ne jamais enfoncer d'objet d'aucune sorte dans ce produit. Le contact avec des points de tension dangereux peut provoquer un court-circuit, entraînant un incendie ou une secousse électrique. Ne pas verser de liquide d'aucune sorte sur ce produit. CONDENSATION - De l'humidité se forme sur la section de fonctionnement du produit entraînant une baisse de performances s'il est amené d'un endroit frais vers un environnement plus chaud. En cas de déplacement de l'appareil vers un endroit ayant une température plus chaude, laisser le produit pendant 1 à 2 heures dans le nouvel endroit avant de le remettre sous tension. ENTRETIEN - Ne pas essayer de réparer soi-même ce produit. L'ouverture ou le retrait des capots peut vous exposer à une tension dangereuse ou d'autres dangers. Pour tout entretien, demander à un personnel d'entretien qualifié. (Se reporter à la carte d'entretien et de support jointe.)
÷ Evitez de toucher ou de griffer la surface du disque sur laquelle sont enregistrés les signaux (surface brillante). ÷ Saisissez le disque par les bords ou par le centre et un bord. ÷ Ne collez pas de papier ou d'étiquette sur le disque. ÷ Jetez les disques fissurés ou voilés, car ils peuvent endommager le lecteur. ÷ Evitez les disques de forme spéciale, notamment ceux en forme de coeur ou de polygone. ÷ Eliminez la poussière ou les peluches du disque à l'aide d'un linge doux en frottant de l'intérieur vers l'extérieur et non en effectuant un mouvement circulaire. ÷ N'utilisez jamais de produit de nettoyage pour disque ou d'agent antistatique, car ces solutions peuvent endommager le disque. Rangez toujours vos disques dans les boîtes de rangement de DVD-R prévues à cet effet lorsque nous ne les utilisez pas et vérifiez s'ils ne sont pas couverts de saletés ou de poussières (surtout sur la face enregistrée) avant de les utiliser.
13
Fr
Français
CARACTERISTIQUES
· Vitesse d'écriture Vitesse linéaire constante 1X et 2X pour DVD-R Vitesse linéaire constante 1X pour DVD-RW Vitesse linéaire constante 4X et 8X pour CD-R Vitesse linéaire constante 4X pour CD-RW · Vitesse de lecture maximale Vitesse angulaire constante 4X pour DVD-ROM Vitesse angulaire constante 24X pour CD-ROM · Taille de la mémoire tampon : 2 Mo (écriture), 512 Ko (lecture) · Mode de transfert de données IDE : PIO mode 4 / DMA multi-mot mode 2 · Prise en charge des CD vidéo · Type intégré 5,25 pouces demi-hauteur · Sortie audio stéréo · Sortie casque et volume casque · Servomécanisme Tilt de haute précision · Prise en charge du format CD text Format du disque (lecture/écriture) · DVD simple couche/double couche / disque de 80 mm · DVD-R (en cas d'écriture, disque de 650 nm seulement) · DVD-RW · CD-ROM Mode 1 · CD-ROM XA Mode 2 (forme 1, forme 2) · CD Photo (une session ou plusieurs sessions) · CD-DA · CD-Extra (CD PLUS) · CD-R · CD-RW *les CD-RW à haute vitesse ne sont pas pris en charge en écriture.
Remarque : Un programme d'application prenant en charge le format ci-dessus est nécessaire pour l'écriture.
A PROPOS DES CODES REGIONAUX
Le code régional peut être modifié 5 fois SEULEMENT (premier réglage compris). Comme la cinquième modification sera DÉFINITIVE, soyez particulièrement prudent lorsque vous décidez de modifier les codes régionaux. ÷ Les codes régionaux sont couverts par la norme DVD. Toutefois, les codes régionaux des disques DVD sont facultatifs. Les disques DVD qui ne possèdent pas de code régional peuvent être reproduits sur tous les lecteurs.
14
Fr
INTERFACE
VUE AVANT
DISC READ/WRITE
12
3
4
5 67
8
1 Tiroir de chargement du disque
Ouvrir le tiroir de chargement en appuyant sur la touche d'éjection, puis placez un CD ou un DVD dans l'emplacement prévu avec l'étiquette tournée vers le haut. Appuyer sur la touche d'éjection ou sur la partie avant du tiroir pour charger le disque.
2 Prise casque (PHONES)
Prise mini jack pour casque. Régler le volume au niveau le plus bas à l'aide de la « molette de contrôle de volume » avant d'insérer la fiche jack dans la prise. La sortie audio de la face arrière est active même lorsque une fiche jack est insérée dans la prise casque.
3 Molette de contrôle de volume
Permet de régler le niveau sonore du casque. Le volume augmente lorsqu'on tourne la molette vers la droite et diminue lorsqu'on la tourne vers la gauche.
4 Orifices de ventilation
Ne pas obstruer ces éléments.
5 Témoin disque (DISC)
S'allume lorsqu'un disque a été inséré. Lorsque le tiroir est ouvert ou fermé Disque en lecture seule Disque enregistrable Disque non pris en charge Clignote - vert S'allume - vert S'allume - orange Clignote - orange
6 Témoin lecture/écriture (READ/WRITE)
L'état de l'opération en cours est indiqué comme suit : Lecture S'allume - vert Écriture S'allume - orange Une erreur s'est produite Clignote - orange · Élévation anomale de la température interne · Clignote 1 fois et recommence · Lentille ou disque sale · Clignote 2 fois et recommence · Autre erreur · Clignote 3 fois et recommence
7 Touche d'éjection (0)
Pour décharger / charger le disque, appuyer sur la touche.
8 Orifice d'éjection forcée
Insérer une tige rigide dans l'orifice et pousser pour éjecter le tiroir lorsque celui-ci ne s'ouvre pas lors d'un appui sur la touche d'éjection. En fonctionnement, utiliser uniquement la touche d'éjection pour ouvrir le tiroir. Veiller à ce que l'alimentation du lecteur soit coupée et attendre l'arrêt de la rotation du disque pendant plus d'une minute avant de tenter d'éjecter le tiroir au moyen de l'orifice d'éjection.
15
Fr
Français
PHONES
INTERFACE
VUE DE LA FACE ARRIERE
Broche 1 Broche 1 Broche 1 Broche 1 Broche 1
9
0
-
=
~
9 Sortie audionumérique
Il s'agit d'un connecteur pour la sortie des signaux audionumériques. Broche Nom Fonction 1 GND Mise à la masse. 2 Digital Out Sortie audionumérique.
0 Sortie audio
Connecteur pour sortie analogique audio. Ce connecteur est compatible avec la norme « Molex 70553 ». Choisir un câble de connexion approprié. Broche Nom Fonction 1 L Sortie audio voie de droite (Left) 2 G Terre 3 G Terre 4 R Sortie audio voie de gauche (Right)
- Cavalier de configuration
ON signifie que le cavalier réunit les deux broches de cette position. Veiller à ce que l'alimentation du lecteur soit coupée avant de changer la configuration du cavalier. La broche n° 1 est configurée sur ON en usine. Broche Nom Fonction 1 MA on Le lecteur est utilisé en mode maître (Master). 2 SL on Le lecteur est utilisé en mode esclave (Slave). 3 CS on Utilisation de la fonction de sélection par câble (Cable Select). 4 Réservé. 5 Réservé.
= Interface IDE avec l'hôte
Connecteur d'E/S 40 broches conforme aux spécifications ATA.
~ Entrée cc (DC)
Broche Nom 1 +12 2 G 3 G 4 +5 Fonction Entrée cc +12 V Terre Terre Entrée cc +5 V
16
Fr
INSTALLATION
PH ON ES
DISC RE AD /W RITE
1 Mettre l'ordinateur personnel hors tension et retirer le capot ou la face avant. 2 Retirer la plaque masquant de la fente de 5,25 pouces. 3 Poser les glissières de fixation sur le lecteur. (S'adresser au magasin ou au fabricant de l'ordinateur lorsque des glissières sont nécessaires.) 4 Introduire le lecteur dans la fente. 5 Lorsqu'il est nécessaire de fixer le lecteur, se reporter au manuel d'instruction de l'ordinateur. ÷ Utiliser des vis ayant une longueur inférieure ou égale à 5 mm. L'utilisation de vis plus longues pourrait endommager le lecteur. ÷ Lorsque les vis de fixation ne sont pas suffisamment serrées, etc., les vibrations provoquées par la rotation du disque peuvent générer un bruit de déchirure et il faut donc serrer les vis solidement pour éliminer ce bruit.
17
Fr
Français
RACCORDEMENT
Sortie audionumérique
Broche 1
Câble audio
Câble d'interface IDE
Cordon d'alimentation
1 2
DC INPUT +5 G G +12
÷ Connecter le cordon d'alimentation de l'ordinateur personnel. Respecter la polarité du cordon lors du raccordement. ÷ Connecter le câble d'interface IDE. Confirmer que la broche 1 du connecteur IDE du lecteur est bien connectée à la broche 1 du câble. ÷ En cas d'utilisation d'une carte de sons, connecter la sortie audio à la carte de son à l'aide d'un câble audio.
N'oubliez pas que l'alimentation de cet appareil doit être fournie par l'ordinateur auquel il est relié. N'utilisez aucune autre alimentation que celle de l'ordinateur personnel.
18
Fr
FICHE TECHNIQUE
[Position] Ce lecteur doit être utilisé en position horizontale. [Taille du disque] · 120 mm / 80 mm [Vitesse de transfert des données] Lecture de données (Soutenu) Max. 5.400 Ko/s DVD CD Max. 3.600 Ko/s (Mode de vitesse angulaire constante 10,3 à 24X sur 16 transferts de blocs) Écriture de données (Soutenu) DVD Moy. 2.859 Ko/s (Écriture 2X sur DVD-R) CD Moy. 1.200 Ko/s (Écriture 8X sur CD-R) Spécification d'interface de l'hôte PIO Mode 4, DMA Mode 2 multi-mot à 16,6 Mo/s
· La vitesse de transfert des données peut varier en fonction de l'état du disque (rayures, etc.).
[Temps d'accès / temps de recherche] Temps d'accès (Moyenne aléatoire) DVD-ROM 200 ms CD-ROM 180 ms Temps de recherche (Moyenne aléatoire) DVD-ROM 150 ms CD-ROM 130 ms [Caractéristiques Audio] Sortie ligne 0,7 ±0,1 Veff. (Charge de 10 k) Sortie casque 0,6 ±0,5 Veff. (Charge de 32 ) [Autres] Alimentation +12 VCC, 0,9 A +5 VCC, 1,6 A Dimensions externes (façade comprise) 148 (L) x 42,3 (H) x 207,5(P) mm Poids 1,1 kg Température de fonctionnement +5°C à +45°C Humidité de fonctionnement 5% à 85%(sans condensation) Température de remisage  40°C à +60°C Humidité de remisage 5% à 90% (sans condensation) [Accessoires] Cavalier x 1 Câble audio x 1 Vis de fixation x 4 Mode d'emploi x 1
REMARQUE: · Les caractéristiques techniques et présentation de ce produit sont sujets à des changements sans préavis pour améliorations.
Publication de Pioneer Corporation. C 2001 Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
19
Fr
Français
Wir danken lhnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts. Lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung durch. Dann wissen Sie, wie Sie lhr Gerät richtig bedienen. Bewahren Sie sie an einem sicheren Platz auf, um auch zukünftig nachschlagen zu können.
K015 Ge
Das Geräuschaufkommen beträgt weniger als 70 dB. (ISO 7779/DIN 45635)
Das nachstehende Hinweisschild befindet sich am Gerät. Anbringstelle: auf der Deckeloberseite.
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1
Bei Geräten mit Steckern sollte sich der Ausgangsstecker nahe dem anderen Gerät befinden und einfach zugänglich sein.
20
Ge
SICHERHEITSANWEISUNGEN
...