|
5 600 brands
1 870 000 user's guides |
|
|
|||||||||||||||
|
Search a brand
Advanced Search
|
Our partners wish to propose you the following products
|
User manual PLANTRONICS C65
Diplodocs help download the user guide PLANTRONICS C65.
This product, although classified under the brand PLANTRONICS, may have been manufactured by ALTEC LANSING, CLARITY after mergers, acquisitions, or a change in name.
Preview of the first 3 pages of manual
You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player Get the latest Flash Player.
User guide PLANTRONICS C65
Detailed instructions for use are in the User's Guide. DIAGRAMS
HEADSET
FIG.1
5 4
DIAGRAMS
EARLOOP
FIG.3.1
Plantronics Ltd Wootton Bassett, UK Tel: 0800 410014 +44 (0)1793 842200 Plantronics B.V. Hoofddorp, Nederland Tel: (0)0800 PLANTRONICS 0800 7526876 (NL) 00800 75268766 (BE/LUX) Plantronics Sarl Noisy-le-Grand, France No Indigo: 0825 0825 99 0 , 15 TTC / mn +33 (0)1 41 67 41 41 Plantronics GmbH Hürth, Deutschland Service: 0800 9323 400 Technik: 0180 5007996 Österreich: 0800 242 500 Schweiz: 0800 932 340
Plantronics Acoustics Italia Srl Milano, Italia Numero Verde: 800 950934 +39 02951 1900 Plantronics Iberia, S.L. Madrid, España Tel: 902 41 51 91 +34 91 640 47 44 Nordic Region Tel: Finland: 0201 550 550 Tel: Sverige: 031 28 95 00 Tel: Danmark: 44 35 05 35 Tel: Norge: 23 17 37 70 Plantronics Middle East, Eastern Europe, Africa and India Tel: +44 (0)1793 842443
C65 DECTTM WIRELESS HEADSET SYSTEM
User Guide Bedienungsanleitung Brugervejledning Manual del usuario Notice d'utilisation Manuale d'istruzioni Brukerveiledning Gebruiksaanwijzing Guia do Utilizador Käyttöopas Bruksanvisning
2 3
7
1 6
HEADBAND
FIG.3.2
DESK CHARGER
FIG.2
9 8
FIG.3
13 11 10 12
16 14 15
Plantronics Ltd, Interface Business Park, Bincknoll Lane, Wootton Bassett, Wiltshire SN4 8QQ. ENGLAND www.plantronics.com
36923-01 Rev A
© 2004 Plantronics Inc. All rights reserved. Plantronics, the logo design, Plantronics and the logo design combined and IntelliStand are trademarks or registered trademarks of Plantronics Inc. DECT is a trademark of ETSI. Patent U.S. 5,210,791 and Patent Pending. 02/04
1
2
DIAGRAMS
NECKBAND Available only as an accessory.
FIG.3.3
DIAGRAMS
LISTEN VOLUME ADJUST
FIG.4.1
CONTENTS
UK ENGLISH Page 6-13
MUTE FEATURE
FIG.4.2
Plantronics 2 year Warranty and Repair Service
UK ·
·
Products under warranty are replaced free of charge. All units serviced to full production standards using original factory parts.
D
DEUTSCH
Seite 14-21
N
· ·
Produktet erstattes gratis i garantiperioden. Alt utstyr er overhalt med originaldeler og holder produksjonsstandard.
DK
DANSK
Side 22-29
0800 410014 D
· ·
Produkte werden innerhalb der Garantiezeit kostenfrei repariert oder ersetzt. Der Service erfolgt gemäß den Produktionsstandards unter Verwendung von Originalteilen.
+47 23 17 37 70 NL
· ·
Producten die onder de garantie vallen, worden kosteloos vervangen. Alle units voldoen volledig aan de productie-eisen en zijn vervaardigd van originele fabrieksonderdelen.
E
ESPAÑOL
Página 30-37
02222/8302-134 INSTALLING A REPLACEMENT BATTERY
FIG.5
F
FRANÇAIS
Page 38-45
DK ·
·
Produkter dækket af garanti vil blive ombyttet uden beregning. Alle enheder efterses i henhold til produktionsstandarder og ved brug af originale fabriksdele.
0800 7526876 (NL) 00800 75268766 (BE/LUX) P
· ·
Os produtos cobertos pela garantia são substituídos gratuitamente. Todas as unidades recebem assistência técnica em conformidade com os padrões de produção utilizando peças de fábrica originais.
I
ITALIANO
Pagina 46-53
+45 44 35 05 35 E
· ·
Los productos en periodo de garantía serán reparados libre de cargos. Todas las unidades preparadas según estándares de funcionamiento a pleno rendimiento con piezas originales de fábrica.
+34 91 6404744 SF
· ·
Takuunalaiset vikaantuneeet tuotteet vaihdetaan. Kaikki yksiköt huolletaan täysin tuotantovaatimusten mukaan. Varaosina käytetään vain alkuperäisiä osia.
N
NORSK
Side 54-61
902 415191 NL NEDERLANDS Pagina 62-71 F
· ·
Les produits sous garantie sont remplacés gratuitement. Les réparations répondent aux normes de production et mettent en oeuvre des pièces d'origine.
+358 9 88 16 85 20 S
· ·
Produkter med gällande garanti byts ut utan kostnad. Alla enheter uppfyller produktionsstandarden och består av originaldelar.
P
PORTUGUÊS
Página 72-79 I
· ·
0825 0825 99
I prodotti in garanzia verranno sostituiti gratuitamente. L'assistenza di tutte le unità viene effettuata in conformità con gli standard di produzione utilizzando parti di ricambio originali.
SF
SUOMI
Sivut 80-87
Megalans: +46 31 55 88 00 Anovo: +46 26 17 30 40
02 9511900 S
3 4
SVENSKA
Sida 88-97
5 98
UK UK D D DK DK
WELCOME
C65 DECTTM Wireless Headset System User Guide
Thank you for selecting the C65 DECT Wireless Headset System from Plantronics. The C65 offers wireless, hands-free headset convenience and long range workspace mobility. Your C65 is compatible with DECT telephone systems that support the GAP Standard. This user guide provides instructions on the installation and usage of your system.
www.plantronics.com
6
E E F F I I N N NL NL P P SF SF S S
UK
USAGE INSTRUCTIONS
· Charge the headset battery as described in this User Guide. Do not charge with any other AC power adapter or charger. DESK CHARGER 8 9 AC Power Adapter AC Power Adapter Port · Do not incinerate, disassemble, bend, crush or short-circuit the battery. · Dispose of spent battery promptly and safely in accordance with local regulations. Keep battery away from children. · Exercise care when handling the battery, AC power adapter, the base and the headset. Do not short the metal contacts (on the plastic casing) with electrically conducting materials such as rings, bracelets, keys etc.
UK
DIAGRAM KEY
HEADSET 1 2 3 4 5 6 7 Microphone Speaker Talk Button Volume/Mute Control On-line Indicator Charge Contacts Battery Door
UK D
10 Headset Docking Cradle 11 Charge Contacts 12 Charge Indicator 13 Power Indicator 14 Stand 15 Stand Pegs 16 Desk Charger Module
DK
· If liquid from the battery comes in contact with the eyes, skin or any other part of the body, immediately flush with fresh water and seek medical advice. · For battery replacement please refer to the diagrams in Fig.5 on page 4. Plantronics B.V. hereby declares that this C65 DECT Wireless Headset System is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
E F
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Please read the following instructions before use: General: · Operating temperature +4°C to +49°C. · Storage temperature +4°C to +49°C. · The product is suitable for indoor use only. · To reduce the risk of electric shock, explosion or fire: · Use only the AC power adapter supplied. · Ensure that the voltage rating (e.g. 230V 50Hz) corresponds to the local mains supply you intend to use. · Use only the correct battery type part number 64327-01. · Do not disassemble the product. · Keep all products, cords and cables away from operating machinery. · Avoid contact with liquids. Battery Safety: · Please observe these precautions to ensure continued safety. Misuse or mistreatment may result in fire, explosion or the release of corrosive chemicals. · Battery storage temperature +4°C to +49°C. · Battery operating temperature +4°C to +49°C. 7
A copy of the Declaration of Conformity to the essential requirements of 1999/5/EC maybe found at www.plantronics.com/documentation. The C65 complies with the EU recommendations on human exposure to electromagnetic fields.
I
1. GETTING STARTED
N
To use your Plantronics C65 DECT Headset System, please follow these simple steps: 1. Install your C65 desk-charger. 2. Charge your headset battery. 3. Register your headset to your DECT telephone. 4. Choose you headset wearing style.
NL P
INSTALLING THE DESK CHARGER
To install the desk-charger simply connect to the AC Power Adapter as shown in Fig. 2 on page 1. Then attach the stand by inserting the Stand Pegs into the locating holes on the underside of the Desk Charger Module. This will create the finished desk charger assembly (refer to Fig.3, page 1).
SF S
8
UK
UK
CHARGING THE BATTERY
To charge the headset battery, place the headset into the DOCKING CRADLE. During charging the CHARGE indicator will be illuminated. When the headset is fully charged, the CHARGE indicator will extinguish. The headset must be charged for a minimum of 1 hour prior to use 3 hours to fully charge.
CHOOSE YOUR HEADSET WEARING STYLE
The C65 is provided with a choice of headband and earloop (3 sizes) wearing styles. A neckband is also available as an accessory. Refer to pages 2-3 for instructions on how to connect and adjust your choice of wearing style.
UK D
2. USING YOUR HEADSET
DK ANSWERING A CALL
REGISTERING YOUR HEADSET
Prior to using your C65 headset for the first time, you MUST register it with your DECT telephone.
(1)
To answer a call, wait for the headset to ring, then PRESS and RELEASE the TALK button.
E
Before attempting to register the C65 headset, first read the instructions for registering a new DECT handset in the manual supplied with your DECT telephone. The process for registering the C65 headset will be very similar and the information below describes the registration sequence for a typical DECT telephone. 1. Change the system Authentication code of your DECT telephone to 0000 to match the preset PIN of the C65 headset. Your DECT telephone manual will describe how to do this. Note: Many DECT telephones already use 0000 as their default Authentication code, so you may not need to change it. 2. Place the DECT telephone base in subscription mode by following the instructions in your DECT telephone manual. 3. Do not follow the DECT telephone manual instructions to place the handset in registration mode as this will register the handset rather than the headset. Instead, activate headset registration mode by PRESSING the Volume Mute Control as if to activate Mute (see Fig 4.2) but HOLDING until the ON-LINE indicator illuminates. 4. Complete registration by following any remaining instructions in your DECT telephone manual. Important: Your DECT telephone system must comply with the Generic Access Protocol (GAP) standard to work with the C65 headset. Most modern DECT systems comply with the GAP specification, but some older systems may not. If in doubt, check the documentation supplied with your DECT telephone. For more information, visit www.plantronics.com which provides a list of compatible DECT telephone systems and provides detailed headset registration instructions for the most common models of DECT telephone.
(1)
MAKING A CALL
1. Initiate a call by dialling using your telephone keypad and wait for the call to connect. You can then continue your call using the handset or transfer the call to your headset. 2. To take the call on your headset, follow the instructions in your DECT telephone manual for transferring a call to another registered handset and select the internal extension identifier (2) for the headset as the transfer destination device . 3. The ring tone will then sound in the headset. PRESS the headset TALK Button to complete the transfer, and continue with your call using the headset.
(2)
F I N
The headset internal identifier is assigned during the registration process, but can normally be modified if desired. Consult your DECT telephone manual for more information.
NL
ADJUSTING THE LISTEN VOLUME
See Fig. 4.1 on page 4.
P
MUTE FEATURE SF S
The mute feature, when activated, allows you to hear the person you are calling, but they cannot hear you. To mute a call PRESS and RELEASE the VOLUME/MUTE control (see Fig.4.2 on page 4). Two tones indicate the mute feature is on. Whilst mute is enabled, the headset also sounds two short tones every 15 seconds. To de-activate mute, PRESS and RELEASE the VOLUME/MUTE control again. 10
Registration is sometimes also referred to as subscription or pairing.
9
UK
UK
3. AUDIBLE WARNINGS
The headset provides status information and signals a warning by sounding beeps as described below: Condition C65 is at maximum operating distance from your DECT telephone Warning DOUBLE beep Corrective Action Walk closer to your DECT telephone base Re-charge the headset battery immediately Press the VOLUME/MUTE button to deactivate mute
PROBLEM
Callers cannot hear me. Ensure the microphone is aligned with your mouth.
UK D
Check that the headset is not in MUTE mode.
PROBLEM
I cannot hear callers. Increase the volume using the VOLUME/MUTE control. Ensure the headset speaker is positioned snugly over your ear.
DK
Battery charge level is low
SINGLE beep every 10 seconds
E
MUTE on
DOUBLE beep every 15 seconds
MAINTENANCE HINTS
F
1. Unplug the AC Power Adapter from the mains supply before cleaning. 2. To clean the headset, remove the headset from the wearing attachment and wipe clean.
4. REPLACING THE BATTERY
To install a new battery, please refer to Fig.5 on page 4.
I
3. Clean the equipment with a damp (not wet) cloth.
5. TROUBLESHOOTING PROBLEM
My headset stops responding to button presses. Remove and re-install the battery pack (see Fig.5 on page 4).
4. Do not use solvents or other cleaning agents.
N
OPTIONAL PARTS & ACCESSORIES
There are a range of Plantronics accessories designed to enhance the functionality of your C65 DECT Wireless Headset System. Please contact your Plantronics Supplier for further details. 1. Battery
NL
PROBLEM
My headset does not work with my telephone. Ensure your battery is fully charged. Ensure you have registered the headset with your DECT telephone (see section Registering Your Headset).
2. Battery Door 3. AC Power Adapter (UK only) 4. AC Power Adapter (Europe excluding UK)
P SF
5. Spare C65 Headset 6. Earloops (pack of 3) 7. Neckband
S
8. Headband
11
12
UK
UK
WARRANTY AND SERVICE
· Plantronics guarantees the satisfactory condition of the equipment with regard to manufacturing and material defects for 2 years from the date of purchase. (Please retain the original receipt). · This product should be installed and used in accordance with the instructions detailed in this user guide, and serviced at an approved Plantronics Service Centre. Failure to comply with these conditions may render the warranty void. · This does not affect your statutory rights.
D DK E
WILLKOMMEN
Benutzerhandbuch zum kabellosen DECTTMHeadset-System C65
Vielen Dank, dass Sie sich für das kabellose DECT-Headset-System C65 von Plantronics entschieden haben. Das C65 verbindet den freihändigen Komfort eines kabellosen Headsets mit großer Mobilität am Arbeitsplatz. Das C65 ist mit DECTTelefonsystemen kompatibel, die den GAP-Standard unterstützen. Dieses Benutzerhandbuch enthält Anweisungen zur Installation und Verwendung Ihres Systems.
13
www.plantronics.com
14 6
F I N NL P SF S
D
ANWEISUNGEN ZUR VERWENDUNG
· Lagerungstemperatur des Akkus bei +4 °C bis +49 °C · Betriebstemperatur des Akkus bei +4 °C bis +49 °C TISCHLADESTATION 8 9 Netzgerät Anschluss für das Netzgerät
D
ABBILDUNGSSCHLÜSSEL
HEADSET 1 2 3 4 5 6 7 Mikrofon Kopfhörer Sprechtaste Lautstärke-/Stummschaltungstaste Online-Indikator Ladekontakte Akkuabdeckung
UK
· Laden Sie den Headset-Akku gemäß den Beschreibungen in diesem Benutzerhandbuch. Verwenden Sie zum Laden des Akkus kein anderes Netz- oder Ladegerät. · Werfen Sie den Akku nicht ins Feuer, demontieren, verbiegen, zerstören Sie ihn nicht oder schließen Sie ihn kurz.
D
10 Headset-Ladestation 11 Ladekontakte 12 Ladeanzeige 13 Netzspannungsanzeige 14 Tischständers 15 Klammern 16 Modul der Tischladestation
DK
· Entsorgen Sie verbrauchte Akkus gemäß den örtlichen Bestimmungen unverzüglich und ordnungsgemäß. Halten Sie den Akku von Kindern fern. · Gehen Sie vorsichtig mit dem Akku, dem Netzgerät, der Basiseinheit und dem Headset um. Schließen Sie den Akku nie durch Metallkontakte (auf dem Plastikgehäuse) mit leitenden Materialien wie Ringen, Armreifen oder Schlüsseln kurz. · Wenn Flüssigkeit aus dem Akku in Kontakt mit den Augen, der Haut oder anderen Körperteilen kommt, spülen Sie die betroffenen Körperteile sofort mit frischem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf. · Informationen zu Ersatz-Akkus finden Sie in Abb. 5 auf Seite 4. Plantronics B.V. erklärt hiermit, dass das vorliegende kabellose DECTHeadset-System C65 den grundlegenden Anforderungen und weiteren entsprechenden Vorgaben der Richtlinie 1999/5/EU entspricht. Ein Exemplar der Konformititätserklärung mit den grundlegenden Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG finden Sie unter www.plantronics.com/documentation. Das DECT-Headset-System C65 erfüllt die EU-Richtlinien der elektromagnetischen Verträglichkeit.
E F
WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN
LESEN SIE VOR VERWENDUNG DES GERÄTS DIE FOLGENDEN ANWEISUNGEN AUFMERKSAM DURCH: Allgemeine Informationen: · Betriebstemperatur bei +4 °C bis +49 °C · Lagerungstemperatur bei +4 °C bis +49 °C · Das Produkt eignet sich ausschließlich für den Einsatz in geschlossenen Räumen. · So vermeiden Sie Stromschläge, Explosionen oder Feuer: · Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzgerät. · Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung (z. B. 230 V/50 Hz) der lokalen Netzstromversorgung entspricht, die Sie verwenden möchten. · Verwenden Sie ausschließlich den richtigen Akku mit der Bestellnummer -64327-01 · Demontieren Sie das Produkt nicht. · Halten Sie alle Geräteteile und Kabel fern von anderen, sich in Betrieb befindlichen Geräten. · Halten Sie das Produkt von Flüssigkeiten fern. Akku-Sicherheitsinformationen: · Beachten Sie folgende Maßnahmen, um eine durchgehende Sicherheit zu gewährleisten. Missbrauch oder falsche Verwendung der Akkus kann zu Feuer, Explosionen oder zum Auslaufen von ätzenden Chemikalien führen. 15
I N NL
1. ERSTE SCHRITTE
P
Befolgen Sie für die Verwendung Ihres kabellosen DECT-Headset-Systems von Plantronics folgende einfache Schritte: 1. Setzen Sie Ihre C65-Tischladestation zusammen. 2. Laden Sie den Akku für Ihr Headset. 3. Registrieren Sie das Headset an an der Basisstation Ihres DECT-Telefons. 4. Wählen Sie Ihre Headset-Tragevariante.
16
SF S
D
D 4. Schließen Sie die Registrierung mithilfe der verbleibenden Anweisungen im Handbuch Ihres DECT-Telefons ab. Wichtig: Ihr DECT-Telefonsystem muss für eine Verwendung mit dem C65-Headset dem GAP-Standard (Generic Access Profile) entsprechen. Im Gegensatz zu einigen älteren Systemen entsprechen die meisten modernen DECT-Systeme dem GAPStandard. Wenn Sie nicht wissen, ob Ihr Gerät dem GAP-Standard entspricht, finden Sie weitere Informationen in der mit Ihrem DECT-Telefon mitgelieferten Dokumentation. Eine Liste mit kompatiblen DECT-Telefonsystemen und detaillierte Anweisungen zur Headset-Registrierung für die gängisten DECT-Telefonmodelle sowie weitere Informationen finden Sie unter www.plantronics.com.
(1)
ZUSAMMENSETZEN DER TISCHLADESTATION
Schließen Sie zum Zusammensetzen der Tischladestation die Ladestation einfach an das Netzgerät an (siehe Abb. 2 auf Seite 1). Danach rasten Sie die Ladehalterung in die Klammern (15) des Tischständers (14) ein. Abb. 3 auf Seite 1 stellt die fertig zusammengesetzte Tischladestation dar.
UK D
LADEN DES AKKUS
Stellen Sie zum Aufladen des Headset-Akkus das Headset in die LADESTATION. Während des Ladevorgangs leuchtet die Ladeanzeige auf. Sobald der Headset-Akku voll aufgeladen ist, erlischt die Ladeanzeige. Vor Verwendung muss das Headset mindestens 1 Stunde und für eine vollständige Aufladung 3 Stunden aufgeladen werden.
DK
Die Registrierung wird mitunter auch als Anmeldung oder als Paarung bezeichnet.
E
AUSWÄHLEN DER HEADSET-TRAGEVARIANTE
Das C65 wird mit einer Auswahl an Kopfbügel- und Ohrbügel-Tragevarianten in drei Größen geliefert. Als Zubehör ist außerdem ein Hinter-Kopf-Bügel erhältlich. Anleitungen zum Anschließen und Anpassen Ihrer gewünschten Tragevariante finden Sie auf den Seiten 2 bis 3.
F
REGISTRIEREN IHRES HEADSETS AN DER BASISSTATION
Vor der ersten Verwendung Ihres C65-Headsets MÜSSEN Sie das Headset an der Basisstation Ihres DECT-Telefons registrieren(1) lassen. Lesen Sie vor der Registrierung Ihres C65-Headsets zunächst die Anweisungen zur Registrierung eines neuen DECT-Headsets, die Sie im Handbuch Ihres DECT-Telefons finden. Der Registrierungsvorgang des C65-Headsets ist dem des CS60 sehr ähnlich. Der übliche Ablauf der Registrierung eines DECT-Telefons wird nachstehend beschrieben. 1. Geben Sie für Ihr DECT-Telefon den System-Authentifizierungscode 0000 ein, sodass dieser mit dem voreingestellten PIN-Code des C65-Headsets übereinstimmt. Informationen dazu finden Sie im Handbuch Ihres DECT-Telefons. Hinweis: Bei vielen DECT-Telefonen ist der Authentifizierungscode 0000 bereits standardmäßig eingestellt, sodass eine Änderung des Codes möglicherweise nicht erforderlich ist. 2. Schalten Sie die Basiseinheit des DECT-Telefons in den Anmeldemodus. Befolgen Sie dazu die Anweisungen im Handbuch Ihres DECT-Telefons. 3. Befolgen Sie nicht die Anweisungen im Handbuch Ihres DECT-Telefons, um den Telefonhörer in den Registrierungsmodus zu schalten, da sonst der Telefonhörer und nicht das Headset registriert wird. Aktivieren Sie stattdessen den Headset-Registrierungsmodus, indem Sie die Lautstärke-/Stummschaltungstaste am Headset (4) wie bei der Aktivierung der Stummschaltung DRÜCKEN (siehe Abb. 4.2) und so lange GEDRÜCKT halten, bis der ONLINE-Indikator (5) aufleuchtet.
I
2. VERWENDEN DES HEADSETS
ANNEHMEN VON ANRUFEN
Wenn Sie einen Anruf erhalten, warten Sie, bis das Headset zu klingeln beginnt, und DRÜCKEN Sie dann kurz die SPRECHTASTE (3) am Headset.
N NL
TÄTIGEN VON ANRUFEN
1. Um einen Anruf zu tätigen, wählen Sie zunächst mithilfe der Telefontasten die gewünschte Nummer, und warten Sie auf den Aufbau der Verbindung. Sie können den Anruf anschließend mit dem Telefonhörer tätigen oder den Anruf an Ihr Headset weiterleiten. 2. Um den Anruf mit Ihrem Headset anzunehmen, befolgen Sie den im Handbuch Ihres DECT-Telefons angegebenen Anweisungen zur Weiterleitung eines Anrufs zu einem weiteren registrierten Telefonhörer und wählen Sie die interne Anschlusskennung(2) des Headsets aus, an das der Anruf weitergeleitet werden soll. 3. Anschließend ertönt im Headset ein Klingelzeichen. DRÜCKEN Sie zum Beenden der Weiterleitung die SPRECHTASTE des Headsets und führen Sie den Anruf mit dem Headset aus.
P SF S
17
18
D
(2)
D Während des Registrierungsvorgangs wird dem Headset die interne Kennung zugewiesen, die jedoch nach Bedarf geändert werden kann. Weitere Informationen finden Sie im Handbuch Ihres DECT-Telefons.
4. ERSETZEN DES AKKUS
Weitere Informationen zum Ersetzen des Akkus finden Sie in Abb. 5 auf Seite 4.
UK D
HÖRLAUTSTÄRKEREGELUNG
Siehe Abb. 4.1 auf Seite 4.
5. FEHLERBEHEBUNG PROBLEM
DK
STUMMSCHALTUNGSFUNKTION
Bei aktivierter Stummschaltungsfunktion können Sie die Person hören, mit der Sie gerade sprechen, jedoch der Anrufer nicht Sie. Wenn Sie einen Anruf stummschalten möchten, drücken Sie kurz die LAUTSTÄRKE/STUMMSCHALTUNGSTASTE (siehe Abb. 4.2 auf Seite 4). Zwei Töne geben an, dass die Stummschaltungsfunktion aktiviert ist. Darüber hinaus gibt das Headset während der Aktivierung der Stummschaltung alle 60 Sekunden zwei kurze Töne aus. Wenn Sie die Stummschaltung deaktivieren möchten, drücken Sie kurz die LAUTSTÄRKE-/STUMMSCHALTUNGSTASTE.
Mein Headset reagiert nicht auf das Drücken von Tasten. Entfernen Sie den Batteriesatz und installieren Sie ihn neu (siehe Abb. 5 auf Seite 4).
E
PROBLEM
Mein Headset funktioniert nicht mit meinem Telefon. Stellen Sie sicher, dass Ihr Akku voll aufgeladen ist. Vergewissern Sie sich, dass das Headset an Ihrem DECT-Telefon registriert ist (siehe Abschnitt ,,Registrieren Ihres Headsets").
F I
3. HÖRBARE WARNTÖNE
Das Headset zeigt Statusinformationen an und gibt als Warnung hörbare Signaltöne wie unten beschrieben wieder: Problem Sie entfernen sich von Ihrem C65-Telefon und nähern sich dem Ende des Empfangsbereichs. Warnung DOPPELTER Piepton Problembehebung Begeben Sie sich näher an die Basiseinheit des DECT-Telefons. Laden Sie den Headset-Akku unverzüglich auf. Drücken Sie die LAUTSTÄRKE/STUMMSCHALTUNGS TASTE zur Deaktivierung der Stummschaltung.
N
PROBLEM
Anrufer können mich nicht hören. Stellen Sie sicher, dass das Mikrofon am Mund positioniert ist. Überprüfen Sie, ob das Headset stumm geschaltet wurde.
NL
Der Akkustand ist niedrig.
EINZELNER Piepton alle 10 Sekunden
PROBLEM
Ich kann Anrufer nicht hören Stellen Sie die Lautstärke mit der LAUTSTÄRKE-/ STUMMSCHALTUNGSTASTE ein. Stellen Sie sicher, dass der Lautsprecher richtig auf Ihrem Ohr sitzt.
P SF
Die Stummschaltung ist eingeschaltet.
DOPPELTER Piepton alle 15 Sekunden
S
19
20
D
UK
PFLEGEHINWEISE
1. Ziehen Sie vor dem Reinigen das Kabel des Netzgeräts aus der Steckdose. 2. Entfernen Sie das Headset aus der Tragehalterung und verwenden Sie für die Reinigung ein Tuch. 3. Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten (nicht nassen) Tuch. 4. Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder anderen Reinigungsmittel.
D DK
OPTIONALE TEILE UND ZUBEHÖR
Plantronics bietet Ihnen eine Reihe von Zubehör zur Erweiterung der Funktionen Ihres kabellosen DECT-Headset-Systems C65. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Plantronics-Händler. 1. Akku 2. Akkuabdeckung 3. Netzgerät (nur GB) 4. Netzgerät (Europa, außer GB) 5. Ersatz-Headset C65 6. Ohrbügel (Dreierpackung) 7. Hinter-Kopfbügel 8. Kopfbügel
VELKOMMEN
Brugervejledning til C65 DECTTM Trådløst hovedsætsystem
Tak, fordi du valgte C65 DECT Trådløst hovedsætsystem fra Plantronics. C65 tilbyder trådløs, håndfri hovedsætkomfort og langtrækkende mobilitet. C65 er kompatibel med DECTtelefonsystemer, der understøtter GAP-standarden. Denne brugervejledning indeholder instruktioner i installation og anvendelse af systemet.
E F I N NL
GARANTIE UND WARTUNG
· Plantronics garantiert den zufriedenstellenden Zustand des Geräts im Hinblick auf Herstellungs- und Materialfehler für 2 Jahre ab Kaufdatum. (Bewahren Sie die Quittung sorgfältig auf.) · Dieses Produkt muss gemäß den in diesem Benutzerhandbuch dargelegten Anweisungen installiert und benutzt sowie von einem anerkannten Plantronics Service Centre gewartet werden. Die Nichtbeachtung dieser Bedingungen kann den Verlust der Garantie zur Folge haben. · Ihre gesetzlichen Rechte werden dadurch nicht eingeschränkt.
21
www.plantronics.com
22 6
P SF S
DK
BRUGSVEJLEDNING
· Oplad hovedsættets batteri som beskrevet i denne brugervejledning. Oplad ikke med nogen anden vekselstrømsadapter eller oplader BORDOPLADER 8 9 Vekselstrømsadapter Vekselstrømsadapterstik · Forsøg ikke hverken at brænde, adskille, bøje, knuse eller kortslutte batteriet · Bortskaf brugte batterier straks og sikkert i overensstemmelse med lokale bestemmelser. Hold batteriet uden for børns rækkevidde
DK
DIAGRAMFORKLARING
HOVEDSÆT 1 2 3 4 5 6 7 Mikrofon Højttaler Taleknap Lydregulering/mikrofonafbryder Online-indikator Opladningskontakter Batteridæksel
UK D
10 Dockinggaffel til hovedsæt 11 Opladningskontakter 12 Opladningsindikator 13 Strømindikator 14 Holder 15 Holderklemmer 16 Bordladermodul
· Vær forsigtig ved håndteringen af batteriet, vekselstrømsadapteren, baseenheden og håndsættet. Kortslut ikke metalkontakterne (i plastikpakken) med elektronisk ledende materialer som f.eks. ringe, armbånd, nøgler osv. · Hvis væsker fra batteriet kommer i kontakt med øjne, hud eller en anden del af kroppen, skal du straks skylle stedet med frisk vand og kontakte en læge · Ved udskiftning af batteriet henvises du til diagrammerne i figur 5 på side 4. Hermed erklærer Plantronics B.V. at dette C65 DECT Trådløst hovedsætsystem er i overensstemmelse med de vigtigste krav og andre relevante bestemmelser i Directive 1999/5/EC.
DK E F
VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER
Læs følgende instruktioner, før du bruger udstyret: Generelt: · Driftstemperatur: +4ºC to +49ºC · Opbevaringstemperatur: +4ºC til +49ºC · Dette produkt er kun egnet til indendørs brug · Således reducerer du faren for elektrisk stød, eksplosion eller brand: · Brug kun den medfølgende jævnstrømsadapter. · Sørg for, at netspændingen (dvs. 230V 50Hz) svarer til spændingen på det lysnet, du ønsker at bruge · Brug kun korrekt batteritype artikelnummer 64327-01 · Skil ikke produktet ad · Hold alle produkter, ledninger og kabler væk fra det funktionelle maskineri · Undgå kontakt med væsker Batterisikkerhed: · Overhold følgende forholdsregler for at sikre fortsat sikkerhed. Forkert brug eller behandling kan resultere i brand, eksplosion eller udslip af eroderende kemikalier · Batteriopbevaringstemperatur: +4ºC til +49ºC · Batteridriftstemperatur: +4ºC til +49ºC 23
En kopi af overensstemmelseserklæringen med de vigtigste krav i 1999/5/EC finder du på adressen www.plantronics.com/documentation. C65 overholder EU-anbefalingerne vedrørende udsættelse for elektromagnetiske felter.
I
1. KOM GODT I GANG
N
Du kommer i gang med at bruge Plantronics C65 DECT Trådløst hovedsætsystem ved at følge disse enkle trin: 1. Installer C65-bordopladeren 2. Oplad hovedsættets batteri 3. Registrer håndsættet til DECT-telefonen 4. Vælg en bæreløsning
NL P
INSTALLATION AF BORDOPLADEREN SF
Du installerer bordopladeren ved blot at tilslutte vekselstrømsadapteren som vist i figur 2 på side 1. Monter derefter holderen ved at indsætte klemmerne i placeringshullerne på undersiden af bordopladningsmodulet. Dette danner den færdig bordopladerenhed (se figur 3, side 1).
24
S
DK
DK
OPLADNING AF BATTERIET
Du oplader hovedsættets batteri ved at anbringe hovedsættet i DOCKINGGAFLEN. Under opladning lyser opladningsindikatoren. Når hovedsættet er fuldt opladet, slukkes opladningsindikatoren. Hovedsættet skal oplades i mindst 1 time før anvendelse 3 timer for at være fuldt opladet.
VÆLG EN BÆRELØSNING
C65 leveres med valgmulighed mellem en hovedbøjle og en ørekrog (3 størrelser). Der kan også købes en nakkebøjle som tilbehør. Se på side 2-3 for at få vist instruktioner i, hvordan du monterer og justerer hovedbøjlen eller ørekrogen.
UK D
2. BRUG AF HOVEDSÆTTET
DK BESVARELSE AF ET OPKALD
REGISTRERING AF HOVEDSÆTTET
Før du bruger dit C65-hovedsæt første gang, SKAL det registreres på DECT-telefonen.
(1)
Hvis du vil besvare et opkald, skal du vente på, at hovedsættet ringer og derefter trykke kort på TALE knappen.
E
Før du forsøger at registrere C65-hovedsættet, skal du først læse instruktionerne vedrørende registrering af et nyt DECT-håndsæt, i den vejledning, der fulgte med DECTtelefonen. Registreringsprocessen til C65-hovedsættet ligner denne meget, og oplysningerne herunder beskriver registreringssekvensen for en typisk DECT-telefon. 1. Skift systemgodkendelseskode på DECT-telefonen til 0000, så den svarer til den forudindstillede PIN-kode på C65-hovedsættet. DECT-telefonvejledningen beskriver, hvordan dette gøres. Bemærk: Mange DECT-telefoner bruger allerede 0000 som deres standardgodkendelseskode, så du behøver muligvis ikke ændre den. 2. Sæt DECT-telefonen i parringstilstand ved at følge instruktionerne i vejledningen til DECT-telefonen. 3. Følg ikke instruktionerne til DECT-telefonen om at sætte håndsættet i registreringstilstand, da dette vil registrere håndsættet i stedet for hovedsættet. Aktiver i stedet for registreringstilstand ved at TRYKKE på Lydregulering/ mikrofonafbryder, som hvis du ville aktivere Lydløs (se figur 4.2), men HOLD DEN NEDE, indtil indikatoren ONLINE lyser. 4. Udfør registreringen ved at følge eventuelle resterende instruktioner i brugervejledningen til din DECT-telefon. Vigtigt: DECT-telefonsystemet skal overholde GAP-standarden (Generic Access Protocol) for at fungere med C65-hovedsættet. De fleste moderne DECT-systemer overholder GAP-specifikationen, men nogle ældre systemer gør muligvis ikke. Hvis du er i tvivl, kan du læse den dokumentation, der fulgte med DECT-telefonen. Hvis du ønsker yderligere oplysninger, kan du besøge www.plantronics.com, hvor du kan finde en liste over kompatible DECT-telefonsystemer samt detaljerede instruktioner i registrering af hovedsæt til de mest almindelige DECT-telefonmodeller.
(1)
SÅDAN FORETAGER DU ET OPKALD
1. Start et opkald ved at ringe op ved brug af telefonens tastatur, og vent på, at der opnås forbindelse. Du kan derefter fortsætte opkaldet ved brug af håndsættet eller overføre opkaldet til hovedsættet. 2. Hvis du vil tage opkaldet på hovedsættet, skal du følge instruktionerne i brugervejledningen til din DECT-telefon om overførsel af et opkald til et and et registreret håndsæt og vælge det interne lokalnummer-id(2) til hovedsættet som overførselsdestinationsenhed. 3. Ringetonen lyder i hovedsættet. TRYK på knappen TALE på hovedsættet for at udføre overførslen, og fortsæt opkaldet ved brug af hovedsættet.
(2)
F I N NL
Hovedsættets interne ID tildeles under registreringsprocessen, men kan sædvanligvis ændres efter ønske. Se i brugervejledningen til din DECT-telefon, hvis du ønsker yderligere oplysninger.
JUSTERING AF HØRE-LYDSTYRKE P
Se figur 4.1 på side 4.
LYDLØS FUNKTIONEN (MUTE)
Hvis du aktiverer funktionen Lydløs, kan du høre den person, der har ringet til dig, men han/hun kan ikke høre dig. Hvis du vil sætte et opkald på Lydløs, skal du TRYKKE på og SLIPPE Lydregulering/ mikrofonafbryderen (se figur 4.2 på side 4). To toner betyder, at Lydløs er aktiveret. Mens Lydløs er aktiveret, udsender hovedsættet også to korte toner hvert 15. sekund.
SF S
Der refereres somme tider til registrering som abonnering eller parring.
25
26
DK Hvis du vil deaktivere Lydløs, skal du TRYKKE på og SLIPPE Lydregulering/ mikrofonafbryderen igen.
DK
5. FEJLFINDING PROBLEM
UK
3. HØRBARE ADVARSLER
Hovedsættet giver statusoplysninger og signalerer en advarsel ved at udsende bip som beskrevet herunder:
D
Hovedsættet reagerer ikke på knaptryk Tag batteripakken ud, og sæt den i igen (se figur 5 på side 4).
DK
Tilstand C65 er i maksimal driftsafstand fra DECT-telefonen
Advarsel DOBBELT bip
Afhjælpning Gå tættere på DECT-telefonens baseenhed Genoplad hovedsætbatteriet straks Tryk på knappen Lydregulering/ mikrofonafbryder for at deaktivere Lydløs. (Mute)
PROBLEM
Hovedsættet fungerer ikke med min telefon
E
Batteriopladningsniveauet er lavt
ENKELT bip hvert 10. sekund
Sørg for, at batteriet er fuldt opladet. Kontroller, at du har registreret hovedsættet på DECT-telefonen (se afsnittet Registrering af hovedsættet).
F
LYDLØS aktiveret (MUTE)
DOBBELT bip hvert 15. sekund
PROBLEM
Personer, der ringer op, kan ikke høre mig Kontroller, at mikrofonen er placeret ud for din mund. Sørg for, at hovedsættet ikke er indstillet til LYDLØS. (Mute).
I
4. UDSKIFTNING AF BATTERIET
Hvis du vil sætte et nyt batteri i, se da figur 5 på side 4.
N
PROBLEM
NL
Jeg kan ikke høre dem, der ringer op Skru op for lyden ved brug af Lydregulering/mikrofonafbryder. Sørg for, at hovedsættets højttaler er placeret lige over øret.
P
VEDLIGEHOLDELSESTIP
1. Tag stikket til vekselstrømsadapteren ud af lysnetkontakten, før du starter rengøringen. 2. Når du skal rengøre hovedsættet, skal du fjerne det fra bærestykket og aftørre det, til det er rent.
SF S
3. Rengør udstyret med en fugtig (ikke våd) klud. 4. Brug ikke opløsnings- eller rengøringsmidler. 27
28
DK
UK
DELE OG TILBEHØR (EKSTRAUDSTYR)
Der findes en række Plantronics-tilbehør, der er udarbejdet til at forbedre funktionaliteten i C65 DECT Trådløst hovedsætsystem. Kontakt Plantronicsforhandleren, hvis du ønsker yderligere oplysninger. 1. Batteri
D DK
2. Batteridæksel 3. Vekselstrømsadapter (kun UK) 4. Vekselstrømsadapter (Europa bortset fra UK) 5. Ekstra C65-hovedsæt 6. Ørekroge (pakke med 3) 7. Nakkebøjle 8. Hovedbøjle
BIENVENIDO
Guía del usuario del sistema de auriculares inalámbricos C65 DECTTM
Gracias por seleccionar el sistema de auriculares inalámbricos C65 DECT de Plantronics. El sistema C65 proporciona la comodidad de utilizar un auricular inalámbrico y tener las manos libres, así como una amplia movilidad en el espacio de trabajo. El sistema C65 es compatible con los sistemas de telefonía DECT que cumplan la norma GAP (del inglés Generic Access Profile, Perfil de acceso genérico).En la presente guía del usuario se proporcionan instrucciones para instalar y utilizar el sistema.
E F
GARANTI OG SERVICE
· Plantronics stiller garanti for tilfredsstillende funktion af udstyret, hvad angår fabrikationsfejl og materialedefekt, i 2 år fra købsdatoen. (Gem originalkvitteringen). · Dette produkt bør installeres og bruges i overensstemmelse med instruktionerne i denne brugervejledning, og det bør serviceres af et godkendt Plantronics Service Centre. Manglende overholdelse af disse anvisninger kan gøre garantien ugyldig. · Det har dog ingen indflydelse på dine lovfæstede rettigheder.
29
www.plantronics.com
30 6
I N NL P SF S
E
INSTRUCCIONES DE USO
· Temperatura de almacenamiento de la batería entre 4 y 49 ºC. · Temperatura de funcionamiento de la batería entre 4 y 49 ºC. CARGADOR PARA EL ESCRITORIO 8 9 Transformador de CA Puerto del transformador de CA
E
DESCRIPCIÓN DEL DIAGRAMA
AURICULAR 1 2 3 4 5 6 7 Micrófono Altavoz Botón de conversación Control de volumen y mute Indicador de uso Contactos de carga Cubierta de la batería
UK
· Cargue la batería del auricular como se indica en la Guía del usuario. No intente recargarla con otro tipo de cargador o transformador de CA.
D
10 Horquilla de la base del auricular 11 Contactos de carga 12 Indicador de carga 13 Indicador de alimentación 14 Soporte 15 Ganchos del soporte 16 Módulo del cargador para el escritorio
· No incinere, desmonte, doble ni aplaste la batería. Tampoco debe crear un cortocircuito. · Deshágase de la batería gastada de forma segura e inmediata de conformidad con las normas locales. No deje la batería al alcance de los niños. · Maneje con cuidado la batería, el transformador de CA, la base y el auricular. Evite que los contactos metálicos (de la cubierta de plástico) entren en contacto con materiales conductores de la electricidad, como anillos, pulseras, llaves, etc. pues podría provocarse un cortocircuito. · Si el líquido de la batería entra en contacto con los ojos, la piel o cualquier otra parte del cuerpo, lávese inmediatamente con agua fría y solicite asistencia médica. · Para reemplazar la batería, consulte el diagrama de la figura 5 en la página 4. Por la presente, Plantronics B.V. declara que el sistema de auriculares inalámbricos C65 DECT cumple los requisitos fundamentales y demás disposiciones pertinentes establecidas por la directiva 1999/5/EC. La Declaración de conformidad relativa a los requisitos fundamentales de la directiva 1999/5/EC está disponible en www.plantronics.com/documentation. El sistema C65 cumple las recomendaciones de la Unión Europea en lo concerniente a la exposición de los seres humanos a los campos electromagnéticos.
DK E F
INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD
Lea las siguientes instrucciones antes de utilizar el producto: Instrucciones generales: · Temperatura de funcionamiento entre 4 y 49 ºC. · Temperatura de almacenamiento entre 4 y 49 ºC. · Este producto no debe utilizarse al aire libre. · Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, explosiones o incendios: · Utilice únicamente el transformador de CA suministrado. · Asegúrese de que el voltaje (por ejemplo, 230V y 50Hz) se corresponda con el de la red eléctrica que desea utilizar. · Utilice únicamente el tipo de batería correcto (número de referencia -64327-01). · No desmonte el producto. · Mantenga todos los productos y cables alejados de maquinaria en funcionamiento. · Impida que el producto entre en contacto con líquidos. Instrucciones sobre la batería: · Tome las precauciones siguientes para garantizar la seguridad en todo momento. La utilización incorrecta o inadecuada de la batería puede ocasionar incendios, explosiones o la emisión de productos químicos corrosivos. 31
I N NL
1. INTRODUCCIÓN
Para utilizar el sistema de auriculares C65 DECT de Plantronics, siga estos sencillos pasos: 1. Instale el cargador para el escritorio del sistema C65. 2. Cargue la batería del auricular. 3. Registre el auricular en el teléfono DECT que utilice. 4. Elija el estilo de colocación del auricular.
32
P SF S
E
E 4. Finalice el proceso de registro siguiendo cualquier otra indicación que se le proporcione en el manual del teléfono DECT. Importante: el sistema de telefonía DECT debe cumplir la norma GAP para que sea compatible con el auricular del sistema C65. Los sistemas telefónicos DECT más modernos cumplen las especificaciones de esta norma; no obstante puede que los sistemas más antiguos no lo hagan. Si no está seguro, compruebe la documentación que se proporciona con el teléfono DECT. Si desea obtener más información, visite www.plantronics.com, donde se proporciona una lista de los sistemas de telefonía DECT compatibles, así como instrucciones detalladas sobre el registro del auricular para los modelos de teléfono DECT más comunes.
(1)
INSTALACIÓN DEL CARGADOR PARA EL ESCRITORIO
Para instalar el cargador para el escritorio, sólo tiene que conectarlo al transformador de CA como se muestra en la figura 2, en la página 1. A continuación, ajuste el soporte insertando los ganchos del soporte en los orificios que se encuentran en la parte inferior del módulo del cargador para el escritorio. Con esto finalizará el montaje del cargador para el escritorio (consulte la figura 3 en la página 1).
UK D DK
CARGA DE LA BATERÍA
Para cargar la batería del auricular, coloque el auricular en la HORQUILLA DE LA BASE. Durante la carga, el indicador de CARGA permanecerá iluminado. Cuando el auricular esté totalmente cargado, el indicador de CARGA se apagará. El auricular debe cargarse durante un mínimo de una hora antes de su utilización (tres horas para cargar la batería por completo).
En ocasiones, también se utilizan los términos suscripción o emparejamiento para referirse al registro.
E
ELIJA EL ESTILO DE COLOCACIÓN DEL AURICULAR
El auricular del sistema C65 se proporciona con dos estilos distintos de colocación: diadema o gancho (3 tamaños). También cuenta con una banda de sujeción en la nuca como accesorio. Consulte las páginas de la 2 a la 3 para obtener instrucciones sobre cómo conectar el auricular y ajustar el estilo de colocación que haya escogido.
F
REGISTRO DEL AURICULAR
Antes de utilizar el auricular C65 por primera vez, DEBE registrarlo DECT que utilice.
(1)
en el teléfono
I
Antes de intentar registrar el auricular del sistema C65, lea las instrucciones del manual que se proporciona con el teléfono DECT relativas al registro de un microteléfono DECT nuevo. El proceso para registrar el auricular del sistema C65 es muy similar. La información que aparece a continuación describe la secuencia de registro de un teléfono DECT típico. 1. Cambie el código de autentificación del sistema del teléfono DECT a 0000 para que coincida con el PIN preestablecido en el auricular del sistema C65. En el manual del teléfono DECT se explica cómo hacerlo. Nota: muchos de los teléfonos DECT ya utilizan el código de autentificación 0000 de forma predeterminada, por lo que puede que no tenga que cambiarlo. 2. Cambie la base del teléfono DECT al modo de registro siguiendo las instrucciones que se proporcionan en el manual del teléfono DECT. 3. No siga las instrucciones del manual del teléfono DECT para cambiar el microteléfono al modo de registro, ya que, si lo hace, registrará el microteléfono en vez del auricular. En su lugar, active el modo de registro del auricular PULSANDO el control de volumen y mute como si fuera a activar la función mute (consulte la figura 4.2), pero MANTÉNGALO PULSADO hasta que el indicador de USO se ilumine. 33
2. USO DEL AURICULAR
CONTESTACIÓN DE UNA LLAMADA
Para contestar a una llamada, espere a que suene el auricular y, a continuación, PULSE y SUELTE el botón de CONVERSACIÓN.
N NL
REALIZACIÓN DE UNA LLAMADA
1. Para iniciar una llamada, utilice el teclado numérico del teléfono y espere a que se establezca la conexión. A continuación, puede proseguir con la llamada en el microteléfono o transferirla al auricular.
P SF S
2. Para transferir la llamada al auricular, siga las instrucciones que se proporcionan en el manual del teléfono DECT sobre cómo transferir una llamada a otro microteléfono registrado y seleccione el identificador de extensión interno (2) del auricular como el dispositivo de destino de la transferencia. 3. A continuación, escuchará el tono del timbre en el auricular. PULSE el botón de CONVERSACIÓN del auricular para finalizar la transferencia y continúe la conversación en el auricular.
34
E
(2)
E El identificador interno del auricular se asigna durante el proceso de registro, pero se puede modificar si se desea. Consulte el manual del teléfono DECT para obtener más información.
4. REEMPLAZO DE LA BATERÍA
Para instalar una nueva batería, consulte la figura 5 en la página 4.
UK
AJUSTE DEL VOLUMEN DE ESCUCHA
Consulte la figura 4.1 en la página 4.
D
5. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA
El auricular no responde cuando se pulsan los botones. Extraiga y vuelva a instalar la batería (consulte la figura 5 en la página 4).
If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual PLANTRONICS C65. PLANTRONICS offer a product for which we do not have the user manual? Let us know what you are looking for: user guide, owner's manual, online manual, operating instructions, quick start guide, mounting instructions, schematics, service manual, installation instructions, RTFM. Diplodocs allows you to download user manual PLANTRONICS C65, user guide PLANTRONICS C65, instructions PLANTRONICS C65, owner's manual PLANTRONICS C65, online manual PLANTRONICS C65.PLANTRONICS C65, , Computer Speaker, Loudspeaker, Headset & Microphone. |
![]() |
Include the add-on to download manuals from your site, forum or blog | ![]() |
Frequently Asked Questions | ![]() |
Contact Diplodocs team | ![]() |
Last searches Last additions |
![]() |
Sitemap | ![]() |
|||
| Brands starting with A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # | |||||||||||||
|
|
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs -
All Rights Reserved. Designated trademarks and brands are the property of their respective owners. |