Download user guide, user manual, owner manual and instructions guide
5 600 brands
1 870 000 user's guides
Search a brand
Advanced Search



Our partners wish to propose you the following products


User manual REELIN SWEEPIT LAWN SWEEPER - PARTS LIST

Diplodocs help download the user guide REELIN SWEEPIT LAWN SWEEPER - PARTS LIST.



Download the user manual REELIN SWEEPIT LAWN SWEEPER  
Download the complete
user guide (4044 Ko)
Need help, support, reviews, tips or troubleshooting for your REELIN SWEEPIT LAWN SWEEPER products ?

Preview of the first 3 pages of manual

You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player
Get the latest Flash Player.
User guide REELIN SWEEPIT LAWN SWEEPER - PARTS LIST

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

13630YW Outdoor Sweeper Assemb y Manual I Manual de nsambla,je de Barredor Externo I nuel e Mo tage de la B laye se d Exterieur -- Required tools for assembly Herramientas necesartas para ensamblar Outils necessaires au montage I Estimated assembly time Tiempo estimado de ensamblaje Temps de monta,ge estime Phillips Screwdriver / Destornillador Phillips / Tournevis Philips Wrench / L1ave / Clef: 8mm (-0.3") / (::: 0.3 pulgadas) / (-Om3 ") 25 a 30 mi utos 25 a30 minutes Parts List I Lista de Identifier Identificador Identificateur Quantity Cantidad Quantite artes I .ste des Pieces Description Descripci6n Designation Top of handle / Pane superior de la agarradera / Haut de la poignee 2 2 Sides of handle / Panes laterales de la agarradera I Cotes de la polgnee Handle connector / Conector de la agarradera I Raccord de la poignee Hopper Handle / Agarradera del cesto / Poignee de la cuve Hopper bag / Bolsa del cesto /Sac de la cuve 2 Hopper side frame rods I Varas del marco lateral del cesto I Baguettes laterales de I'encadrement de la cuve Hopper bottom frame rod / Vara del marco inferior del cesto / Baguette inferleure de I'encadrement d /8 cuve Pia tic lDp frame connector / Conector plastico del marco superior / Racrord plastique superieur de I'encadrement Hopper right side frame connector / Conector del marco lateral derecho del cesto / Raccord lateral droit de I'encadrement de la cuve Hopper left side frame connector / Conector el marco lateral Izquierdo del cesto / Raccord lateral gauche de I'encadrement de la cuve Main Sweeper body / Cuerpo principal dej barredor / Panle principale de la balayeuse 8 2 Brushes / Cepillos /Brosses Wheels caps / Tapas de rueda I Enjollveurs des roues Right side suppon leg I Pata de sopone dellado derecho /Pled supponlateral droit Left side support leg / Pata de soporte dellado Izquierdo / Pied support lateral gauche I Visserie nc 6 e - ** For replacement parts list please x M5 M5 X ax Philips 8 x 3/4" x, M5 see page #8 ** Para partes de repuesto por favor referirse a la pag.ina #8 30mm ** Pour les pieces de rechange, veuillez con ulter la liste en page 8 Parts Diagram ® © ® @) - ax . --. ..... ,~ .. - n erte los tDml los s desde dentro del cuerpo principal del barredor y a traves de la parte inferior de la agarradera. Luego apriete las tuercas r desde fuera a fin de asegurar la agarradera en su sitio Inserez les vis s de I'interieur de la partie principale de la balayeuse pour les introduire ensuite dans la partie inferieure de la poignee. Puis serrez les ecrous r sur I'exterieur pour fixer correctement la poignee 2x @ - Starting willl tile threadBd end. Insert rod minto sleeve on lop left edge of hopper bag ij). Push rod Elil the way arc-und until the and clears Ihe sleeve on oollom left edge of the hopper bag. Rep·eat same for me right sIde. Erllpezando par el extrema can rosca, inserte la vara h en la manga de la parte superior izquierda de la bolsa del cesto 9 . Empuje la vara hacia adentro hasta que su extrema aparezca en la parte inferior izquierda de la balsa del cesto. Repita el mismo procedimiento can ellado derecho. En commenyant par I'extremite filetee, inserez la baguette h dans la gaine sur Ie bord superieur droit du sac g . de la cuve Poussez la baguette de tout son long jusqu'a ce que, realisant un arrondi, son extremite arrive au bout de la gaine sur Ie bard inferieur gauche du sac de la cuve. Renouvelez I'operation pour Ie cote droit. Insert straight rod'O into steeve on boltom eclQe or hopper bag (D. - CD Inserte la vara i recta en la manga del extrema inferior de la balsa del cesto g . Introduisez la baguette droite i dans la gaine sur Ie bord inferieur du sac 9' de la cuve. \ I \. ,---_ J , ) I \ En la parte superior de Ie balsa del cesto, inserte los extremos lisos e ambas varas 4D en el conector Para conectar la parte inferior izquierda de \a bolsa del cesto, utilice el conector y atornille el extrema can la unica anilla alrededor del mismo al extremo can rosca hasta lIegar ala marca en la vara. Asegurese de que el extremo doblado del conector quede dirigido hacia afuera. Empleando el conector . . con dos anillas alrededor de uno de sus extremos, repita 10 mismo para conectar la parte inferior derecha de la bolsa del cesto. En haut du sac de la cuve, introduisez les extremites souples des deux baguettes Gl dans Ie racoord _Pour relier la partie inferieure gauche du sac de la cuve, et, aI'aide de la rondelle unique qui I'entoure, vissez utilisez Ie raccord I'extremite sur I'extremite filetee jusqu'a atteindre la marque indiquee sur la baguette. Assurez-vous que I'extremite incurvee du raccord est bien tournee vers I'exterieur. A I'aide du raccordCDe de deux rondelles placees autour de I'une de ses extremites, renouvelez I'operation pour relier la partie inferieure droite du sac de la cuve. @) Align groove on the hopper handle ltD with (be grove on the hopper Frame rod (it Being CClreiul nollo bend the rod, pL1sll up rrom the bottom of lho yello'll" edge of the handfe and down on Iha rod 'at s<'Ime time Lo snr."ip lhe two logelher. Repeal ror the other side. ~ AJinee la ranura en la agarradera del cesto con la ranura de la vara del marco del cesto. Con cuidado de no doblar la vara, empuje hacia arriba la parte inferior del extremo amarillo de la agarradera y empuje la vara hacia abajo. al mismo tiempo que ies hace juntarse. Repita el mismo procedimiento con el otro lado. Alignez la rainure de la poignee de la cuv tDsur celie de la baguette d'encadrement de ta cuve. En prenant sain de ne pas courber la bague te, poussez en meme temps du bas du bard jaune de la poignee vers Ie haut, et sur la baguette vers Ie bas, pour encastrer I'un dans I'autre. Renouvelez I'operation pour I'autre cote. /l,tign the holes and pins of two brushGS ~ to create 4 sets. /' ./ Alinee los huecos y las c1avijas de ambos cepillos n creando 4 conjuntos. Alignez les trous et les broches des deux brosses n de fayon acreer 4 sets. I I', slide ead1 set [nip a groove on the rotor, · Pir~ching the brushes tight . . Apretando bien los cepillos, deslice cada uno de los conjuntos en una ranura del rotor. Tout en pinyant fermement les brosses, faites glisser chaque set dans une rainure du rotor. Slide each brusrl set rully into rotor groove until it snaps Into place Deslice cada conjunto de cepillos en la ranura del rotor hasta que encaje en su sitio. Faites glisser chaque set de brosses entierement dans la rainure du rotor jusqu'a entendre un bruit sec indiquant que Ie set est bien en place. Ubique los extremos de los conectores de la bolsa del cesto ajustados contra la parte trasera del cuerpo principal del barredor y encaje la bolsa y el marco en sitio a media altura de los lados de la agarradera del barredor. Positionnez les extremites des raccords du sac de la cuve de maniere bien ajustee contre Ie cote arriere de la partie principale de la balayeuse et emboitez bien Ie sac et son encadrement jusqu'a mi-hauteur des cotes de la poignee de la balayeuse. o CAU'HON: Use prop r Illfting tec'hniClL1e5 w n e-mptyine the opper. , Keep awoy from 501011 chil reno ~ Hopper ~; not inter~ d for co y"19 heavy loads I It is recommended C We Empty hop er regulcrly lly liftiflS stm'ght u On IJe ppe:" halldl . Em~ COn Is il'llo yo w~ cnlttOln r (; paper beg. Reploce the hop r by s~rioni 9 lion he f nd SIlcpplng III to plare · In order to get best product performance it is recommen ed to use it over gross SlUr which cbSl'l' ~ opproxilllQle 2!J2'le,:gth If brushe1 CUIDADO: Uti/ice tecOlicos de olzomiento apropiadas pom vacior d cesto. Mantenga alejado del alconce de ninos, EI cesto na esta diseiiada para saportar cargas pesodas. Es recamendoble lIevar puesta una proteccion a d d I ajm" i me mg: ntr · se mpl el (1 ac ['- HOJ ' INSTRUCCIONES DE OPERACION Revise las cepillas antes del uso. Los cepillos 50.1 rernovib/8$ pur , :;u iimpi 0. ~ fXI ~ & y Bb de Iu~ instrucciones de ensambloie. COLfClOR DE 10'Y i /2d Para mo:arC':; resullOOos, 10 di~torlcio e!,!re '05 CE'; regulicI5 et 011 ligne droite ,tDul ~n pauss, nt CI lolayelJlle dev:orr' YO · · Le reglage de la hauteur des brosses pendant I'utilisofian 101'5 du netfayage de surfoce 1negoles s'oc<,;omplit monuellement pOi slm pl_ russian vel's Ie bus ou en saulevont 10 poignee. · Yidez 10 cUV(J rcgulierernent: il suffit paUl' ceia e soulcver so poignee (I 10 \Ie lCcle et de 10 vi r OIl5 un c:oo eneur dli! de:h~ OU Ull !jIJ(; 0 popien Remettez la cuve en place en 10 positionnont sur I'encodrement et en I'emboilonf toIl1lCtemi51r {jusqu'a e ,nNe un bruit sec: ' · Pour obtenir Ie mei leur niveau de performarce du produil, rl 3 an1man l'ulJi I:J UJI ur 5urfo' gown ",10 I ulelJr de 'I be nil diJpClue pas 2 1 /2". de I oo-e de: R = (EMf T ARTS k (Righ 54603- 13630 2 54603- 13630- 1 23651-BK 9 = 54769- 13630 h = 54773-1 I erecho I USTA DE PAR1ES DE REPUESlO I U E DES ECES D ECHAN E I roit} = 2 .6 4- K P (Right I De>ed 0 I drDl I = 23635- K I gaocho I 23655-BK 5 = eo It rt IlzqUI rdo n= lLe~ Ilzquletdo I cucl e) 2363d BK 547 3-2 j m = 2363.0- 1J630YW 3646--GN23YW a, 23tlJ8-GN23YW r = 4503-M5 54501 -M5x30 ;0 d = 23630-1 36JO-8YW e = 54607-1 3630-6 = 23652-BK u 5450 1 A.2x20 Customer Service For assistance with your Swee or to order replacement parts, call our Consumer Hotline at: 1-800-313-5111, email: sales@reelin.com.orwritetousatPOBox369Shelbyville.IN 46176 in. Servici I lienl Para asislencio 0 ayuda can su ColeeJor de hojas, 0 para ordenar partes de repuesto, por favor contactar con nuestro atencion direccta 01 consumidoT, n° de telefono 1-800-313-5111 .e-mail: soles@reelin.com.oescribonosaPOBox369Shelbyville.IN 46176. Service Apres-vente Pour loute ossistance dans I'util'isation de votre ramasseur de feuilles SwaepitL au dans Ie remp'lacement de I'une de ses pieces, veuillez contacter notre Hotline Consomma/eur au 1-800-313-5111, email: sales@reelin.com.ouecriveznouasauPOBax369Shelbyville.IN 46176 TROUBLE - SHOOTING If ::lrushes iom du 1r19 opsrC1fion, udjLJsl the 1elghr 01 rhe brl.d\eS Itl 0 higher sel illg , " If bllls!-,es r :lnllnu kJ ;1;;111' wh.lf! r:iUsh,ng the ~eepF'r, 11ft Ihe lOndlp. highr dunnH =rperDllon fa' opt mum p=do'TTlom:e · If 5'I"eepe! is 10 ,- lIeding enol h de i~ a pret Jr£! J, IC~lI Ihe no d ~ durinQ op r ti0!'l 01 0 Jlu~t Ihe height f Ihb bL'~he~ to ( I J'... ~t s9tti'19 II brushes :om wlr~e USlflg on Jlleven ~)Iourld 01 all Iowlls wil' various heights 01 9 055, co Ifol the \.; u~h heigld rntlilu fly by [i[ling lip or push,n9 c10wn on IhF.l handl" for em.e (} cpalolion ., If 1.11 Ie I~ oiffi ul110 1111 ClIIO W8'6p' ond hopper bag dry · I'ush botl, m elf h pp r b: up and Ie n cOfTlrl8 sw ep~r vLrtirally ogain~1 (1 v .11 f r compocl. :;JXl-, vlng 10 9 ARREGLO DE DESPERFECTOS Si los cor dC5 .·, t bo'" ouremtr- S 10 :")flf;ICC on, (;l'rnnnlf) In ':IIiWJ cL 'S r'iis,-noo :os cepillc, 58 siglJen Irobo"d" mier.llos elip'lo eI8nl:'edcr, .."'Gnle rnos 10 c:gormJGIO C:UICJrii8 1 0fX')TIC':'l:l para 6piirno dE;S81~lp8r~,o 1 Si 81 borrec'or n,~ ~ecoge sufic.it;nie bosuro, hogo CO'TIO rndl'"0: bole CJ ClS::lrrac!sfo c!ufcnie 10 operDcioq 0 bien (Jjuste Ie Qlluro de los cepilim U UllO I)()s;C16r~ rnos hcJjo Si los cepil!o:, ~<: If(l:Jcn rnienlros !robojo en ten SilO dcsn\;'eiudo 0 en 1:JIQirreS (~V'I c' ~ped de valiocCJ oh:ro, or!1 810 c1tufD df' Ins cepilbs r10r,LJCl:menie le<)ntondc 0 baior-de :,J Or~Qfrocbro c' hn de 'ociliim el func ionoflli?lllo, <:"1' '-'''-'r~- -"(I t·",.., " r'o" ""I'l'-"CI (X1rO "'J,"I"'/ ...... 10 Cl"'ol-'c"d-e'rc) c" d'I'f-"'I'I' Ll c' 1""V'11'1"'I' Y'" "orl'C('r", ,.1'1['1(,'1 wt.. ",r-,pLJI'c' J' '--'L,'T' "!"I' ('<'-0 d",I L.I:.:.-") Ll. t-,u t, l.,_ ::; II .~, ..) IL. ,I C \..!"-..< ....~ _.I ' ' .... J..J .J 1 "', ,..., ,~ ,.~ i'p'~':' t, . -r"'t!,... !:;:,,_lJ ..... '_ . < I , .· ,I \ ..............~ ...... I I \' "- U . MANTENIMIE · Si los cepjilo~ · A,si 0 se Ilenon de bClsurcl, S2 OU8de despe;or :os ::epillos 0 '1"10110 In'entra, cue ellotcr de borredor w es!e girolldo, I,:, desrr":(''1 "1' ~ e:Jillos perc ';u IlrnpiE:Zo 0 S'J·,tilUClhl 51gIJ18ndo 1m posn', 80 y 8b de los i",true 1(''lOS de el1sn'Tlbloje POiO !inuj,_IE,1 bOlledor, erlluuql.le v;'1 uno rnOi1uuelU de CJ~JUO y de!6" SfJCW, Cir,(J IOlr1ilm en d coso de que c19unQ.s e'c !OCi plezn:i sc 5,Jdl''''I' derspuc:s de; IG 0PO!()CIO:l, ,-'1iSfl'rrJ 8S JJO ALMACENAJE " A~rnocen8 81 l..JUlfedor y 1 ,-} 1150 "-, .... 1 cesrc ~..=::cos 0 Ace2! fonc'o de I dsu eld c.cslo y 1':C:;SpO' Jc cI bCHII_c10( 2'1L.ro verticulrncfI'f" cOlltro uno porrod pOlO oIlfluce'loje compoC!o y (] lOIOJ de espuclc. LOCALISATiON DES PAN ES $i les bro~s8:S S8 bloquen en coors d epeT01 an, r~ ez 10 hauteur ces bros~~ el', p~lllon plus a8VPe. · Si I s Drm~ leslAnt tJloqL ' :) I Jr5ql "ous PQ~' 10 bolay Vi ,~ ,I -,'ez j poigrrElE IJlus houi r)E'n ,ani I' up ration de malllet\:? 0 opllmal ,I-e,:, 16"lJ It0Is. · Si b layeuse ne ramas.S pos' "isommerri de decneis selcn VOdS, ra:)ciss,,:z 10 poignee en COLrs d'opcroliC'l :)U r~qle:c I Ie: hOllleu · Si i "bro..~ses ~ tiloql...erI lors de I'u I :50 ,on de lopparcil sur sd rnegd ou sur pelou~ 0 haut~.J1 d'~flrbe varlob e r~k:.;: 10 hal leur d bro5~,s mfl% ;111''111'' I soil en .- 'lUI3V0l11 10 i, r( 1"', nil )11 h pO' I' sa I .. )rs Ie' s pou f toefl ~ fie h:- ,Ii Jnn-'menl. )u~~~r (') c. LJ~e Ju palds de I ~u '~, Clllble;...'IILhIS · $i ) 00igrre.e e.s dlffr.. ,I:: (-i 0 1I1ever ei que I) bu JI,IeJJse est difficile plus souvent our Ie vlder des brosse~ en posi~ion pius (; relochen' cmes foncilornFllTlen' RANGEMENT Ror, ~ Ia bola-~e Bile we de 10 cuve ulle fCls sen, Pov~s.cz Ie Des du s","]( vors It' 1,,,11 EI OPP lyO.?: 0 t> ,I '( ~c" nOI ne;l, nl rJ E-_O"I tlliser d... 11 lore. Icolc'm"'nl Cl lt6.,' ur, 1111 r pm,r Lfl r:JIl..;;-n'l""nt cc'npoct,

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual REELIN SWEEPIT LAWN SWEEPER.

REELIN offer a product for which we do not have the user manual? Let us know what you are looking for: site Internet, histoire, actualité, filiales, site Internet, mode d'emploi, driver, avis des utilisateurs, meilleur prix des produits, forum d'assistance aux problèmes, annuaire des marques, annuaire des constructeurs, répertoire des marques, répertoire des constructeurs, site Internet de la marque, site Internet du constructeur

Diplodocs allows you to download user manual REELIN SWEEPIT LAWN SWEEPER, user guide REELIN SWEEPIT LAWN SWEEPER, instructions REELIN SWEEPIT LAWN SWEEPER, owner's manual REELIN SWEEPIT LAWN SWEEPER, online manual REELIN SWEEPIT LAWN SWEEPER.


Access web reviews REELIN SWEEPIT LAWN SWEEPER, ,
Include the add-on to download manuals from your site, forum or blog Frequently Asked Questions Contact Diplodocs team Last searches
Last additions
Sitemap
Brands starting with A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.