Download user guide, user manual, owner manual and instructions guide
5 600 brands
1 870 000 user's guides
Search a brand
Advanced Search



Our partners wish to propose you the following products


Visit ROLLEI official site

User manual ROLLEI PREGO 125

Diplodocs help download the user guide ROLLEI PREGO 125.



Download the user manual ROLLEI PREGO 125  
Download the complete
user guide (3572 Ko)
Need help, support, reviews, tips or troubleshooting for your ROLLEI PREGO 125 products ?

Preview of the first 3 pages of manual

You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player
Get the latest Flash Player.
User guide ROLLEI PREGO 125

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

Rollei Prego 125 Rollei Prego 140 Hinweise zum Gebrauch Owner's Manual ALLGEMEINES Zur Kamera > Kamera nicht selbst demontieren. Sie enthält Hochspannungselemente, die gefährlich sein können. Ausserdem erlischt die Garantie. > Bei beschädigtem Gehäuse keine Innenteile berühren, um elektrischen Schlag zu vermeiden. > Falls die Kamera nass werden sollte, aus dem gleichen Grund Batterie entnehmen. Batteriehinweise > Die Kamera funktioniert nicht ohne Batterie. > Beim Einlegen auf richtige Batteriepolung achten. > Batterie nicht wiederaufladen, kurzschliessen oder demontieren, nicht ins Feuer werfen, keiner Feuchtigkeit aussetzen, ausser Reichweite von Kindern und Tieren halten, nicht in den Hausmüll werfen. Die Rollei Prego löst nicht aus, wenn... > keine Batterie eingelegt oder die Batterie leer ist, > der Objektivschieber geschlossen (Kamera ausgeschaltet) ist, > gezoomt oder der Film zurückgespult wird, > der zurückgespulte Film noch in der Rollei Prego liegt, > der Blitz noch nicht aufgeladen ist, > das Filmfach offen ist, > kein Film eingelegt ist. Ein Mikrocomputer steuert die Prego elektronisch. In seltenen Fällen kann es durch starke elektrische oder magnetische Felder zu Störungen kommen. In diesem Fall die Batterie für 2 ­ 3 Minuten entnehmen. Nach erneutem Einsetzen sollte eine eventuelle Störung behoben sein. 2 INHALTSVERZEICHNIS Wir wünschen Ihnen viel Erfolg beim Fotografieren mit der Rollei Prego. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Gebrauch sorgfältig durch, damit Sie die vielen Möglichkeiten Ihrer Kamera optimal nutzen können. Empfehlung aus dem Vorbeugungsprogramm der Kriminalpolizei: Wer seine Wertsachen dauerhaft kennzeichnet, fotografiert und auflistet, verdirbt Hehlern den Absatz und erspart sich unnötigen Ärger. Vorbereitung Bezeichnung der Teile LCD-Monitor Sucher/Autofokus-LED Batterie einlegen Batteriekontrolle Film einlegen Film zurückspulen Dioptrieneinstellung/Trageschlaufe anbringen Kamera einschalten/zoomen Fotografieren Kamerahaltung Fotografieren Schärfespeicher Datumseinbelichtung (QD-Modell) Titeleinbelichtung Uhrzeit-/ Kalenderfunktion (Standard-Modell) Blitzfunktionen Selbstauslöserfunktionen > > > > > > > > > > > > > > > > > 4 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 19 20 21 22 Spot-/Snap-Funktionen Anti-Rotaugen-Licht Blitzabschaltung Tageslicht-Aufhellblitz Aufhellblitz und Gegenlichtkorrektur Aufhellblitz und Anti-Rotaugen-Licht Selbstauslöser Doppelselbstauslöser 2-Sek. Auslöseverzögerung Intervallaufnahmen Nahaufnahmen Panoramaaufnahmen Unendlich-Einstellung Fernbedienung (optional) Sonstiges Pflege und Aufbewahrung Fehlersuche Technische Daten > > > > > > > > > > > > > > > > > 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 38 3 BEZEICHNUNG DER TEILE ! " § $ W Unendlich-Taste E Selbstauslöser-LED R Blitz T Autofokusfenster IU Z Z Sucherfenster U IR-Fernauslösesensor I Belichtungssensor T R ) ( /& % ! LCD-Monitor " Objektiv § Zoom-Tasten tele/wide $ Auslöser % Kameraschalter on/off & Blitzfunktionstaste flash/red eye / Selbstauslöser-/Intervalltaste ( Funktionstaste spot/snap ) Datentaste date = Trageschlaufenöse Q Batteriefachdeckel 4 =Q WE BEZEICHNUNG DER TEILE ! " ! Rückspultaste " Stativgewinde § Dioptrienkorrektur $ Suchereinblick % Blitz-Kontroll-LED & Autofokus-Kontroll-LED / Panoramaschalter ( Filmfenster ) Rückwandentriegelung § $% & / () 5 LCD-MONITOR Gegenlichtkorrektur Filmtransportsymbol / S. 27 S. 10 AUTO OFF FILL-IN Rückspulanzeige / Filmladekontrolle Rückwand-offen Symbol Brennweitenanzeige / Bildzählwerk Daten (Jahr/Monat/Tag/Zeit) LCD-Monitor Schnappschusseinstellung Intervallaufnahmen Spot-Aufnahmen Aufnahmen mit Fernbedienung Selbstauslöser S. 23 S. 32 S. 23 S. 36 S. 29 Brennweiteneinheit (mm) Minuten (m) / Sekunden (s) Monat Datum- oder Titeleinbelichtung S. 17-19 Selbstauslöser mit 2 Sek. Verzögerung S. 31 Doppel-Selbstauslöser Batteriekontrolle Nahaufnahmen Anti-Rotaugen-Funktion Blitz ausgeschaltet 6 S. 30 S. 9 S. 33 S. 24 S. 25 > Bitte beachten Wenn die Funktion Gegenlichtkorrektur gewählt ist, schaltet sich der Blitz ­ unabhängig von den Lichtverhältnissen ­ immer zu. SUCHER/AUTOFOKUS-LED Sucher Bildfeldbegrenzung bei Nahaufnahme Bildfeldbegrenzung Autofokus-Messfeld Autofokus-Anzeige (Grüne LED) LED leuchtet: Bedingungen sind zum Fotografieren geeignet > LED blinkt schnell: Motiv zu nahe (unter 0,68m). Der Auslöser blockiert. > LED blinkt langsam: Der automatische Nahaufnahmemodus wird gewählt. (0,68m ­ 1m) > Blitz-Anzeige (Rote LED) > LED leuchtet: Blitz ist voll geladen (bei schwachen Lichtverhältnissen) > LED blinkt schnell: Blitz wird geladen. Der Auslöser blockiert. > LED blinkt langsam: Verwacklungsgefahr. Kamera auflegen oder Stativ verwenden. 7 BATTERIE EINLEGEN Batterie einlegen > Batteriefach wie abgebildet öffnen. > Neue Batterie richtig herum (Plus-Pol voran) einlegen. > Batteriefachdeckel schliessen. Bitte beachten Nur eine Lithium-Batterie des Typs CR-123A verwenden. > Nach 3 Minuten Nichtbenutzung schaltet die Rollei Prego automatisch ab, um Energie zu sparen. > Bei längerem Nichtgebrauch der Kamera die Batterie entnehmen. > Datumseinstellung nach einem Batteriewechsel überprüfen. > 8 BATTERIEKONTROLLE Batteriekontrolle Das LCD-Symbol informiert über den Batteriezustand. > > > Kein Symbol ­ Batterie in Ordnung Symbol erscheint ­ Batterie reicht noch für wenige Filme. Ersatz-Batterie bereithalten. Symbol blinkt ­ Batterie leer, Auslösen nicht mehr möglich. Neue Batterie einsetzen. Bitte beachten Batterie nur bei ausgeschalteter Kamera wechseln. Bei Kälte oder auf Reisen Ersatz-Batterie mitnehmen. Bei niedrigen Temperaturen lässt die Batterieleistung nach. Mit normaler Temperatur erreicht die Batterie wieder ihre alte Leistung. > Batterie kann bei eingelegtem Film gewechselt werden. > > > 9 FILM EINLEGEN Filmeinlegen 1. Entriegelungsknopf nach unten schieben, Rückwand aufklappen. 2. Filmpatrone in das Filmfach legen. 3. Filmzunge zu abgebildeter Länge herausziehen. Der Film muss flach auf der Führung liegen. 4. Rückwand zudrücken, bis sie mit einem Klicken einrastet. Dann spult die Kamera den Film automatisch bis Bild 1 vor. 5. Danach erscheint im LCD-Monitor die abgebildete Anzeige. Bitte beachten Mit DX-codierten Filmen stellt die Kamera die Empfindlichkeit im Bereich von ISO 50 ­ 3200 automatisch ein. > Filme ohne DX-Code werden wie ISO 100 belichtet. > Film nie im direkten Sonnenlicht wechseln. > Bei falsch eingelegten Film erscheint im LCD-Monitor das E-Symbol und der Auslöser wird blockiert. In diesem Fall Film erneut einlegen. > 10 FILMZURÜCKSPULEN AUTO OFF FILL-IN Automatisches Rückspulen > Der voll belichtete Film wird automatisch zurückgespult. > Wenn der Film vollständig zurückgespult ist, stoppt der Motor. > Dann blinken zugleich die Symbole für Rückwand und Film im LCD-Monitor. Der Film kann entnommen werden. Bitte beachten Kamera während des Filmrückspulens nicht ausschalten. > Teilbelichtete Filme können durch Drücken des manuellen Rückspulknopfes im Kameraboden jederzeit zurückgespult werden. > Wenn der Motor stoppt, bevor die 0 erscheint, neue Batterie einlegen. > Rückwand nicht öffnen, bevor der Film mit neuer Batterie vollständig zurückgespult worden ist. > 11 DIOPTRIENEINSTELLUNG TRAGESCHLAUFE ANBRINGEN Dioptrieneinstellung > Objektiv auf tele stellen und an der Dioptrieneinstellung drehen, bis das Bild scharf erscheint. > Trageschlaufe anbringen Trageschlaufe wie abgebildet befestigen. 12 KAMERA EINSCHALTEN / ZOOMEN 38 mm 140 mm Kamera Einschalten / Zoomen > Hauptschalter on/off drücken. Die Objektivabdeckung öffnet sich, die LCD-Anzeigen erscheinen. > Motiv durch den Sucher anvisieren und mit der Zoomtaste den gewünschten Bildausschnitt wählen. > Für grössere Abbildung entfernter Motive oder Nahaufnahmen auf tele drücken, für Weitwinkelaufnahmen auf wide (Weitwinkel). Die LCD-Anzeige zeigt die Brennweiten während des Zoomens in der folgenden Reihenfolge: 38, 45, 55, 70, 80, 90, 105, 120, 130, 140mm. > > > Zum Ausschalten on/off erneut drücken. Objektiv kehrt dann automatisch in Ruhestellung zurück, die Lamellen schliessen sich. Wenn die Kamera länger als 3 Minuten nicht benutzt wird, schaltet sie sich automatisch wieder aus. 13 KAMERAHALTUNG Kamerahaltung > Mit der Hand durch die Trageschlaufe greifen. > Kamera ruhig und fest mit beiden Händen halten, besonders bei Tele, um nicht zu verwackeln. > Ellbogen möglichst am Körper abstützen. > Kamera nahe ans Auge halten, damit das ganze Bild zu überblicken ist. > Langsam, nicht ruckartig den Auslöser drücken. Bitte beachten Objektiv, Autofokus- und Belichtungssensor-Fenster sowie den Blitz nicht durch Finger, herabhängende Haare oder der Trageschlaufe verdecken. > Bei Hochformataufnahmen sollte der Blitz oben sein, damit die Lichtrichtung möglichst natürlich wirkt. > 14 FOTOGRAFIEREN Fotografieren > Motiv mit dem Autofokus-Messfeld in der Mitte des Sucherbildes anvisieren. (S. 7) > Den Auslöser leicht drücken. Wenn die grüne LED aufleuchtet, ist die Entfernung eingestellt. > Zum Fotografieren den Auslöser ganz herunterdrücken. > Den Auslöser vorsichtig drücken, um nicht zu verwakkeln. > Wenn die grüne LED langsam blinkt, ist das Motiv zwischen 0,68m und 1m entfernt, der Nahaufnahmemodus ist automatisch eingestellt. > Wenn die grüne LED schnell blinkt, ist das Motiv unter 0,68m entfernt, der Auslöser ist blockiert. > > > > Solange der Blitz noch aufgeladen wird, blinkt die Blitzanzeige (AUTO), Auslösen ist nicht möglich. Wenn die rote LED bei abgeschaltetem Blitz blinkt, Stativ oder stabile Abstützung verwenden, um Verwacklungsunschärfen zu vermeiden. Dies gilt besonders beim Einsatz längerer Brennweiten (Tele). Nach Abschluss der Aufnahmen Kamera abschalten. Wird die Kamera 3 Minuten nicht genutzt, schaltet sie sich automatisch ab. In diesen Fällen zieht sich das Zoomobjektiv automatisch zurück, der Auslöser lässt sich nicht mehr betätigen. Für weitere Fotos erneut den Hauptschalter on/off betätigen. Blitzbereich (ISO 100) Weitwinkel (38 mm) 0,68 ­ 5,2 m Tele (125 mm / 140 mm) 0,85 ­ 2,8m / 0,87 ­ 2,5m 15 SCHÄRFESPEICHER 1 2 3 Bitte beachten Möglicherweise funktioniert das Autofokussystem der Rollei Prego in einigen Fällen nicht. Die Verwendung des Schärfespeichers kann hier eventuell helfen. > Das Motiv verschwindet im Hintergrund. > Das Motiv bewegt sich schnell. > Das Motiv ist horizontal oder vertikal sehr schmal (z.B. ein Laternenmast). > Der Bildausschnitt enthält mehr als ein Motiv, eines nah eines entfernter. > Bei Gegenlicht, Feuer, Rauch und reflektierenden Flächen. Schärfespeicher > Der Schärfespeicher hilft beim Scharfstellen auf Objekte ausserhalb der Bildmitte (1). Das funktioniert wie folgt: 1. AF-Messfeld auf das Hauptmotiv richten. (2) 2. Auslöser leicht antippen (grüne LED leuchtet). Nicht zu fest drücken, um unbeabsichtigtes Auslösen zu vermeiden. 3. Auslöser leicht gedrückt halten und gewünschten Bildausschnitt wählen. (3) > Kamera ruhig halten und dann Auslöser ganz herunterdrücken. > Loslassen des Auslösers hebt die Schärfespeicherung wieder auf. 16 DATUMSEINBELICHTUNG -- -- -Keine Einbelichtung `99 6 20 Jahr - Monat - Tag 6 20 `99 1. Einstellung des Datumformates > date-Taste drücken, um die einzelnen Formate aufzurufen. (Reihenfolge siehe Abb.) > Anzeige 1: keine Einbelichtung > Anzeigen 2, 3, 4, 5: Das Datum wird in der gewählten Reihenfolge einbelichtet. > Kontrolle der Einbelichtung durch leichtes Antippen des Auslösers im LCD> Während der Einbelichtung blinkt Display 2. Einbelichtungsbereich Monat - Tag - Jahr 3 1 1 : 37 20 6 `99 Tag - Stunde - Minute Tag - Monat - Jahr Einbelichtungsbereich Normal-Format Einbelichtungsbereich Panorama-Format 17 DATUMS-/ZEITEINSTELLUNG 2s 3. Datums-/Zeiteinstellung > date-Taste 2 s lang drücken, bis der erste Wert blinkt. > Zum Einstellen der Werte Zoom-Tasten drücken (tele aufwärts, wide abwärts). > Erneutes Drücken der date-Taste bewirkt, dass der nächste Wert aufgerufen wird und blinkt. > Nach Einstellung des letzten Wertes date-Taste drükken. Anzeige hört auf zu blinken, die Einstellung ist gespeichert. Bitte beachten Nach einem Batteriewechsel steht die Einbelichtung auf -- -- -- (keine Einbelichtung). Einstellung bestätigen oder nach Wunsch ändern. > 00 steht für das Jahr 2000. date `98 `99 `99 `99 3 20 3 20 3 20 4 20 tele > date tele 18 TITELAUFDRUCK CP -1 - I LOVE YOU CP -2 - A HAPPY BIRTHDAY CP -3 - THANK YOU CP -4 - CONGRATULATIONS CP -5 - A HAPPY NEW YEAR CP -6 - MERRY X-MAS CP -7 - HELLO! 4. Titelaufdruck Zeigt das LCD-Display CP-1 kann einer der 7 Bildtitel ausgewählt werden. Auswahl eines Titels > Durch Drücken der Zoom-Tasten (T oder W) kann eine Titelnummer gewählt werden. > Der entsprechende Titel wird beim Auslösen in das Bild einbelichtet. I LOVE YOU Bitte beachten Die Kamera kann entweder Datum/Uhrzeit oder einen Bildtitel einbelichten. Beides gleichzeitig ist nicht möglich. > Nach Batteriewechsel müssen Datum und Uhrzeit neu eingestellt werden. > 19 UHRZEIT / KALENDERFUNKTION (STANDARDMODELL) 2s 1. Uhrzeit / Kalenderfunktion (Standardmodell) > Beim Standardmodell können Datum und Uhrzeit durch Drücken der date-Taste auf dem LCD-Display abgefragt werden. > Eine Einbelichtung der Daten ist beim Standardmodell nicht möglich. 2. Datums-/Zeiteinstellung date-Taste 2 s lang drücken, bis der erste Wert blinkt. Zum Einstellen der Werte Zoom-Tasten drücken (tele aufwärts, wide abwärts). > Erneutes Drücken der date-Taste bewirkt, dass der nächste Wert aufgerufen wird und blinkt. > Nach Einstellung des letzten Wertes time-Taste drükken. Anzeige hört auf zu blinken, die Einstellung ist gespeichert. > > 20 BLITZFUNKTIONEN Blitzautomatik AUTO OFF FILL-IN Rotaugen-Reduzierung AUTO OFF FILL-IN Blitz aus AUTO OFF FILL-IN Aufhellblitz und Rotaugen-Reduzierung AUTO OFF FILL-IN Aufhellblitz und Gegenlichtkorrektur AUTO OFF FILL-IN Aufhellblitz AUTO OFF FILL-IN Blitzfunktionen Mit der flash-Taste kann nach Bedarf eine der folgenden Blitzfunktionen gewählt werden. > Blitzautomatik > Rotaugen-Reduzierung > Blitz aus > Aufhellblitz > Aufhellblitz und Gegenlichtkorrektur > Aufhellblitz und Rotaugen-Reduzierung Bitte beachten > Nach einer Aufnahme im Modus Aufhellblitz und Gegenlichtkorrektur kehrt die Kamera zur Blitzautomatik zurück. > Die Funktion Rotaugen-Reduzierung bleibt auch nach Abschalten der Kamera erhalten. 21 SELBSTAUSLÖSER-FUNKTIONEN Normale Automatik AUTO OFF FILL-IN Selbstauslöser AUTO OFF FILL-IN Doppel-Selbstauslöser AUTO OFF FILL-IN Intervallaufnahmen AUTO OFF FILL-IN Aufnahme mit Fernbedienung AUTO OFF FILL-IN Selbstauslöser mit 2 s. Auslöseverzögerung AUTO OFF FILL-IN Selbstauslöser-Funktionen Mit der self-Taste kann nach Bedarf eine der folgenden Selbstauslöserfunktionen gewählt werden. > Normale Automatik > Selbstauslöser > Doppel-Selbstauslöser > Selbstauslöser mit 2 s. Auslöseverzögerung > Aufnahme mit Fernbedienung > Intervallaufnahmen Bitte beachten > Beim Standardmodell erscheint der Modus Aufnahme mit Fernbedienung nicht auf dem LCD-Display > Die Funktionen Selbstauslöser mit 2 s. Auslöseverzögerung und Aufnahme mit Fernbedienung bleiben auch nach einer Aufnahme erhalten, bis ein anderer Modus gewählt wird. 22 SPOT / SNAP-FUNKTIONEN Normale Automatik AUTO OFF FILL-IN Spot-Aufnahmen SchnappschussAufnahmen AUTO OFF FILL-IN AUTO OFF FILL-IN Spot / Snap-Funktionen Mit der spot/snap-Taste kann nach Bedarf eine der folgenden Scharfeinstellfunktionen gewählt werden. > Spot-Aufnahmen ­ Die Entfernung zum Motiv wird nur innerhalb des Suchermeßfeldes gemessen. So kann ein spezielles Motiv scharfgestellt werden, auch wenn es von anderen Motiven umgeben ist. > Schnappschuss-Aufnahmen ­ Die Aufnahmen erfolgen bei 38 mm Brennweite und festeingestellter Entfernung. Das Motiv muss sich im Entfernungsbereich zwischen 1,3m und 6m befinden. Diese Betriebsart eignet sich besonders für schwierig scharfzustellende Motive wie z. B. spielende Kinder. (Bei gedrückt gehaltenem Auslöser werden Serienaufnahmen gemacht.) 23 ANTI-ROTAUGEN-LICHT 1x Anti-Rotaugen-Licht Der Rotaugen-Effekt tritt vor allem bei geblitzten Portraitaufnahmen im Dunkeln auf. > Durch das Anti-Rotaugen-Licht wird der RotaugenEffekt deutlich reduziert, weil der Vorblitz ein Schliessen der Pupillen bewirkt, bevor die Aufnahme erfolgt. > flash-Taste 1x drücken, um diese Funktion zu aktivieren > Bitte beachten Das Motiv sollte sich nach dem Vorblitz nicht bewegen bis der Hauptblitz gezündet hat. 24 BLITZABSCHALTUNG 2x Blitzabschaltung > Zum Fotografieren mit dem vorhandenen Licht und wenn Blitzen verboten oder störend ist, kann der Blitz abgeschaltet werden. > flash-Taste 2x drücken, um diese Funktion zu aktivieren. Bitte beachten Kamera auf einer festen Unterlage abstützen oder ein Stativ benutzen, um nicht zu verwackeln. 25 TAGESLICHT-AUFHELLBLITZ 3x Tageslicht-Aufhellblitz > Wenn das Hauptmotiv im Schatten liegt und die Umgebungshelligkeit zu stark für die automatische Blitzzuschaltung ist, sorgt die FILL-IN-Funktion für eine Aufhellung der Schattenpartien und somit eine ausgewogene Belichtung. > flash-Taste 3x drücken, um diese Funktion zu aktivieren. > Bitte beachten Mit dieser Funktionen wird der Blitz unabhängig von Motiv- und Hintergrundhelligkeit immer ausgelöst. 26 AUFHELLBLITZ UND GEGENLICHTKORREKTUR 4x Aufhellblitz und Gegenlichtkorrektur > Wenn das Hauptmotiv im Gegenlicht liegt, flash-Taste 4x drücken, um diese Funktion zu aktivieren. > Bitte beachten Direkte Sonneneinstrahlung in das Objektiv vermeiden. 27 AUFHELLBLITZ UND REDUZIERUNG ROTER AUGEN 5x 38 mm 140 mm Aufhellblitz und Reduzierung roter Augen Für Portraitaufnahmen bei wenig Umgebungslicht. > flash-Taste 5x drücken, um diese Funktion zu aktivieren. Bitte beachten Kamera auf einer festen Unterlage abstützen oder ein Stativ benutzen, um nicht zu verwackeln. 28 SELBSTAUSLÖSER 1x Selbstauslöser Mit Hilfe des Selbstauslösers kommt der Fotograf selbst mit ins Bild. > self-Taste 1x drücken, um diese Funktion zu aktivieren. > Beim Auslösen sollte das AF-Messfeld auf das Hauptmotiv oder ein anderes Detail in gleicher Entfernung zielen. > Nach Drücken des Auslösers leuchtet die Selbstauslöser-LED 7 s lang und blinkt dann die letzten 3 s vor der Aufnahme. > Kamera auf einer festen Unterlage abstützen oder ein Stativ benutzen, um nicht zu verwackeln. 29 DOPPEL-SELBSTAUSLÖSER 2x 38 mm 140 mm Doppelselbstauslöser Der Doppel-Selbstauslöser macht 2 Sekunden nach der ersten Selbstauslöseraufnahme noch eine zweite. > self-Taste 2x drücken, um diese Funktion zu aktivieren. > Beim Auslösen sollte das AF-Messfeld auf das Hauptmotiv oder ein anderes Detail in gleicher Entfernung zielen. > Nach Drücken des Auslösers leuchtet die Selbstauslöser-LED 7 s lang und blinkt dann die letzten 3 s vor der ersten Aufnahme. Nach weiteren 2 Sekunden erfolgt eine zweite Aufnahme > Kamera auf einer festen Unterlage abstützen oder ein Stativ benutzen, um nicht zu verwackeln. 30 2 SEKUNDEN AUSLÖSEVERZÖGERUNG 3x 2 Sekunden Auslöseverzögerung Auslösen mit 2 s Verzögerung verringert die Verwacklungsgefahr bei Langzeit- oder Nahaufnahmen vom Stativ. Dazu SELF-Taste 3x drücken Eventuelle Kameravibrationen durch Drücken des Auslösers sind dann wieder abgeklungen. 31 INTERVALLBELICHTUNG 5x INT Intervallbelichtung In dieser Funktion steuert ein Intervall-Timer automatisch Belichtungen in vorwählbaren, festen Zeitabständen von 10 bis 60 Sekunden in 10-Sekunden-Schritten oder von 10 bis 60 Minuten in 10-Minuten-Schritten. > self-Taste 5x drücken (4x beim Standard-Modell), bis das INT-Symbol im Monitor erscheint. Taste loslassen und warten, bis INT zu blinken aufhört. self-Taste gedrückt halten, und mit den Zoomtasten Intervall-Zeit vorgeben. > Die erste Aufnahme erfolgt durch normales Auslösen. Nach der Aufnahme fährt das Objektiv in seine Grundstellung zurück. Dann beginnt der Countdown bis zur nächsten Aufnahme. > Erneutes Drücken der self-Taste oder der on/off-Taste unterbricht eine laufende Intervallserie. > Bitte beachten Die Intervallbelichtungsserie endet automatisch, wenn der Film voll ist oder wenn sie nicht vorher manuell abgebrochen wird. 32 NAHAUFNAHMEN (MAKRO-FUNKTION) Nahaufnahmen (Makro-Funktion) Der Makro-Bereich erstreckt sich von 0,68 m bis 1 m bei Weitwinkel und 0,87 m bis 1 m bei Tele. Befindet sich ein Motiv in diesem Bereich, wählt die Kamera automatisch diesen Modus; die Autofokus-Anzeige (grüne LED) blinkt langsam und das -Symbol erscheint in der LCD-Anzeige. » Bei Nahaufnahmen verschobenes Makro-Bildfeld beachten (s. S. 7) > Bitte beachten Wenn der Abstand zum Motiv weniger als 0,68 m beträgt, blinkt die grüne LED schnell und der Auslöser ist blockiert. 33 PANORAMA-AUFNAHMEN Panorama-Aufnahmen Für Motive mit besonders ausgeprägter horizontaler oder vertikaler Ausdehnung, z.B. bei Gruppen-, Landschaftsoder Architekturfotos, eignet sich das Panoramaformat (Seitenverhältnis ca. 1:3). Umschalten ist jederzeit möglich. » Schalter auf PANORAMA stellen. Panorama-Bildfeldbegrenzungen im Sucher beachten. Bitte beachten » Bei der Abgabe des Films auf Panorama-Aufnahmen hinweisen. > Auch bei Panorama-Aufnahmen kann eine Dateneinbelichtung vorgenommen werden. 34 UNENDLICH-EINSTELLUNG Unendlich-Einstellung > Die Unendlich-Einstellung eignet sich besonders, um entfernte oder konturlose Motive wie Wolken, Feuer, Rauch und durch Fensterscheiben oder Gitter zu fotografieren. > Unendlich-Taste drücken und gedrückt halten, um diese Funktion zu aktivieren. > > Bitte beachten Der Blitz ist in diesem Fall abgeschaltet. Kamera bei schlechten Lichtverhältnissen, besonders mit Tele, auf einer festen Unterlage abstützen oder ein Stativ benutzen, um nicht zu verwackeln. 35 AUFNAHMEN MIT FERNBEDIENUNG (DATA-MODELL) Aufnahmen mit Fernbedienung > self-Taste 4x drücken, in der LCD-Anzeige erscheint das -Symbol und die Selbstauslöserlampe blinkt alle 2 Sekunden. > Die Fernbedienung auf die Kamera richten und auf die Auslöser-Taste drücken. Nach 2 Sekunden löst die Kamera aus. Auswechseln der Batterie > Lithiumbatterie (JIS CR2025) mit dem Pluspol (+) nach oben einlegen. 36 PFLEGE UND AUFBEWAHRUNG Pflege und Aufbewahrung > Die Kamera wird am besten mit einem weichen, fusselfreien Tuch gereinigt. > Keinen Alkohol oder andere chemische Lösungsmittel verwenden. > Zum Reinigen des Objektivs Staub mit Pustepinsel entfernen. Hartnäckige Verschmutzung nur mit Objektivreinigungspapier oder -tuch und spezieller Reinigungsflüssigkeit vorsichtig abwischen. > Die Kamera vor Sand, Staub und Wasser schützen. > Kamera vor Schlägen, Stössen und Vibrationen schützen. Nach Fall oder Schlag einwandfreie Funktion kontrollieren. > > > > > > Frontlinse und Messfenster sauber halten. Kamera an einem trockenen, kühlen und staubfreien Ort aufbewahren. Kamera nicht in der Hitze liegenlassen, z.B. einem geparkten Auto oder direktem Sonnenlicht. Die Kamera funktioniert in einem Temperaturbereich von -10°C ­ +50°C einwandfrei. Beim längerem Fotografieren in der Kälte kann nachlassende Batterieleistung die Funktion der Kamera beeinträchtigen. Kamera bzw. Reserve-Batterie möglichst warm halten, z. B. in einer Tasche am Körper. Bei einem Problem mit der Kamera an den Fotohändler oder autorisierten Rollei-Service wenden. 37 FEHLERSUCHE Die Kamera löst nicht aus. Seite TECHNISCHE DATEN Typ vollautomatische 35mm-Zentralverschluss-Zoomkamera Film Typ: Einlegen: Transport: Rückspulen: > > > > > > Kamera eingeschaltet? Wenn nicht, Hauptschalter drücken. Batterie richtig eingelegt? Batterieposition prüfen. Kamera lange nicht benutzt? Batterie wechseln. 13 8 8 35mm-Kleinbildfilm, Format 24 x 36mm Panorama: 12 x 36mm automatisch bis Bild 1 automatisch automatisch, manueller Rückspulstart möglich Die Fotos sind unscharf. > > > > Das Motiv mit dem AF-Messfeld richtig anvisiert? Den Abschnitt "SUCHER" noch einmal lesen. Filmempfindlichkeit automatisch mit DX-Code, von ISO 50/18° ­ bis ISO 3200/36° ISO 100 bei fehlender Codierung 7 Verschluss programmgesteuerter Zentralverschluss Verschlusszeiten 1/400 ­ 1/3 s Belichtung Programmautomatik, Gegenlichtkompensation Arbeitsbereich (ISO 100) Objektiv 4,6/38 ­ 10,5/125mm 4,6/38 ­ 12,2/140mm Autofokusfenster verdeckt? Darauf achten, dass Finger, Haare oder Trageschlaufe nicht davor hängen. 14 38 Fokussierung Spot-AF-System mit Fokusspeicher, ab 0,7 m Sucher Realbild-Zoomsucher mit Autofokus Messfeldmarkierung Bildfeld: 83% Vergrösserung:0,41x ­ 1,32x / 140 0,41x ­ 1,18x / 125 Blitz integriert, Blitzbereich (ISO 100-Film) WIDE (38mm): ca. 0,68 ­ 5,2 m, Leitzahl 12 TELE (125mm): 0,85 ­ 2,8 m, Leitzahl 15 TELE (140mm): 0,87 ­ 2,5 m, Leitzahl 15 Blitzfolgezeit: ca.0,5 ­ 6 s Blitzfunktionen Anti-Rotaugen-Blitz, Aufhellblitz, Aufhellblitz für Gegenlichtkompensation, Aufhellblitz mit Rotaugenreduzierung Blitz aus Aufnahmefunktionen Unendlich-Einstellung, Intervallbelichtung Schnappschuß Selbstauslöserfunktionen Einzel-/Dopel-Selbstauslöserfunktion 2 s Auslöseverzögerung Bildzählwerk LC-Display, subtraktiv Abschaltautomatik nach 3 Minuten ohne Kamerabetätigung. Data back, optional Einbelichtung von Zeit, Datum oder Bildtitel IR-Fernauslöser (Sonderzubehör) Stromquelle 1 x 3-Volt-Lithium-Batterie (CR-123A) Abmessungen 118,5 x 66,5 x 45,7 mm (B X H X T) Gewicht ca. 235 g (ohne Batterie) > > Technische Änderungen vorbehalten. Alle Angaben entsprechend Rollei-Standard-Tests. 39 Rollei Fototechnic GmbH P.O Box 3245 D-38022 Braunschweig http://www.rollei.de Germany 80003.00.200 Prego 125, Prego 140 D, GB · PA / RO-WF / 10-99 Rollei Prego 125 Rollei Prego 140 Owner's Manual GENERAL The camera > Never try to disassemble the camera. It contains highvoltage circuits that might pose a health hazard. Also, disassembling the camera would void your warranty. > To avoid electrical shocks, do not touch any interior parts should the body be damaged. > For the same reason, immediately remove the battery if the camera should get wet. Hints on battery > The camera needs battery power to operate. > When loading the battery, watch out for correct polarity. > The battery must not be recharged, short-circuited or opened, thrown into fire, exposed to humidity, disposed of with household garbage. > Keep batteries out of reach of children. The shutter of your Rollei Prego remains locked... > if there is no battery loaded or the battery is empty, > if the lens cover is closed (the camera switched off), > during zooming or film rewinding, > while the flash is being recharged, > while the film compartment is open. Your Prego is electronically controlled by a microcomputer. In rare cases, strong electrical or magnetic fields may pose a problem. Remove the battery for 2 ­ 3 minutes. The camera should function normally after reloading the battery. 42 CONTENTS We hope you will have a lot of fun with your Rollei Prego. Please read these instructions carefully before using the camera so that you will be able to make full use of all its functions. Excerpt from preventive police recommendations: Marking, photographing and listing your valuables will make it difficult for thieves to sell them should they ever be stolen ­ and save you a lot of trouble. Preparatives Parts and controls LCD monitor Viewfinder/Autofocus LED Loading the battery Checking the battery Loading film Rewinding the film Adjusting the eyepiece/Attaching the wrist strap Switching the camera on/Zooming Shooting Holding the camera Shooting Locking focus Date imprinting (QD model) Title imprinting Time/Calendar functions (standard model) Flash modes Self-timer modes > > > > > > > > > > > > > > > > > 4 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 19 20 21 22 Spot/Snap modes Red-eye reduction Flash Daylight fill flash Fill flash and backlight compensation Fill-in flash and red-eye reduction Self-timer Double self-timer 2-second delay Interval photography Close-ups Panoramic photography Infinity setting Remote control (optional) Miscellaneous Care and maintenance Trouble shooting Specifications > > > > > > > > > > > > > > > > > 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 43 PARTS AND CONTROLS ! " § $ W Infinity-button E Selftimer-LED R Built-in flash T Autofocus-window IU Z Z Viewfinder-window U IR-Remote-controlsensor I Exposure sensor T R ) ( /& % ! LCD-panel " Lens § Zoom-buttons tele/wide $ Shutterrelease % Masterswitch on/off & Flashbutton flash/red eye / Selftimer-/Intervallbutton ( spot/snap-button ) Date-button = Wrist-stripeyelet Q Battery-chambercover 44 =Q WE PARTS AND CONTROLS ! " ! Rewindbutton " Tripodsocket § Eyesightcorrektion $ Viewfinderwindow % Flash indicator & Autofocus indicator / Panorama switch ( Filmgate ) Backcoverlatch § $% & / () 45 LCD-MONITOR Backlight compensation Film-advance icon / S. 27 S. 10 AUTO OFF FILL-IN Rewind display / film-loaded icon Back-open icon Focal-length display / frame counter Date (year/month/day/time) LCD-Monitor Snapshot setting Interval photography Spot AF Remote control function Self-timer Self-timer with 2-second delay Double self-timer Checking the battery Close-ups Red-eye reduction Flash off 46 S. 23 S. 32 S. 23 S. 36 S. 29 S. 31 S. 30 S. 9 S. 33 S. 24 S. 25 Focal-length unit (mm) Minutes (m) / seconds (s) Month Date or title imprint S. 17-19 Please note > When the backlight-compensation mode has been selected, the flash will always fire, regardless of lighting conditions. VIEWFINDER/AUTOFOKUS LED Viewfinder Close-up frame line Frame AF area Autofocus indicator (green LED) LED lit: Ready to shoot LED flashing rapidly: Subject too close (less than 0,68 m). Shutter does not release. > LED flashing slowly: Automatic close-up mode selected (0.68 m ­ 1 m) > > Flash indicator (red LED) > LED lit: Ready to fire (in low light) > LED flashing rapidly: Flash recharging, shutter does not release. > LED flashing slowly: Shake warning. Support camera firmly or use tripod. 47 LOADING THE BATTERY Loading the battery Open battery compartment as shown. Insert fresh battery with positive/negative poles properly oriented. > Close compartment cover. > > Please note Use exclusively a type CR-123A lithium battery. To save energy, the camera will automatically switch off three minutes after last use. > Remove the battery if the camera will not be used for a prolonged period. > After replacing the battery, check the date setting. > > 48 CHECKING THE BATTERY Checking the battery The corresponding LCD icon reflects battery power. > > > No icon ­ Battery okay Icon appears ­ Remaining charge sufficient for just a few more rolls. Keep spare battery ready. Icon flashing ­ Battery exhausted, shutter remains locked. Replace battery. Please note Change battery only with camera switched off. Always carry spare battery when traveling or shooting in cold weather. > Battery capacity drops at low temperatures. However, the battery will recover at normal temperature. > The battery may be changed with film loaded. > > 49 LOADING FILM Loading the film 1. Push release knob down and open camera back. 2. Insert film cartridge into cartridge chamber. 3. Pull out film leader as shown. Film must lie flat on film guides. 4. Click camera back shut. The camera will now automatically advance the film to frame 1. 5. The display shown appears in the LCD monitor. Please note With DX-coded film, the camera automatically sets the film speed within a range of ISO 50/18° to 3200/36°. > The default setting for uncoded film is ISO 100/21°. > Never change films in full sunlight. > If film loading fails, an "E" will appear in the display, and the shutter remains locked. In this case repeat the procedure. > 50

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual ROLLEI PREGO 125.

ROLLEI offer a product for which we do not have the user manual? Let us know what you are looking for: user guide, owner's manual, online manual, operating instructions, quick start guide, mounting instructions, schematics, service manual, installation instructions, RTFM.

Diplodocs allows you to download user manual ROLLEI PREGO 125, user guide ROLLEI PREGO 125, instructions ROLLEI PREGO 125, owner's manual ROLLEI PREGO 125, online manual ROLLEI PREGO 125.


Access web reviews ROLLEI PREGO 125, ROLLEIFLEX, Digital Camera.
Include the add-on to download manuals from your site, forum or blog Frequently Asked Questions Contact Diplodocs team Last searches
Last additions
Sitemap
Brands starting with A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.