9 562 brands
2 694 000 user's guides


Download your manual, it's FREE! Diplodocs allows you to download several types of document in order to best use your ROSIERES RHIL 1 IN : user manual, user guide, instruction manual.
Search a brand
Advanced Search

Need help using a product?
Look at the reviews on ROSIERES RHIL 1 IN

User manual ROSIERES RHIL 1 IN

Diplodocs help download the user guide ROSIERES RHIL 1 IN .

Download the complete user guide (184 Ko)





Preview of the first 3 pages of manual

You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player
Get the latest Flash Player.
Manual abstract: user guide ROSIERES RHIL 1 IN

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

E P F GB D Montaje y modo de empleo Instruções para montagem e utilização Prescriptions de montage et mode d'emploi Instruction on mounting and use Montage- und Gebrauchsanweisung 2 1 3 2 2 4 7 2 4 4 6 4 7 7 9 7 9 8 5 5 5+5 lado delantero - lado trasero lado anterior - lado posterior côté avant - côté arrière front side - rear side Vorner Seite - Hinter Seite 150mm 10 10 10 11 10 13 12 14 15 Fig. 1 - Abb. 1 6 3 4 1 4 f1 2 4 3 2 2 3 5 4 Fig. 2 - Abb. 2 Fig. 3 - Abb. 3 f2 Fig. 4 - Abb. 4 Fig. 5 - Abb. 5 E MONTAJE Y MODO DE EMPLEO Conexión eléctrica La corriente de la red debe corresponder a la corriente señalada en la etiqueta de las características situada en el interior de la campana. Si contiene un enchufe conecte la campana a una toma de corriente conforme a las normas vigentes situada en una zona accesible. Si contiene un enchufe(conexión directa a la red, aplique un interruptor bipolar a norma con una distancia de los contactos en abertura no inferior a 3 mm (accesible.). Instalación - Fig. 1 La campana tiene que tener una distancia mínima de los fuegos de 50 cm en las cocinas eléctricas y de 75 cm en las cocinas a gas o mixtas. La campana se suministra dotada de una salida de aire superior B para la descarga de los humos hacia el exterior (Versión aspirante - tubo de descarga y abrazaderas de fijación no suministrados). Si no es posible descargar los humos y los vapores de cocción al exterior, se puede utilizar la campana en versión filtrante montando un filtro de carbones activos; de esta manera, los humos y los vapores se reciclan. Informaciones preliminares para instalar la campana: La campana está dotada con tacos de fijación adecuados a la mayor parte de techos. De cualquier modo, conviene consultar a u técnico calificado para tener la certeza de que los materiales son adecuados a su techo. El techo debe ser lo suficientemente fuerte para sostener el peso de la campana. Desconectar la campana interviniendo en el cuadro general doméstico, en las fases de conexión eléctrica. Quitar los filtros antigrasa. 1 . Determine el punto de sujeción al techo del poste que sujeta la campana. Predisponga la conexión electrica. 2 . Realice 4 orificios para las cuatro escarpias de pared. 3 . Realice el orificio en el techo para el paso del tubo de descarga [ [necesario solamente para la versión aspirante, prevea un tubo de descarga lo suficientemente largo para que llegue al orificio de descarga que se encuentra encima de la campana]. 4 . Introduzca las 4 escarpias de pared. 5 . Regúle la extensión de la estructura de sujeción de la campana, de esta dependerá la altura final de la campana, tenga presente que la campana, cuando haya sido instalada tendrá que distar de la encimera al menos 50 cm en caso de hornillos electricos, y 75 cm en caso de hornillos gas o mixtos. Sujete las dos partes de la estructura con 8 tornillos en total. 6 . Aplique el poste al techo y 7 . Sujete el poste con 4 tornillos. 8 . Introduzca las dos partes de la chimenea [ la parte superior es la que tiene las acanaladuras]. 9 . Sujete la chimenea con dos tornillos. 10.11.12. Enganche la campana al poste. 13. Introduzca los tornillos de seguridad para sujetar la campana al poste. 14. Deslice la parte inferior de la chimenea en el vano por encima de la campana. 15. Fijar la sección inferior de la chimenea a la campana utilizando 7 tornillos. Montar el filtro/los filtros antigrasa y controlar que la campana funcione perfectamente. Consulte tambien los dibujos de las primeras páginas con las referencias alfabéticas del texto explicativo. Aténgase estrictamente a las instrucciones del presente manual. Se declina cada responsabilidad por eventuales inconvenientes, daños o incendios provocados al aparato originados por la inobservancia de las instrucciones colocadas en este manual. E MONTAJE Y MODO DE EMPLEO Filtro al carbón activo (solamente para la versión filtrante) Sirve para disolver los vahos y olores que emanan las comidas durante su cocción. El filtro al carbón activo no debe ser lavado. El filtro de carbón tiene que ser reemplazado cada 4 meses cuando la campana se usa normalmente. Para montar el filtro de carbón - Fig. 4: 1 . Desenchufe la campana o quite la corriente. 2 . Saque el filtro antigrasa. 3 . Coloque filtro al carbón activo fijándolo mediante los dos tornillos que vienen en correspondiente dotación. 4 . Vuelva a colocar el filtro antigrasa. Para substituir el filtro de carbón - Fig. 4: 1 . Desenchufe la campana o quite la corriente. 2 . Saque el filtro antigrasa. 3 . Saque el viejo filtro al carbón activo y substitúyalo con uno nuevo. 4 . Vuelva a colocar el filtro antigrasa. Sustitución de la lámpara - Fig. 5 Utilice un destornillador u otro utensilio para hacer palanca, extraiga el plafón. Cambie la lámpara estropeada. Utilice solamente lámparas halógenas de 20W máx, teniendo cuidado de no tocarlas con las manos. Vuelva a montar el plafón (sujeción a resorte). Si la iluminación no funciona, antes de llamar al servicio de asistencia técnica, controlar que las lámparas estén bien montadas en su sede. Advertencias No use nunca la campana sin haber montado correctamente la rejilla. El aire aspirado no debe ser canalizado en un conducto usado para la descarga de humos de aparatos alimentados con energía que no sea eléctrica.Hay que realizar anteriormente una adecuada aireación del local cuando se usen al mismo tiempo la campana y los aparatos alimentados con otra energía que no sea eléctrica. Está rigurosamente prohibido cocinar alimentos a la llama debajo de la campana. El empleo de la llama libre daña los filtros y puede provocar incendios, por lo tanto debe evitarse en cualquier caso. Cuando se fríen los alimentos se debe tener cuidado de que el aceite no se caliente en exceso y se incendie. Para las medidas técnicas y de seguridad que haya que adoptar para la descarga de los humos aténgase rigurosamente a lo que diga el reglamento de las autoridades locales competentes. Descripción de la campana- Fig. 2 1 Cuadro de control 2 Filtro antigrasa 3 Manija de desenganche del filtro antigrasa 4 Lámpara halógena 5 Protección contra vapores 6 Chimenea telescópica Funcionamiento Descripción del cuadro de control y funcionamiento de la campana a a. b. c. d. e. Botón Botón Botón Botón Botón bc de ON/OFF luces. OFF/ON aspiración seleccción potencia mínima. selección potencia de aspiración media. selección potencia de aspiración máxima. Usar la potencia de aspiraciòn mayor en caso de particular concentraciòn de vapores de cocina. Aconcejamos de encender la aspiraciòn 5 minutos antes de iniciar a cocinar y dejarla en funciòn por otros 15 minutos aproximadamente. Limpieza La campana debe lavarla con frecuencia tanto al externo como al interno. Para la limpieza use un paño empapado con alcohol etilico o detergentes liquidos neutros. Evite el uso de productos que contengan abrasivos. Extraiga los filtros antigrasas para poder limpiar todas las partes interiores accesibles. Atención: Si no se respetan las normas de limpieza de la campana y del cambio y limpieza de los filtros puede haber riesgo de incendio. Rogamos se atenga a las instrucciones indicadas. Mantenimiento Antes de cualquier trabajo de mantenimiento desconectar la campana de la corriente. Filtro antigrasa El filtro antigrasa tiene duración ilimitada y puede lavarse a mano o en el lavavajillas a baja temperatura y con el ciclo más corto. La limpieza de los filtros antigrasa se efectuará por lo menos una vez al mes cuando la campana se usa normalmente. Lea detenidamente las instrucciones de mantenimiento relativas a los filtros metálicos antigrasa para su limpieza. Para desmontar el filtro antigrasa, tire de la manilla de desenganche con muelle primero hacia atrás (f1) y después hacia abajo (f2). (Fig 3). Consulte tambien los dibujos de las primeras páginas con las referencias alfabéticas del texto explicativo. Aténgase estrictamente a las instrucciones del presente manual. Se declina cada responsabilidad por eventuales inconvenientes, daños o incendios provocados al aparato originados por la inobservancia de las instrucciones colocadas en este manual. P INSTRUÇÕES PARA MONTAGEM E UTILIZAÇÃO Conexão elétrica A tensão de rede deve corresponder à tensão indicada na etiqueta de características situada na parte interna da coifa. Se completo de plug conectar a coifa a uma tomada, conforme as normas vigentes, posta em zona acessível. Se não completo de plug (conexão direta à rede) aplicar um interruptor bipolar conforme normas com uma distância entre contactos em abertura não inferior a 3mm (acessível). Instalação - Fig. 1 A coifa deve ficar a uma distância mínima do plano de cozimento de 50 cm, no caso de cozinhas elétricas e de 75 cm, no caso de cozinhas a gás ou mistas. O exaustor é fornecido com uma saída de ar superior B para a descarga da fumaça ao exterior (Versão aspirante- tubo de descarga e braçadeiras de fixação não fornecidos). Se não for possível descarregar a fumaça e os vapores de cozedura para o exterior, o exaustor poderá ser utilizado na versão filtrante, desde que se monte um filtro de carvão activo. Nesta configuração, a fumaça e os vapores são reciclados. Informações preliminares para a instalação do exaustor: O fornecimento do exaustor inclui buchas de fixação, adequadas para a maior parte dos tectos. Contudo, é necessário contactar um técnico habilitado para verificar a idoneidade dos materiais segundo o tipo de tecto. O tecto deve ser suficientemente robusto para suportar o peso do exaustor. Isole o exaustor da alimentação eléctrica: para o efeito, desligue as fases no quadro geral doméstico da instalação eléctrica. Tire os filtros de gorduras. 1 . Determinar o ponto de fixação da treliça de sustentação da coifa no teto. Predispor a conexão eléctrica. 2 . Executar 4 furos para 4 buchas de parede. 3 . Executar no teto o furo para a passagem do tubo de descarga (necessário apenas para a versão aspirante ­ prever um tubo de descarga suficientemente longo de modo a alcançar o furo de descarga sobre a coifa). 4 . Inserir 4 buchas para parede. 5 . Regular a extensão da estrutura de suporte da coifa, a altura final da coifa dependerá desta regulação; levar em conta que a coifa, terminada a instalação, deverá distar pelo menos 50 cm do plano de cozimento no caso de queimadores eléctricos e 75 cm no caso de queimadores a gás ou mistos. Fixar as duas secções da estrutura com 8 parafusos no total. 6 . Aplicar a treliça ao teto e 7 . Fixar a treliça com 4 parafusos. 8 . Inserir as duas secções da chaminé (a secção superior é aquela com as grelhas). 9 . Fixar a chaminé com dois parafusos. 10.11.12. Enganchar a coifa à treliça. 13. Inserir o parafuso de segurança para bloquear a coifa à treliça. 14. Fazer a secção inferior da chaminé correr para a sede sobre a coifa. 15. Fixe a secção inferior da chaminé no exaustor utilizando 7 parafusos. Reinstale os filtros de gorduras e controle o funcionamento perfeito do exaustor. Consultar também os desenhos nas primeiras páginas com as referências alfabéticas indicadas no texto explicativo. Ater-se especificamente às instruções indicadas neste manual. Declina-se qualquer responsabilidade por eventuais inconvenientes, danos ou incêndios provocados ao aparelho, derivantes da inobservância das instruções indicadas neste manual. P INSTRUÇÕES PARA MONTAGEM E UTILIZAÇÃO Filtro de carvão activo (só para a versão filtrante) Serve para eliminar os cheiros e vapores, durante a cozedura. Serve para eliminar os cheiros e vapores, durante a cozedura. O filtro de carvão activo não é lavável. O filtro de carvão activo deve ser substituído cada 4 meses, em condições de utilização norma. Para montar o filtro de carvão activo- Fig. 4: 1 . Tirar a ficha ou desligar a corrente. 2 . Tirar o filtro antigordura. 3 . Montar o filtro de carvão activo fixando-o com os dois parafusos fornecidos com o aparelho. 4 . Recolocar o filtro antigordura. Para substituir o filtro de carvão activo- Fig. 4: 1 . Tirar a ficha ou desligar a corrente. 2 . Tirar o filtro antigordura. 3 . Retire o filtro de carvão activo velho e substitua-o. 4 . Recolocar o filtro antigordura. Substituição das lâmpadas - Fig. 5 Utilizar uma chave de fenda ou outra ferramenta adequada para fazer alavanca, extrair a lâmpada embutida. Substituir a lâmpada danificada. Utilizar apenas lâmpadas halógenas de 20W máx, tendo o cuidado de não tocá-las com as mãos. Remontar a lâmpada embutida (fixação de engate). Se a iluminação não funcionar, verifique se as lâmpadas foram correctamente instaladas na sua sede antes de chamar a assistência técnica. Advertências Nunca utilizar a coifa sem a grelha corretamente montada! O ar aspirado não deve ser t ...

  Know our Partners   Frequently Asked Questions   Contact Diplodocs team   Last searches
Latest additions
  Sitemap
Brands starting with A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.