Download user guide, user manual, owner manual and instructions guide
5 600 brands
1 870 000 user's guides
Search a brand
Advanced Search



Our partners wish to propose you the following products


Visit SAMSON official site

User manual SAMSON CQ8

Diplodocs help download the user guide SAMSON CQ8.



Download the user manual SAMSON CQ8  
Download the complete
user guide (16528 Ko)
Need help, support, reviews, tips or troubleshooting for your SAMSON CQ8 products ?

Preview of the first 3 pages of manual

You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player
Get the latest Flash Player.
User guide SAMSON CQ8

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

C Class Signal Processors MAIN OL 0 0 10 L R -6 -12 -18 -24 CH 1 CH 1 OL 0 0 CH 2 CH 3 CH 3 OL 0 0 10 VOLUME -6 -12 CH 4 VOLUME BALANCE SHAPE OUT VOLUME10 -6 -12 SHAPE OUT SHAPE OUT -18 -24 SHAPE OUT -18 -24 INJECT 2 CH STEREO CH 2 0 VOLUME 10 CH 4 0 VOLUME 10 4 CHANNEL HEADPHONE AMP 4 CHANNEL HEADPHONE AMP A U D I O Safety Instructions/Consignes de sécurité/Sicherheitsvorkehrungen/Instrucciones de seguridad Safety Instructions WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this unit to rain or moisture. To reduce the hazard of electrical shock, do not remove cover or back. No user serviceable parts inside. Please refer all servicing to qualified personnel.The lightning flash with an arrowhead symbol within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the products enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product. Important Safety Instructions 1. Please read all instructions before operating the unit. DO NOT EXPOSE THIS 2. Keep these instructions for future reference. EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE 3. Please heed all safety warnings. 4. Follow manufacturers instructions. 5. Do not use this unit near water or moisture. 6. Clean only with a RISQUE DE CHOC ELECTRONIQUE damp cloth. NE openings. Install 7. Do not block any of the ventilationPAS OUVRIR in accordance with the manufacturers instructions. 8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or third prong is provided for your safety. When the provided plug does not fit your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. 10. Protect the power cord from being walked on and pinched particularly at plugs, convenience receptacles and at the point at which they exit from the unit. 11. Unplug this unit during lightning storms or when unused for long periods of time. 12. Refer all servicing to qualified personnel. Servicing is required when the unit has been damaged in any way, such as power supply cord or plug damage, or if liquid has been spilled or objects have fallen into the unit, the unit has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. ATTENTION: Pour éviter tout risque d'électrocution ou d'incendie, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité. Pour éviter tout risque d'électrocution, ne pas ôter le couvercle ou le dos du boîtier. Cet appareil ne contient aucune pièce remplaçable par l'utilisateur. Confiez toutes les réparations à un personnel qualifié. Le signe avec un éclair dans un triangle prévient l'utilisateur de la présence d'une tension dangereuse et non isolée dans l'appareil. Cette tension constitue un risque d'électrocution. Le signe avec un point d'exclamation dans un triangle prévient l'utilisateur d'instructions importantes relatives à l'utilisation et à la maintenance du produit. Consignes de sécurité importantes 1. Veuillez lire toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil. 2. Conserver ces instructions pour toute lecture ultérieure. 3. Lisez avec attention toutes les consignes de sécurité. 4. Suivez les instructions du fabricant. 5. Ne pas utiliser cet appareil près d'une source liquide ou dans un lieu humide. 6. Nettoyez l'appareil uniquement avec un tissu humide. 7. Veillez à ne pas obstruer les fentes prévues pour la ventilation de l'appareil. Installez l'appareil selon les instructions du fabricant. 8. Ne pas installer près d'une source de chaleur (radiateurs, etc.) ou de tout équipement susceptible de générer de la chaleur (amplificateurs de puissance par exemple). 9. Ne pas retirer la terre du cordon secteur ou de la prise murale. Les fiches canadiennes avec polarisation (avec une lame plus large) ne doivent pas être modifiées. Si votre prise murale ne correspond pas au modèle fourni, consultez votre électricien. 10. Protégez le cordon secteur contre tous les dommages possibles (pincement, tension, torsion,, etc.). Veillez à ce que le cordon secteur soit libre, en particulier à sa sortie du boîtier. 11. Déconnectez l'appareil du secteur en présence d'orage ou lors de périodes d'inutilisation prolongées. 12. Consultez un service de réparation qualifié pour tout dysfonctionnement (dommage sur le cordon secteur, baisse de performances, exposition à la pluie, projection liquide dans l'appareil, introduction d'un objet dans le boîtier, etc.). WARNING AVIS ACHTUNG: Um die Gefahr eines Brandes oder Stromschlags zu verringern, sollten Sie dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.Um die Gefahr eines Stromschlags zu verringern, sollten Sie weder Deckel noch Rückwand des Geräts entfernen. Im Innern befinden sich keine Teile, die vom Anwender gewartet werden können. Überlassen Sie die Wartung qualifiziertem Fachpersonal.Der Blitz mit Pfeilspitze im gleichseitigen Dreieck soll den Anwender vor nichtisolierter "gefährlicher Spannung" im Geräteinnern warnen. Diese Spannung kann so hoch sein, dass die Gefahr eines Stromschlags besteht. Das Ausrufezeichen im gleichseitigen Dreieck soll den Anwender auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanleitungen aufmerksam machen, die im mitgelieferten Informationsmaterial näher beschrieben werden. Wichtige Sicherheitsvorkehrungen 1. Lesen Sie alle Anleitungen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. 2. Bewahren Sie diese Anleitungen für den späteren Gebrauch gut auf. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Bitte treffen Sie alle beschriebenen Sicherheitsvorkehrungen. Befolgen Sie die Anleitungen des Herstellers. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder Feuchtigkeit. Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts nur ein feuchtes Tuch. Blockieren Sie keine Belüftungsöffnungen. Nehmen Sie den Einbau des Geräts nur entsprechend den Anweisungen des Herstellers vor. Bauen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Wärmeklappen, Öfen oder anderen Geräten (inklusive Verstärkern) ein, die Hitze erzeugen. Setzen Sie die Sicherheitsfunktion des polarisierten oder geerdeten Steckers nicht außer Kraft. Ein polarisierter Stecker hat zwei flache, unterschiedlich breite Pole. Ein geerdeter Stecker hat zwei flache Pole und einen dritten Erdungsstift. Der breitere Pol oder der dritte Stift dient Ihrer Sicherheit. Wenn der vorhandene Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, lassen Sie die veraltete Steckdose von einem Elektriker ersetzen. Schützen Sie das Netzkabel dahingehend, dass niemand darüber laufen und es nicht geknickt werden kann. Achten Sie hierbei besonders auf Netzstecker, Mehrfachsteckdosen und den Kabelanschluss am Gerät. Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts bei Gewittern oder längeren Betriebspausen aus der Steckdose. Überlassen Sie die Wartung qualifiziertem Fachpersonal. Eine Wartung ist notwendig, wenn das Gerät auf irgendeine Weise, beispielsweise am Kabel oder Netzstecker beschädigt wurde, oder wenn Flüssigkeiten oder Objekte in das Gerät gelangt sind, es Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht mehr wie gewohnt betrieben werden kann oder fallen gelassen wurde. PRECAUCION: Para reducir el riesgo de incendios o descargas, no permita que este aparato quede expuesto a la lluvia o la humedad. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, nunca quite la tapa ni el chasis. Dentro del aparato no hay piezas susceptibles de ser reparadas por el usuario. Dirija cualquier reparación al servicio técnico oficial. El símbolo del relámpago dentro del triángulo equilátero pretende advertir al usuario de la presencia de "voltajes peligrosos" no aislados dentro de la carcasa del producto, que pueden ser de la magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica a las personas. El símbolo de exclamación dentro del triángulo equilátero quiere advertirle de la existencia de importantes instrucciones de manejo y mantenimiento (reparaciones) en los documentos que se adjuntan con este aparato. Instrucciones importantes de seguridad 1. Lea todo este manual de instrucciones antes de comenzar a usar la unidad. 2. Conserve estas instrucciones para cualquier consulta en el futuro. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Cumpla con todo lo indicado en las precauciones de seguridad. Observe y siga todas las instrucciones del fabricante. Nunca utilice este aparato cerca del agua o en lugares húmedos. Limpie este aparato solo con un trapo suave y ligeramente humedecido. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale este aparato de acuerdo a las instrucciones del fabricante. No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, calentadores, hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. No anule el sistema de seguridad del enchufe de tipo polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos bornes, uno más ancho que el otro. Uno con toma de tierra tiene dos bornes normales y un tercero para la conexión a tierra. El borne ancho o el tercero se incluyen como medida de seguridad. Cuando el enchufe no encaje en su salida de corriente, llame a un electricista para que le cambie su salida anticuada. Evite que el cable de corriente quede en una posición en la que pueda ser pisado o aplastado, especialmente en los enchufes, receptáculos y en el punto en el que salen de la unidad. Desconecte de la corriente este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante un periodo de tiempo largo. Dirija cualquier posible reparación solo al servicio técnico oficial. Deberá hacer que su aparato sea reparado cuando esté dañado de alguna forma, como si el cable de corriente o el enchufe están dañados, o si se han derramado líquidos o se ha introducido algún objeto dentro de la unidad, si esta ha quedado expuesta a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o si ha caído al suelo. 10. 11. 12. 10. 11. 12. Table of Contents/Table des matières/Inhalt/Indice ENGLISH Introduction C·que 8 Features Controls and Connectors Front Panel Layout Rear Panel Layout Operating the C·que 8 Setting Up the C·que 8 C·que 8 Master section Stereo and Two Channel Modes C·que 8 Channels C·que 8 Connections Linking Multiple C·que 8's Headphone Impedance and Sensitivity ratings Cue Mix Set-up for Multitrack Vocal Recording Cue Mix Set-up for Multitrack Rhythm section Recording Stacking and Tilting the C·que 8 C·que 8 Wiring Guide Specifications Block Diagram 2 3 4 5 6-7 7 8 9 10 11 12 13 14 15 58 60 16 17 18 19 Einleitung C·que 8 Features DEUTSCHE 30 31 32 33 Regler und Anschlüsse Vorderseite Rückseite C·que 8 bedienen C·que 8 einrichten 34-35 C·que 8 Master-Sektion 35 C·que 8 Kanäle 36 Stereo- und 2-Channel-Modi 37 C·que 8 Anschlüsse Mehrere C·que 8 koppeln 38 Köpfhörer-Impedanz und Empfindlichkeits-Nennwerte 39 Cue-Mischung für Mehrspur-Gesangsaufnahme einrichten 40 Cue-Mischung für Mehrspur-Rhythm SectionAufnahme einrichten 41 C·que 8 stapeln und kippen C·que 8 Verdrahtung Technische Daten Blockdiagramm 42 43 59 60 FRANÇAIS Introduction Fonctions du C·que 8 Réglages et Connecteurs Face avant Face arrière ESPANOL Introducción Características del C·que 8 Controles y Conectores Panel frontal Panel trasero 44 45 46 47 Utilisation du C·que 8 Configuration du C·que 8 20-21 Réglages généraux du C·que 8 21-22 Modes Stereo et 2 canaux 23 C·que 8 - Connexions Couplage de plusieurs C·que 8's 24 Impédances et Sensibilités de casque 25 Écoute au casque en enregistrement multipiste 26 Écoute au casque en enregistrement multipiste d'une section rythmique 27 Empilage et inclinaison du C·que 8 28 C·que 8 - Plan de câblage 29 Caractéristiques 58 Synoptique 60 Copyright 2005, Samson Technologies Corp. Printed March, 2005 Samson Technologies Corp. 575 Underhill Blvd. P.O. Box 9031 Syosset, NY 11791-9031 Phone: 1-800-3-SAMSON (1-800-372-6766) Fax: 516-364-3888 www.samsontech.com Manejo del C·que 8 Configuración del C·que 8 48-49 Sección master del C·que 8 49 Canales del C·que 8 50 Modos Stereo y 2-Channel 51 Enlace de varios C·que 8 52 Conexiones del C·que 8 53 Valores de impedancia y sensibilidad de auriculares 53 Mezcla de escucha para grabación vocal multipistas 54 Mezcla de escucha para grabación multipistas de sección rítmica 55 Colocación en pila y cuña del C·que 8 56 Guía de cableado del C·que 8 57 Especificaciones técnicas 59 Diagrama de bloques 60 1 Introduction Congratulations on purchasing the Samson C·que 8 Headphone Amplifier! Although this unit is designed for easy operation, we suggest you take some time out first to go through these pages so you can fully understand how we've implemented a number of unique features. The C·que 8 is a compact, high-quality device that allows you to monitor any stereo or monophonic source signal (balanced or unbalanced) over as many as twelve separate headphones. Providing unusually high power levels and superb audio fidelity, the C·que 8 is compatible with virtually all popular headphone models. Front panel controls include a Master Input Level control and Stereo/2 Channel switch. Each headphone output has its own individual Shape Circuit Level Meters, and Level control. Special output jacks on the rear panel allows any number of C·que 8 units to be linked together with no loss of signal. The C·que 8 can be used in a wide variety of applications, including recording studios, teaching labs, broadcast environments, and for live performance. In this manual, you'll find a more detailed description of the features of the C·que 8, as well as a guided tour through the front and rear panels, step-by-step instructions for using the C·que 8, a reference chart that gives impedance and sensitivity ratings for a number of popular headphone models, and full specifications. You'll also find a warranty card enclosed--please don't forget to fill it out and mail it so that you can receive online technical support and so we can send you updated information about other Samson products in the future. With proper care and adequate air circulation, your C·que 8 will operate trouble free for many years. We recommend you record your serial number in the space provided below for future reference. Serial number: Date of purchase: ENGLISH Should your unit ever require servicing, a Return Authorization number (RA) must be obtained before shipping your unit to Samson. Without this number, the unit will not be accepted. Please call Samson at 1-800-3SAMSON (1-800-372-6766) for a Return Authorization number prior to shipping your unit. Please retain the original packing materials and if possible, return the unit in the original carton and packing materials. 2 C·que 8 Features CH 1 CH 3 MAIN OL 0 CH 1 OL 0 CH 2 CH 3 OL 0 CH 4 ENGLISH 0 10 VOLUME L R BALANCE -6 -12 -18 -24 SHAPE OUT 0 VOLUME10 -6 -12 SHAPE OUT 0 VOLUME10 -6 -12 SHAPE OUT -18 -24 SHAPE OUT -18 -24 INJECT 2 CH STEREO CH 2 0 10 VOLUME CH 4 0 10 VOLUME 4 CHANNEL HEADPHONE AMP The Samson C·que 8 headphone amplifier utilizes the latest technology in gain management design. Here are some of it's features: · Four channel headphone mixer amplifier providing individual controls for each channel. Ideal for digital-audioworkstations, stage and studios. Dual headphone outputs; one rear, plus one front panel output per channel allowing a total of eight headphones connected at the same time. Maximum output power on each channel regardless of different headphone impedances. Left and Right Line inputs for master stereo bus on balanced TRS (Tip Ring Sleeve) 1/4" phone connectors. Inject input on TRS (Tip Ring Sleeve) unbalanced stereo phone connector allowing for the insertion of an additional stereo signal that is mixed with the stereo Line input for "more me" mixing. 2-Channel/Stereo mode switch configures the C que 8 to operate in traditional stereo mode, or in 2-Channel, mono mode. Balance controls pan in Stereo mode, or the level balance between the Line and Inject inputs in 2-Channel mode. EQ Shape circuit on each channel provides a "music contour" equalization curve that boosts the low and high frequencies of the headphone output. Each channel has a six-segment, LED Output meter, with a range of ­24 to clip, making it easy to monitor the channel output level. A six-segment Main Level meter provides a clear and accurate indication of Line input level with an operating range of ­24 to clip. Stacking Rubber Bumpers are included allowing several C que 8's, or other Samson C Class units, to be stacked on top of each other creating a neat array of high quality signal processors. Tilting Feet are also included so that the C class units can be positioned in a comfortable and ergonomic position on desktops and workstations. 19", 1 u (one rack space) rack-mount kit available. Three year extended warranty. · · · · · · · · · · · · · 3 Controls and Connectors FRONT PANEL LAYOUT ENGLISH 1 2 3 4 5 6 7 8 9 MAIN OL 0 CH 1 CH 1 OL 0 CH 2 CH 3 CH 3 OL 0 CH 4 0 10 VOLUME L R -6 BALANCE -12 -18 -24 SHAPE OUT 0 VOLUME 10 -6 -12 SHAPE OUT 0VOLUME 10 -6 -12 SHAPE OUT -18 -24 SHAPE OUT -18 -24 INJECT 2 CH STEREO CH 2 0 VOLUME 10 CH 4 0 10 VOLUME 4 CHANNEL HEADPHONE AMP 10 11 12 13 14 1 2 MASTER VOLUME - Controls the level being sent to the individual channels. BALANCE- Controls Left and Right Pan in Stereo Mode or Level Balance between Main and Inject in 2 Channel Mode. MAIN MASTER LEVEL METER - Indicates the amount of signal being driven into the four channels from the master volume control. HEADPHONE OUTPUT - 1/4 TRS Connector for connecting any standard headphone. EQ SHAPE SWITCH - Provides Equalization Contour for music listening. CHANNEL VOLUME - Controls the volume being sent to the individual headphone channels. CHANNEL LEVEL METER - Displays the amount of power being supplied to the channels. 8 HEADPHONE CHANNEL 3 - The same knob and switch compliment is duplicated for Channel 3. 9 MAIN POWER SWITCH - When turned on, activates the C·que 8. 10 MASTER INJECT - Stereo TRS front panel input for injecting a signal into the main mix. 11 2CH/STEREO SWITCH - Changes the global operating mode from normal stereo to 2-channel. 12 HEADPHONE CHANNEL 2 - The same knob and switch compliment is duplicated for Channel 2. 13 HEADPHONE CHANNEL 4 - The same knob and switch compliment is duplicated for Channel 4. 14 STACKING BUMPERS - Sleek and highly functional, the rubber bumpers allow you to stack several C· que 8's or other Samson C class units. Angled feet are also included, providing a convenient tilting mechanism that allows easy operation on workstations or desktops. 3 4 5 6 7 4 Controls and Connectors REAR PANEL LAYOUT ENGLISH A B C D E F G SAMSON POWER AC IN 18 V CH 4 CH 3 CH 2 CH 2 CH 1 LINK OUTPUT LINE INPUT + - 500mA MADE IN CHINA LEFT RIGHT LEFT RIGHT BALANCED BALANCED A B C D AC INLET - AC power supply connector is here. CHANNEL 4 OUTPUT - Rear panel headphone output for Channel 4. CHANNEL 3 OUTPUT - Rear panel headphone output for Channel 3. CHANNEL 2 OUTPUT - Rear panel headphone output for Channel 2. E F G CHANNEL 1 OUTPUT - Rear panel headphone output for Channel 1. LINK OUTPUTS - Outputs that are tied to the main input for linking to another headphone amp or other device. LINE INPUT - The main signal input to the headphone amp. Plugging into the left jack only sends the signal to both the left and right. 5 Operating the C·que 8 SETTING UP THE C·que 8 Setting up your C·que 8 Headphone Amplifier is a simple procedure, which takes only a few minutes. ENGLISH Remove all packing materials (save them in case of need for future service) and plug the provided AC adapter cord in the rear AC inlet, but don't plug the power cable into a wall outlet just yet. · Connect the output from the device you want monitored to the Left/Right LINE INPUT jacks on the C·que 8 rear panel. The C·que 8 accepts both balanced and unbalanced signals. Generally, a balanced signal is preferable because it provides better signal-to-noise ratio and reduced extraneous noise. Set the controls to the following positions: · MAIN OL 0 0 10 L R -6 -12 -18 -24 CH 1 CH 1 OL 0 0 CH 2 CH 3 CH 3 OL 0 0 10 VOLUME -6 -12 CH 4 VOLUME BALANCE SHAPE OUT VOLUME10 -6 -12 SHAPE OUT SHAPE OUT -18 -24 SHAPE OUT -18 -24 INJECT 2 CH STEREO CH 2 0 VOLUME 10 CH 4 0 VOLUME 10 4 CHANNEL HEADPHONE AMP MASTER VOLUME ­ Off ST/2CH SWITCH ­ Out MASTER BALANCE- Center, 12:00 CHANNEL 1 VOLUME ­ 0 CHANNEL 1 SHAPE SWITCH- Out CHANNEL 2 - 4's Controls - Set the Same as Channel 1 · · · · Turn the master Volume knob and all four headphone Channel Output knobs to their minimum (fully counterclockwise) setting. Plug the C·que 8 power adapter into a wall outlet and switch the unit on by pressing the power switch. Apply a signal, like the output of a mixer playing a CD, to the C·que 8's rear-panel Left/Right LINE INPUT jacks. Raise the master VOLUME until the main meter reaches -18 to -12 dB. Connect a set of headphones to Channel 1 and slowly turn the channel's Volume knob clockwise until you hear the desired level. WARNING: Because the C·que 8 is capable of generating extremely high volume levels, always start with the channel Volume knob at minimum and then slowly turn it up. 6 Operating the C·que 8 SETTING UP THE C·que 8 - Continued · Repeat the previous step for all Channels that have headphones connected, making sure to start the VOLUME knob completely counterclockwise and then slowly raising it until the desired level is achieved. If you have connected different models of headphones to the various Channel Headphone jacks, you may find that some require more gain than others to achieve the same volume. This kind of disparity will occur if the various headphones have different impedances. The lower the impedance, the louder the headphone will sound compared to another, higher impedance headphone at the same VOLUME setting. Another factor affecting headphone loudness is called sensitivity. This is generally measured by determining the decibel (dB) level generated by 1 mW of power input. The higher the dB rating, the louder the headphone. See the Reference chart on page 13 of this manual for more details. To achieve optimum signal-to-noise ratio, the master VOLUME should generally be set as high as possible, short of audible distortion. However, if this results in your getting blasted with signal even though the channel volume is near minimum, you'll need to decrease the Master Volume while raising one or more channel volume levels. Conversely, if you find that you have to raise one or more headphone Channel Volume knobs to maximum or near maximum to achieve the desired level, try increasing the master Volume level while decreasing the channel volume(s). ENGLISH · C·que 8 Master Section The C·que 8's master VOLUME control is used to adjust the input signal connected to the main Left and Right inputs. In addition, the master VOLUME control adjusts the level of the signal inserted in the INJECT, which is summed with the MAIN Left and Right input signal. 1 Master Volume 7 8 9 2 34 5 6 1 2 Balance Control 8 9 34 5 6 7 The C·que 8's main channel has a BALANCE control, which controls how much signal is sent to the left or right headphone outputs. The control knob has a center detent which indicates that the left and right sides are balanced. In 2 Channel mode, the signal becomes mono and the BALANCE knob adjusts the level balance between the signals connected to the LEFT inputs and signals connected to the RIGHT inputs. (For more information on 2-Channel mode, see the section "Mixing Signals in 2 Channel Mode" found on page 9 1 of this manual.) 15 5 59 9 1 2 1 3 24 3 24 36 4 768 76 8 7 8 9 MAIN OL 0 0 10 L R -6 -12 -18 -24 SHAPE OUT 0 CH 1 VOLUME BALANCE SHAPE OUT VOLUM 2 34 INJECT 5 6 789 2 CH STEREO CH 2 0 VOLUM 1 2 3 Master Level meter 4 5 6 789 The C·que 8's master section includes a 6 segment LED LEVEL meter which monitors the input level from the MAIN Left and Right Inputs in Decibels (dBs) from ­24 to OL (overload). If the LEVEL meter displays an OL signal, then turn down the signal using the master VOLUME control. 1 2 3 4 Master Inject 9 5 6 78 The C·que 8's MASTER INJECT is a TRS input (Tip, Ring, Sleeve), that allows a second stereo signal to be inserted and summed together with the MAIN Left and Right signals. You can use a stereo signal from your mixers bus outputs or auxiliary sends to balance the mix between two stereo signals like rhythm tracks and vocals. 34 The 2 CH/STEREO switch is used to change between the C·que 8's two global operating modes, 2-Channel and Stereo. In Stereo mode the left and right Line inputs are mixed with the left and right Inject inputs, in stereo, with the Balance knob controlling the left and right panning. In 2-Channel mode, the left and right LINE inputs are mixed with the left and right INJECT inputs into a single mono signal with the BALANCE knob controlling the level difference between the LEFT and RIGHT inputs. 7 Channel/Stereo switch 5 26 7 8 9 Operating the C·que 8 C·que 8 CHANNELS ENGLISH 4 5 789 6 Headphone Output The C·que 8's Headphone Output jack accepts a standard 1/4" TRS connector for easy interface with most professional headphones. Once the master VOLUME has been set, the channels output level is set by the VOLUME knob. 5 8 Shape 6 7 EQ9 1 2 3 1 31 5 2 54 75 879 8 69 8 9 9 1 2 4 24 3 63 4 56 7 7 8 6 CH 1 CH 1 OL 0 0 CH 2 MAIN Each of the four C·que 8 channels features an EQ SHAPE OL switch allowing individual equalization contour for each 0 channel. When the EQ SHAPE switch is in, the LED will 0 10 R -6 illuminate indicating the EQ SHAPE circuitLis engaged. VOLUME BALANCE The EQ SHAPE circuit provides a pre-set equalization -12 -18 curve designed to sound good on most program music. In this mode, the low frequencies have a 6dB boost at -24 100Hz and the high frequency INJECT are boosted 6dB at 12kHz. 2 CH STEREO When the EQ SHAPE switch is in the out position, frequency response of the channel is flat. CH 3 SHAPE OUT VOLUME10 -6 -12 SHAPE OUT 0 VOLU SHAPE OUT -18 -24 SHAPE OUT CH 2 0 VOLUME 10 CH 4 0 VOLU 6 789 VOLUME Control The channel VOLUME control is used to adjust the channel headphone output. The volume control will adjust the level of the front panel headphone outputs, as well as that channel's rear panel headphone outputs. 6 7 8 9 CHANNEL LEVEL Meter Each C·que 8 Channel has an 6 segment, LEDlevel meter which monitors the output of the channel in Decibels (dBs) ­24 toOL (overload). If the LEVEL meter displays an OL signal, then turn down the channel VOLUME, and if necessary, also turn down the master VOLUME . 8 Operating the C·que 8 STEREO AND TWO-CHANNEL MODES All of the C·que 8's four channels can be set to operate in two different modes: Stereo and 2 Channel. Stereo Mode ENGLISH Stereo mode is a normal operating mode where all mix inputs from MAIN and INJECT, maintain their stereo image throughout the signal path to each headphone output. The BALANCE control is used to adjust the stereo image , between the Left and Right side. To design a monitor mix in the Stereo mode, follow these steps: · · Press the ST/2CH switch to the OUT position, you'll notice the switch LED is not illuminated indicating that thde main input is in STEREO mode. Make a Stereo connection from your mixer's auxiliary or bus outputs to the main Left and Right Line inputs on the C·que 8's rear panel. In the Stereo mode, the BALANCE control adjusts the loudness between the left and right headphone outputs. · Mixing Signals in 2-Channel Mode In 2- Channel mode, all mix inputs including MAIN and INJECT are summed to a mono signal. In this mode, the BALANCE control is used to adjust the loudness between the MAIN and the INJECT input. To design a monitor mix in the 2-Channel mode, follow these steps: · Press the ST/2CH switch to the IN position, you'll notice the switch LED is now illuminated indicating that C·que 8 is in 2Channel mode. Make a Stereo connection from your mixer's auxiliary or bus outputs to the MAIN Left and Right LINE inputs on the C·que 8's rear panel. If a second mix is desired, make a Stereo connection from your mixer's auxiliary or bus outputs to the INJECT located on the C·que 8's front panel. In the 2-CH mode you adjust the mix balance between the MAIN and the INJECT input by using the BALANCE control in the Master Section. 0 MAIN OL 0 CH 1 · VOLUME 10 L BALANCE R -6 -12 -18 -24 SHAPE OUT SHAPE OUT · INJECT 2 CH STEREO CH 2 · 9 C·que 8 Connections LINKING MULTIPLE C·que 8's ENGLISH Any number of C·que 8's can be linked together (daisy-chained), allowing you to monitor an input signal over more than twelve sets of headphones, or to give individual musicians more control over their own headphone mix. To do this, simply follow these basic steps: · Make a connection between one C·que 8's Left/Right Link outputs and the next one's Left/Right Main inputs. SAMSON POWER AC IN 18 V CH 4 CH 4 CH 3 CH 3 CH 2 CH 2 CH 1 CH 1 LINK OUTPUT LINE INPUT + - LEFT RIGHT LEFT RIGHT 500mA MADE IN CHINA BALANCED BALANCED SIGNAL FLOW SIGNAL FLOW SAMSON POWER AC IN 18 V CH 4 CH 4 CH 3 CH 3 CH 2 CH 2 CH 1 CH 1 LINK OUTPUT LINE INPUT + - LEFT RIGHT LEFT RIGHT 500mA MADE IN CHINA BALANCED BALANCED Because the C·que 8 Stereo Link output jacks are electronically balanced, we recommend the use of 3-conductor cable and 1/4" TRS (Tip/Ring/Sleeve) connectors. Even when several C·que 8's are linked together this way, there is no loss of power or audio fidelity--every Channel on every C·que 8 will sound just as loud and clear as if it were the only unit connected. The status of the front-panel Stereo/2 CH buttons affects only that unit and has no effect on any subsequent linked units. 10 C·que 8 Connections HEADPHONE IMPEDANCE AND SENSITIVITY RATINGS Virtually all headphones that terminate in a stereo 1/4" plug can be used with the C·que 8 Headphone Amplifier. This chart provides a partial listing of some of the more popular models, along with their impedance and sensitivity ratings. As described on page 7 of this manual, headphones with lower impedances (or higher sensitivity) will sound louder as compared to other, higher impedance (or lower sensitivity) headphones at the same channel Volume setting. Samson Technologies has no connection with any of these manufacturers, nor do we endorse any particular models for use with the C·que 8. This is simply a reference listing for your convenience. For more information about any of these headphones, contact the manufacturer directly. ENGLISH SAMSON HEADPHONES Model Impedance PH60 RH100 RH300 RH600 CH70 CH700 32 ohm 64 ohm 32 ohm 40 ohm 32 ohm 64 ohm Sensitivity /mW 100 dB 106 dB 106 dB 106 dB 103 dB 108 dB OTHER MANUFACTURER'S HEADPHONES Manufacturer Model Impedance AKG K-141 600 ohm AKG K-240 600 ohm Beyer DT-150 250 ohm Beyer DT-801 250 ohm Fostex T-10 50 ohm Fostex T-20 50 ohm Fostex T-40 50 ohm Sennheiser HD-450 (original) 70 ohm Sennheiser HD-450 Series II 60 ohm Sony MDR-7502 45 ohm Sony MDR-7504 45 ohm Sony MDR-7506 63 ohm Sensitivity /mW 98 dB 88 dB 114 dB 114 dB 91 dB 96 dB 98 dB 94 dB 94 dB 100 dB 103 dB 106 dB 11 ENGLISH TO LEFT AND RIGHT LINE INPUT ON REAR PANEL LINE INPUT LEFT RIGHT MAIN CH 1 OL OL 0 0 CH 2 CH 3 CH 4 OL 0 C·que 8 Connections CH 1 CH 3 0 VOLUME -12 -18 -24 -24 SHAPE OUT -18 SHAPE OUT -12 10 L BALANCE SHAPE OUT SHAPE OUT R -6 0 VOLUME 10 -6 0 VOLUME10 -6 -12 -18 -24 INJECT 2 CH STEREO CH 2 VOLUME 0 10 CH 4 0 VOLUME10 4 CHANNEL HEADPHONE AMP CUE MIX SET-UP FOR MULTITRACK VOCAL RECORDING 12 SA M SO N

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual SAMSON CQ8.

SAMSON offer a product for which we do not have the user manual? Let us know what you are looking for: site Internet, histoire, actualité, filiales, site Internet, mode d'emploi, driver, avis des utilisateurs, meilleur prix des produits, forum d'assistance aux problèmes, annuaire des marques, annuaire des constructeurs, répertoire des marques, répertoire des constructeurs, site Internet de la marque, site Internet du constructeur

Diplodocs allows you to download user manual SAMSON CQ8, user guide SAMSON CQ8, instructions SAMSON CQ8, owner's manual SAMSON CQ8, online manual SAMSON CQ8.


Access web reviews SAMSON CQ8, ,
Include the add-on to download manuals from your site, forum or blog Frequently Asked Questions Contact Diplodocs team Last searches
Last additions
Sitemap
Brands starting with A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.