|
Need help using a product?
|
|
|
|
User manual SANYO DAS-203
Diplodocs help download the user guide SANYO DAS-203 .
This product, although classified under the brand SANYO, may have been manufactured by AMOI, D-JIX, LOGICOM after mergers, acquisitions, or a change in name.
Preview of the first 3 pages of manual
You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player Get the latest Flash Player.
Manual abstract: user guide SANYO DAS-203
Detailed instructions for use are in the User's Guide. INSTRUCTION MANUAL
Please read this operation manual before using your new digital answering system and keep it for further reference
Model DAS203 Digital Answering System with 3 Mailboxes MANUEL D'UTILISATION
20 Min Digital Answerer with 3 Mailboxes 20 Min Digital Answerer with 3 Mailboxes
ModÚle DAS203 Répondeur numérique à 3 boßtes vocales
Veuillez lire le présent manuel avant d'utiliser votre nouveau répondeur numérique et rangez-le pour consultation future.
TABLE DES MATIĂRES
DESCRIPTION DES FONCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 CARE AND SAFETY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 TROUBLESHOOTING GUIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 LED DISPLAY DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 OPERATING INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 BEFORE OPERATION BATTERY INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 LOCATION AND FUNCTION OF CONTROLS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Call breakthrough operation Call breakthrough Remote control operation Remote control security code Call screen Erasing messages Playing callers' message Recording incoming calls Ring and toll saver Selecting outgoing message to be played to callers Playing memos and two-way conversation Recording a two-way conversation Recording a memo Playing outgoing message Recording an outgoing message Playing the current time Setting the clock ........................................6 TABLE OF CONTENTS INSTALLATION DE LA PILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 AVANT D'UTILISER L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 GUIDE D'UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 RĂ©glage de l'horloge Lecture de l'heure courante Enregistrement d'une annonce Lecture des annonces Enregistrement d'un mĂ©mo Enregistrement d'une conversation Ă double sens Lecture des mĂ©mos et des conversations Ă double sens SĂ©lection d'une annonce Ă lire aux appelants Sonnerie et Ă©conomiseur de frais d'interurbain Enregistrement des appels entrants Lecture des messages des appelants Effacement des messages Filtre d'appels Code de sĂ©curitĂ© pour accĂšs Ă distance AccĂšs Ă distance PrioritĂ© d'appel (CBT) Fonctionnement de la PrioritĂ© d'appel (CBT) DESCRIPTION DES CODES D'AFFICHAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 GUIDE DE DĂPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 ENTRETIEN ET MESURES DE SĂCURITĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3.
2.
1.
ANSWER LED Indicator: Lights up when the DAS203 is ready to answer calls.
ANSWER Key: Used to set the Answer Mode On or Off.
s
s
s
s
LED Display: Shows the answering system current status.
A number displayed while playing your messages indicates the sequential number of the message currently being played.
A number displayed before playing your messages indicates the total number of messages currently in the DAS203 memory.
A1 or A2 flashes four times in the display to indicate that there is no OGM (outgoing message) recorded.
CL flashes once on the display to indicate that the clock is not set.
10
11
12
13
14
9
LOCATION AND FUNCTION OF CONTROLS
20 Min Digital Answerer with 3 Mailboxes
1
DESCRIPTION DES FONCTIONS
1
14
2
20 Min Digital Answerer with 3 Mailboxes
3 4
13 12 11 10 9 5
8 7 6 5 4 3 2 1
6 7 8
1.
Afficheur : Affiche l'état courant du répondeur.
s
A1 ou A2 clignote quatre fois Ă l'afficheur pour indiquer qu'il n'y a aucune annonce enregistrĂ©e. CL apparaĂźt briĂšvement Ă l'afficheur pour indiquer que l'horloge n'a pas Ă©tĂ© rĂ©glĂ©e. Un nombre apparaĂźt avant la lecture de vos messages pour indiquer le nombre total de messages actuellement dans la mĂ©moire du DAS203. Un chiffre apparaĂźt durant la lecture de vos messages pour indiquer le numĂ©ro de sĂ©quence du message en train d'ĂȘtre lu.
s
s
s
2. 3.
Voyant Ă DEL ANSWER (RĂ©pondeur) : S'allume lorsque le DAS203 est prĂȘt Ă rĂ©pondre aux appels. Touche ANSWER (RĂ©pondeur) : Permet d'activer ou de dĂ©sactiver le mode RĂ©pondeur.
1
15 16 17
2
18
5.
4.
TIME/STOP Key: Stops current operation. Also allows you to set the day and time.
LINE
TEL
DC IN 9V + Â
7.
6.
NEXT c Key: Press to change time and date indication forward or to select a higher digit when setting security code. You can also proceed to the next message.
REPT d Key: Press to change time and date backward or to select a lower digit when setting security code. You can also go back to the previous message.
11. Touche 2WAY/MEMO (2 sens/Mémo) : Elle vous permet de laisser des messages aux autres membres de votre famille lorsque vous quittez votre domicile. Elle vous permet aussi d'enregistrer les deux interlocuteurs d'une conversation téléphonique. 12. Touche 3 (Boßte vocale 3) : Elle permet de lire les messages enregistrés dans la boßte vocale 3. Appuyez sur la touche MEMO et sur cette touche pour enregistrer un mémo. 13. Touche 2 (Boßte vocale 2) : Elle permet de lire les messages enregistrés dans la boßte vocale 2. Appuyez sur la touche MEMO et sur cette touche pour enregistrer un mémo. 14. Haut-parleur
10. OGM Key: The DAS203 allows you to record two outgoing messages.
9.
8.
11. MEMO/2WAY Key: Allows you to leave messages for other family members when you leave the house. Also allows you to record both sides of a conversation you are having on the telephone.
4. Touche 1 (BoĂźte vocale 1)/PAUSE : Permet de lire les messages enregistrĂ©s dans la boĂźte vocale 1. Appuyez sur la touche MEMO et sur cette touche pour enregistrer un mĂ©mo ou lire des messages. Appuyez sur cette touche pour interrompre temporairement la lecture d'un message. 5. Touche TIME/STOP (Heure/ArrĂȘt) : Elle permet d'arrĂȘter l'opĂ©ration courante. Elle permet aussi de rĂ©gler le jour et l'heure. 6. Touche NEXT c (Suivant) : Appuyez sur cette touche pour faire avancer l'heure ou la date, ou pour sĂ©lectionner un chiffre supĂ©rieur lorsque vous Ă©tablissez un code de sĂ©curitĂ©. Elle permet aussi de passer au message suivant. 7. Touche REPT d (PrĂ©cĂ©dent) : Appuyez sur cette touche pour faire reculer l'heure ou la date, ou pour sĂ©lectionner un chiffre infĂ©rieur lorsque vous Ă©tablissez un code de sĂ©curitĂ©. Elle permet aussi de revenir au message prĂ©cĂ©dent. 8. Microphone : Il permet d'enregistrer des annonces ou des mĂ©mos. 9. Touche ERASE (Effacer) : Elle permet d'effacer un message spĂ©cifique ou tous les messages en mĂ©moire. 10. Touche OGM (Annonce) : Le DAS203 vous permet d'enregistrer deux annonces. A1 est une annonce conventionnelle et A2 est une annonce de type "rĂ©ponse seulement". Le DAS203 passe automatiquement Ă l'annonce A2 si la mĂ©moire est saturĂ©e et que le rĂ©pondeur n'est pas en mesure de prendre un message.
16. Modular Phone Jack (TEL): Used to connect the DAS203 to your telephone.
15. Modular Line Jack (Line): Used to connect the DAS203 to your household phone jack.
14. Speaker
13.
12.
ERASE Key: Can be used to erase a single message or all messages in memory.
Microphone: Used to record outgoing messages and memos.
OGM1 is a conventional message, and OGM2 is an "answer only" message. The DAS203 will automatically switch to the OGM2 message if your memory is full, and the system is unable to take a message.
1 (Mailbox 1)/ PAUSE Key: Used to play messages recorded in mailbox 1. Press MEMO and this key for memo recording and playing messages. Press to pause message playback.
2 (Mailbox 2) Key: Used to play messages recorded in mailbox 2. Press MEMO and this key for memo recording.
3 (Mailbox 3) Key: Used to play messages recorded in mailbox 3. Press MEMO and this key for memo recording.
15 16 17
LINE TEL DC IN 9V + Â
2
18
OPEN
20. Battery Cover: Houses one 9V battery (not included) for Memory Backup in case of power failure.
19. Volume adjustment: Slide to adjust the speaker volume.
18. Adapter Cord Holder: Prevents the AC adapter cord from falling out.
17. Adapter receptacle: Used to connect the DAS203 to the supplied AC power adapter.
19
VOL
20
3
15. Prise modulaire de ligne tĂ©lĂ©phonique (LINE) : Elle permet de connecter le DAS203 Ă la prise de tĂ©lĂ©phone de votre domicile. 16. Prise modulaire de tĂ©lĂ©phone (TEL) : Elle permet de connecter le DAS203 Ă votre tĂ©lĂ©phone. 17. Prise pour adaptateur : Elle permet de connecter le DAS203 Ă l'adaptateur c.a. fourni. 18. Pince de retenue du cordon de l'adaptateur : Elle empĂȘche le cordon de l'adaptateur c.a. de se dĂ©gager. 19. RĂ©glage du volume : Faites glisser pour rĂ©gler le volume du haut-parleur. 20. Compartiment Ă pile : Il loge une pile de 9 V (non comprise) aux fins de sauvegarde du contenu de la mĂ©moire en cas de panne de courant.
VOL
This battery stands 24 hours in power failure Check your OGM after power failure
When you replace the battery please pull line cord out
WARNING
19
This battery stands 24 hours in power failure Check your OGM after power failure
OPEN
20
WARNING
When you replace the battery please pull line cord out
3
INSTALLATION 1. Le DAS203 est livrĂ© avec un cordon de ligne tĂ©lĂ©phonique muni d'une fiche modulaire Ă chaque extrĂ©mitĂ©. InsĂ©rez une fiche dans la prise d'entrĂ©e LINE du DAS203 et l'autre dans la prise de tĂ©lĂ©phone de votre domicile (Figure 1). Vous devrez peut-ĂȘtre dĂ©brancher votre tĂ©lĂ©phone pour effectuer cette opĂ©ration.
3.
Connectez l'adaptateur c.a. (9 V c.c., 300 mA) à une prise de courant standard (110 V c.a.) et l'autre extrémité à la prise d'alimentation c.c. du DAS203 (Figure 3). (L'adaptateur c.a. est compris.)
LINE
TEL
DC IN 9V + Â
Figure 1
4
2.
1.
To use a phone in the same area of the DAS203, simply plug the telephone into the TEL input jack on the DAS203 (Figure 2).
Figure 2
3.
Connect the AC Adapter (DC9V 300mA) to a standard electrical outlet (AC 110V) and plug the other end into the DC power input jack on the DAS203 (Figure 3). (AC power adapter included)
The DAS203 includes a modular telephone line cord with a modular plug at each end. Insert one plug into the LINE input jack on the DAS203, and the other end into your household telephone jack ( Figure 1). You may have to unplug your telephone to do this.
DAS203
Figure 3
LINE
TEL
INSTALLATION
DC IN 9V + Â
Figure 3
DAS203
Figure 1
Pour utiliser un téléphone prÚs du DAS203, branchez simplement votre téléphone dans la prise d'entrée TEL du DAS203 (Figure 2).
Figure 2
2.
4
OPEN
OPEN
N OPE
Votre répondeur DAS203 est muni d'un systÚme de secours. En cas de panne de courant, la pile permettra d'éviter la perte des messages sauvegardés (non lus), ainsi que des annonces.
Pour installer une pile de 9 V (non comprise) :
INSTALLATION DE LA PILE
hours s 24 y stand batter r failure e This r failur after powe in powe OGM k your NG Chec
This battery stands 24 hours in power failure Check your OGM after power failure
This battery stands 24 hours in power failure Check your OGM after power failure
When you replace the battery please pull line cord out
When you replace the battery please pull line cord out
batte ce the out you repla cord When e pull line pleas
WARNING
WARNING
WARNI
ry
5
BATTERY INSTALLATION Your DAS203 Answering Machine is equipped with Battery Backup system. In the event of a power failure, the Battery backup will prevent the loss of unheard, saved messages as well as OGM 1 and OGM 2. Please follow these simple instructions to install a 9-volt battery (not included).
This battery stands 24 hours in power failure Check your OGM after power failure
WARNING
When you replace the battery please pull line cord out
Unscrew the battery cover
OPEN
Replacez le couvercle et vissez les vis
N OPE
hours s 24 y stand batter r failure e This r failur after powe in powe OGM k your NG Chec
Remove the battery cover
batte ce the out you repla cord When e pull line pleas
WARNI
ry
Load a 9V battery
Insérez la pile de 9 V Enlevez le couvercle Dévissez le couvercle du compartiment à pile
This battery stands 24 hours in power failure Check your OGM after power failure
Replace the battery cover and tighten the screws
OPEN
WARNING
When you replace the battery please pull line cord out
5
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL AprĂš ...
|