Download user guide, user manual, owner manual and instructions guide
5 600 brands
1 870 000 user's guides
Search a brand
Advanced Search



Our partners wish to propose you the following products


Visit SCHOLTES official site

User manual SCHOLTES TG 77 S

Diplodocs help download the user guide SCHOLTES TG 77 S.



Download the user manual SCHOLTES TG 77 S  
Download the complete
user guide (4285 Ko)
Need help, support, reviews, tips or troubleshooting for your SCHOLTES TG 77 S products ?

Preview of the first 3 pages of manual

You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player
Get the latest Flash Player.
User guide SCHOLTES TG 77 S

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

Istruzioni per luso PIANO Sommario IT Italiano, 1 GB English,12 FR Français, 22 Installazione, 2-5 IT NL Nederlands, 34 DE Deutsch, 46 Posizionamento Collegamento elettrico Collegamento gas Targhetta caratteristiche Caretteristiche dei bruciatori ed ugelli Descrizione dellapparecchio, 6 Vista dinsieme Avvio e utilizzo, 7 Consigli pratici per luso dei bruciatori Precauzioni e consigli, 8 Sicurezza generale Smaltimento TG 76 S TG 77 S Manutenzione e cura, 9 Escludere la corrente elettrica Pulire lapparecchio Manutenzione rubinetti gas Anomalie e rimedi, 10 Assistenza, 11 Assistenza attiva 7 giorni su 7 Installazione IT ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme allapparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sullinstallazione, sulluso e sulla sicurezza. fughe di gas. Pertanto i bidoni di GPL, siano essi vuoti o parzialmente pieni, non debbono essere installati o depositati in locali o vani a livello più basso del suolo (cantinati, ecc.). É opportuno tenere nel locale solo il bidone in utilizzo, collocato in modo da non essere soggetto allazione diretta di sorgenti di calore (forni, camini, stufe, ecc.) capaci di portarlo a temperature superiori ai 50°C. Incasso I piani a gas e misti sono predisposti con grado di protezione contro i riscaldamenti eccessivi di tipo X, è pertanto possibile linstallazione a fianco di mobili la cui altezza non superi quella del piano di lavoro. Per una corretta installazione del piano di cottura vanno osservate le seguenti precauzioni: I mobili situati a fianco, la cui altezza superi quella del piano di lavoro, debbono essere situati ad almeno 600 mm dal bordo del piano stesso. Le cappe debbono essere installate secondo i requisiti richiesti nei libretti istruzioni delle cappe stesse, comunque ad una distanza minima di 650 mm. Posizionare i pensili adiacenti alla cappa ad unaltezza minima dal top di 420 mm (vedi figura). Allorchè il piano di cottura venga installato sotto un pensile, questultimo dovrà mantenere una 600mm min. distanza minima dal top pari a 700 mm (vedi figura). 700mm min. 540mm min. Posizionamento ! Gli imballaggi non sono giocattoli per bambini e vanno eliminati secondo le norme per la raccolta differenziata (vedi Precauzioni e consigli). ! Linstallazione va effettuata secondo queste istruzioni e da personale professionalmente qualificato. Una errata installazione può causare danni a persone, animali o cose. ! Questo apparecchio può essere installato e funzionare solo in locali permanentemente ventilati secondo le prescrizioni delle Norme UNI-CIG 7129 e 7131 in vigore. Debbono essere osservati i seguenti requisiti: Il locale deve prevedere un sistema di scarico allesterno dei fumi della combustione, realizzato tramite una cappa o tramite un elettroventilatore che entri automaticamente in funzione ogni volta che si accende lapparecchio. In camino o in canna fumaria ramificata (riservata agli apparecchi di cottura) Direttamente all'esterno ventilazione per l'aria comburente Ovvero, in maniera indiretta da locali adiacenti, dotati di un condotto di ventilazione con lesterno come sopra descritto, e che non siano parti comuni dellimmobile, o ambienti con Maggiorazione della fessura pericolo di incendio, o camere da fra porta e pavimento letto. I gas di petrolio liquefatti, più pesanti dellaria, ristagnano verso il basso. Quindi i locali contenenti bidoni di GPL debbono prevedere delle aperture verso lesterno così da permettere levacuazione dal basso delle eventuali Locale adiacente Locale da ventilare Schema di fissaggio dei ganci Posizione gancio per top H=20mm Posizione gancio per top H=30mm 2 475 Il locale deve prevedere un sistema che consenta lafflusso dellaria necessaria alla regolare combustione. La portata di aria necessaria alla combustione non deve essere inferiore a 2 m3/h per kW di potenza installata. Il sistema può essere realizzato prelevando direttamente laria dallesterno delledificio tramite un condotto di almeno 100 cm2 di A sezione utile e tale che non possa essere accidentalmente ostruito. Esempi di aperture di Il vano del mobile dovrà avere le dimensioni indicate nella figura. Sono previsti dei ganci di fissaggio che consentono di fissare il piano su top da 20 a 40 mm. di spessore. Per un buon fissaggio del piano è consigliabile usare tutti i ganci a disposizione. 555 mm mm 55 m m Avanti cavo di alimentazione deve essere posizionato in modo tale che in nessun punto superi di 50°C la temperatura ambiente. ! Linstallatore è responsabile del corretto collegamento elettrico e dellosservanza delle norme di sicurezza. Prima di effettuare lallacciamento accertarsi che: la presa abbia la messa a terra e sia a norma di legge; la presa sia in grado di sopportare il carico massimo di potenza della macchina, indicato nella targhetta caratteristiche; la tensione di alimentazione sia compresa nei valori nella targhetta caratteristiche; la presa sia compatibile con la spina dellapparecchio. In caso contrario sostituire la presa o la spina; non usare prolunghe e multiple. ! Ad apparecchio installato, il cavo elettrico e la presa della corrente devono essere facilmente raggiungibili. ! Il cavo non deve subire piegature o compressioni. ! Il cavo deve essere controllato periodicamente e sostituito solo da tecnici autorizzati (vedi Assistenza). ! Lazienda declina ogni responsabilità qualora queste norme non vengano rispettate. IT Posizione gancio per top H=40mm Dietro ! Usare i ganci contenuti nella "confezione accessori" Nel caso in cui il piano non sia installato su di un forno incasso, è necessario inserire un pannello di legno come isolamento. Esso dovrà essere posizionato ad una distanza minima di 20 mm. dalla parte inferiore del piano stesso. Aerazione Per garantire una buona aerazione è necessario eliminare la parete posteriore del vano. È preferibile installare il forno in modo che appoggi su due listelli in legno oppure su un piano continuo che abbia unapertura di almeno 45 x 560 mm (vedi figure). Collegamento gas 560 mm . 45 m m. ! E' possibile installare il piano solo sopra forni incasso dotati di ventilazione di raffreddamento. Il collegamento dellapparecchio alla tubazione o alla bombola del gas dovrà essere effettuato come prescritto dalle Norme UNI-CIG 7129 e 7131, solo dopo essersi accertati che esso è regolato per il tipo di gas con cui sarà alimentato. In caso contrario eseguire le operazioni indicate al paragrafo Adattamento ai diversi tipi di gas. Nel caso di alimentazione con gas liquido, da bombola, utilizzare regolatori di pressione conformi alle Norme UNI-CIG 7432. ! Per un sicuro funzionamento, per un adeguato uso dellenergia e maggiore durata dellapparecchiatura, assicurarsi che la pressione di alimentazione rispetti i valori indicati nella tabella 1 Caratteristiche dei bruciatori ed ugelli. Allaccio con tubo rigido (rame o acciaio) ! Lallaccio allimpianto gas deve essere effettuato in modo da non provocare sollecitazioni di alcun genere allapparecchio. Sulla rampa di alimentazione dellapparecchio è presente un raccordo a L orientabile, la cui tenuta è assicurata da una guarnizione. Nel caso risulti necessario ruotare il raccordo sostituire tassativamente la guarnizione di tenuta (in dotazione con lapparecchio). Il raccordo di entrata del gas allapparecchio è filettato 1/2 gas maschio cilindrico. Allaccio con tubo flessibile in acciaio inossidabile a parete continua con attacchi filettati Il raccordo di entrata del gas allapparecchio è filettato 1/2 gas maschio cilindrico. Collegamento elettrico I piani dotati di cavo di alimentazione tripolare, sono predisposti per il funzionamento con corrente alternata alla tensione e frequenza di alimentazione indicate sulla targhetta caratteristiche (posta sulla parte inferiore del piano). Il conduttore di terra del cavo è contraddistinto dai colori giallo-verde. Nel caso di installazione sopra un forno da incasso lallaccio elettrico del piano e quello del forno deve essere realizzato separatamente, sia per ragioni di sicurezza elettrica che per facilitare leventuale estraibilità del forno. Allacciamento del cavo di alimentazione alla rete Montare sul cavo una spina normalizzata per il carico indicato nella targhetta caratteristiche. In caso di collegamento diretto alla rete è necessario interporre tra lapparecchio e la rete un interruttore onnipolare con apertura minima fra i contatti di 3 mm dimensionato al carico e rispondente alle norme in vigore (il filo di terra non deve essere interrotto dallinterruttore). Il 3 IT La messa in opera di tali tubi deve essere effettuata in modo che la loro lunghezza, in condizioni di massima estensione, non sia maggiore di 2000 mm. Ad allacciamento avvenuto assicurarsi che il tubo metallico flessibile non venga a contatto con parti mobili o schiacciato. ! Utilizzare esclusivamente tubi conformi alla Norma UNICIG 9891 e guarnizioni di tenuta conformi alle Norme Nazionali in vigore. Controllo Tenuta ! Ad installazione ultimata controllare la perfetta tenuta di tutti i raccordi utilizzando una soluzione saponosa e mai una fiamma. Adattamento ai diversi tipi di gas Per adattare il piano ad un tipo di gas diverso da quello per il quale esso è predisposto (indicato sulla etichetta fissata nella parte inferiore del piano o sull'imballo), occorre sostituire gli ugelli dei bruciatori effettuando le seguenti operazioni: 1. togliere le griglie del piano e sfilare i bruciatori dalle loro sedi. 2. svitare gli ugelli, servendosi di una chiave a tubo da 7mm. e sostituirli con quelli adatti al nuovo tipo di gas (vedi tabella 1 Caratteristiche dei bruciatori ed ugelli). 3. rimontare le parti eseguendo allinverso le operazioni. 4. al termine delloperazione, sostituite la vecchia etichetta taratura con quella corrispondente al nuovo gas dutilizzo, reperibile presso i Nostri Centri Assistenza Tecnica. Sostituzione degli ugelli su bruciatore a doppie fiamme indipendenti 1. togliere le griglie e sfilare i bruciatori dalle loro sedi. Il bruciatore è composto da due parti separate (vedi figure); 2. svitare gli ugelli, servendosi di una chiave a tubo da 7 mm. Il bruciatore interno ha un ugello, il bruciatore esterno ne ha due (della stessa dimensione). Sostituire gli ugelli con quelli adattati al nuovo tipo di gas (vedi tabella 1). 3. rimettere in posizione tutti i componenti seguendo le operazioni inverse rispetto alla sequenza di cui sopra. Regolazione minimi 1. Portare il rubinetto sulla posizione di minimo; 2. Togliere la manopola ed agire sulla vite di regolazione posta allinterno o di fianco allastina del rubinetto fino ad ottenere una piccola fiamma regolare. 3. Verificare che ruotando rapidamente la manopola dalla posizione di massimo a quella di minimo non si abbiano spegnimenti dei bruciatori. 4. Negli apparecchi provvisti del dispositivo di sicurezza (termocoppia), in caso di mancato funzionamento del dispositivo con bruciatori al minimo aumentare la portata dei minimi stessi agendo sulla vite di regolazione. 5. Effettuata la regolazione, ripristinate i sigilli posti sui bypass con ceralacca o materiali equivalenti. ! Il rubinetto del bruciatore DCDR è provvisto di 2 viti di regolazione minimo: una posta di fianco allastina per il DCDR esterno, laltra allinterno dellastina per il DCDR interno. ! Nel caso dei gas liquidi, la vite di regolazione dovrà essere avvitata a fondo. ! Al termine delloperazione sostituire la vecchia etichetta di taratura con quella corrispondente al nuovo gas di utilizzo, reperibile presso i nostri Centri Assistenza Tecnica. ! Qualora la pressione del gas utilizzato sia diversa (o variabile) da quella prevista, è necessario installare, sulla tubazione dingresso un appropriato regolatore di pressione (secondo UNI-CIG 7430 regolatori per gas canalizzati). Regolazione aria primaria dei bruciatori I bruciatori non necessitano di nessuna regolazione dellaria primaria. 4 Caratteristiche dei bruciatori ed ugelli Tabella 1 Bruciatore Diametro (mm) Potenza termica kW (p.c.s.*) Ridot. Rapido Ridotto (RR) Semi Rapido (S) Ausiliario (A) Ultra Rapido (UR) Doppie Fiamme (DCDR Interno) (DCDR Interno) (DCDR 2 ugelli per Esterno) 130 1,50 4,60 55 Nominale (mbar) Minima (mbar) Massima (mbar) 70 x 2 28-30 20 35 37 25 45 100 75 55 100 30 0,70 0,40 0,40 0,70 0,30 Potenza termica kW (p.c.s.*) Nomin 2,60 1,65 1,00 3,40 0,90 Gas liquido By-Pass 1/100 ugello 1/100 portata* g/h Gas naturale Potenza termica kW (p.c.s.*) ** 186 118 71 236 64 Nomin 2,60 1,65 1,00 3,40 0,90 ugello 1/100 portata* l/h IT (mm) 41 30 30 41 27 27 (mm) 80 64 50 91 44 44 *** 189 120 73 240 65 (mm) 110 (Y) 96 79 123 74 74 248 157 95 314 86 Doppie Fiamme 327 321 5,00 119 x 2 20 17 25 476 Pressioni di alimentazione * ** *** A 15°C e 1013 mbar-gas secco Propano P.C.S. = 50.37 MJ/Kg Butano P.C.S. = 49.47 MJ/Kg Naturale P.C.S. = 37.78 MJ/m3 RR UR A S S RR A DCDR S S TG 76 S TG 77 S TARGHETTA CARATTERISTICHE Collegamenti elettrici tensione 220-240V ~ 50/60Hz (vedi targhetta caratteristiche) Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie: 73/23/CEE del 19/02/73 (Bassa Tensione) e successive modificazioni 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilità Elettromagnetica) e successive modificazioni 93/68/CEE del 22/07/93 e successive modificazioni. 90/336/CEE del 29/06/90 (Gas) e successive modificazioni. 2002/96/CE 5 Descrizione dellapparecchio IT Vista dinsieme BRUCIATORI GAS Griglie di appoggio per RECIPIENTI DI COTTURA Manopole di comando dei BRUCIATORI GAS DISPOSITIVO DI SICUREZZA* Candela di accensione dei BRUCIATORI GAS* BRUCIATORI GAS sono di diverse dimensioni e potenze. Scegliete quello più adatto al diametro del recipiente da utilizzare. Manopole di comando dei BRUCIATORI GAS per la regolazione della fiamma o della potenza. Candela di accensione dei BRUCIATORI GAS* permette laccensione automatica del bruciatore prescelto. DISPOSITIVO DI SICUREZZA* in caso di spegnimento accidentale della fiamma, interrompe luscita del gas. ! Esiste la possibilità di invertire le griglie laterali posizionando la destra a sinistra e viceversa. In tal caso il disallineamento delle razze è molto evidente e lincrocio delle stesse non è al centro del bruciatore (vedi figura) OK KO ! * Presente solo in alcuni modelli. 6 Avvio e utilizzo ! Su ciascuna manopola è indicata la posizione del bruciatore gas corrispondente. Bruciatori gas Il bruciatore prescelto può essere regolato dalla manopola corrispondente come segue: Spento Massimo Minimo Per accendere uno dei bruciatori, avvicinare allo stesso una fiamma o un accenditore, premere a fondo e ruotare la manopola corrispondente in senso antiorario fino alla posizione di massima potenza. Nei modelli dotati di dispositivo di sicurezza, è necessario mantenere premuta la manopola per circa 2-3 secondi finchè non si scalda il dispositivo che mantiene automaticamente accesa la fiamma. Nei modelli dotati di candela di accensione, per accendere il bruciatore prescelto, premere a fondo e ruotare la manopola corrispondente in senso antiorario fino alla posizione di massima potenza, tenendola premuta fino allavvenuta accensione. ! Nel caso di una estinzione accidentale delle fiamme del bruciatore, chiudere la manopola di comando e ritentare laccensione dopo almeno 1 minuto. Per spegnere il bruciatore occorre ruotare la manopola in senso orario fino allarresto (corrispondente al simbolo ). Il bruciatore a doppie fiamme* Questo bruciatore a gas è formato da due fuochi concentrici. Lutilizzo di entrambi i fuochi sviluppa unelevata potenza che riduce i tempi di cottura rispetto ai bruciatori tradizionali. La doppia corona, inoltre, rende più uniforme la distribuzione di calore sul fondo della pentola. Possono essere usati contenitori di tutte le dimensioni, in questo caso per piccoli recipienti accendete il solo bruciatore interno. Il bruciatore si comanda con ununica manopola. Per accenderlo premere a fondo la manopola e ruotare in senso antiorario fino alla posizione di massimo . Il bruciatore è dotato di accensione elettronica che entra in funzione automaticamente premendo la manopola. Poichè il bruciatore è dotato di dispositivo di sicurezza, è necessario mantenere premuta la manopola per circa 2-3 secondi finchè non si scalda il dispositivo che mantiene automaticamente accesa la fiamma. Il bruciatore può essere regolato dalla manopola come segue: Spento Accensione e corona interna al massimo Corona interna al minimo Entrambe le corone sono al massimo Entrambe le corone sono al minimo Per spegnere il bruciatore occorre ruotare la manopola in senso orario fino allarresto (corrispondente al simbolo ). IT Consigli pratici per luso dei bruciatori Al fine di ottenere il massimo rendimento è utile ricordare quanto segue: utilizzare recipienti adeguati a ciascun bruciatore (vedere tabella) al fine di evitare che le fiamme fuoriescano dal fondo dei recipienti. utilizzare sempre recipienti a fondo piatto e con coperchio. al momento dellebollizione ruotare la manopola fino alla posizione di minimo. Bruciatore Rapido Ridotto (RR) Semi Rapido (S) Ausiliario (A) Ultra Rapido (UR) Doppie Fiamme (DCDR interno) Doppie Fiamme (DCDR esterno) ø Diametro Recipienti (cm) 24 - 26 16 - 20 10 - 14 24 - 26 14 - 16 26 - 28 Per identificare il tipo di bruciatore fate riferimento ai disegni presenti nel paragrafo "Caratteristiche dei bruciatori ed ugelli". 7 Precauzioni e consigli IT ! Lapparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. Assicurarsi che i manici delle pentole siano sempre rivolti verso linterno del piano cottura per evitare che vengano urtati accidentalmente. Non utilizzare pentole instabili o deformate. Sicurezza generale Questo apparecchio riguarda un apparecchio da incasso di classe 3. Gli apparecchi gas necessitano, per un corretto funzionamento, di un regolare ricambio daria. Accertarsi che nella loro installazione siano rispettati i requisiti richiesti nel paragrafo relativo al Posizionamento. Le istruzioni sono valide solo per i paesi di destinazione i cui simboli figurano sul libretto e sulla targa matricola. Lapparecchio è stato concepito per un uso di tipo non professionale allinterno dellabitazione. Lapparecchio non va installato allaperto, nemmeno se lo spazio è riparato, perché è molto pericoloso lasciarlo esposto a pioggia e temporali. Non toccare la macchina a piedi nudi o con le mani o i piedi bagnati o umidi. Lapparecchio deve essere usato per cuocere alimenti, solo da persone adulte e secondo le istruzioni riportate in questo libretto. Evitare che il cavo di alimentazione di altri elettrodomestici entri in contatto con parti calde del forno. Non ostruire le aperture di ventilazione e di smaltimento di calore. Assicurarsi sempre che le manopole siano nella posizione l/¡ quando lapparecchio non è utilizzato. Non staccare la spina dalla presa della corrente tirando il cavo, bensì afferrando la spina. Non fare pulizia o manutenzione senza aver prima staccato la spina dalla rete elettrica. In caso di guasto, in nessun caso accedere ai meccanismi interni per tentare una riparazione. Contattare lAssistenza (vedi Assistenza). Smaltimento Smaltimento del materiale di imballaggio: attenersi alle norme locali, così gli imballaggi potranno essere riutilizzati. La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), prevede che gli elettrodomestici non debbano essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi urbani. Gli apparecchi dimessi devono essere raccolti separatamente per ottimizzare il tasso di recupero e riciclaggio dei materiali che li compongono ed impedire potenziali danni per la salute umana e lambiente. Il simbolo del cestino barrato è riportato su tutti i prodotti per ricordare gli obblighi di raccolta separata. Si potranno consegnare gli elettrodomestici dimessi al servizio di raccolta pubblico, portarli presso le apposite aree comunali o, se previsto dalla legge nazionale in materia, renderli ai rivenditori contestualmente allacquisto di un nuovo prodotto di tipo equivalente. Tutti i principali produttori di elettrodomestici sono attivi nella creazione e gestione di sistemi di raccolta e smaltimento degli apparecchi dimessi. 8 Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica Prima di ogni operazione isolare lapparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. Manutenzione rubinetti gas Con il tempo può verificarsi il caso di un rubinetto che si blocchi o presenti difficoltà nella rotazione, pertanto sarà necessario provvedere alla sostituzione del rubinetto stesso. ! Questa operazione deve essere effettuata da un tecnico autorizzato dal costruttore. IT Pulire lapparecchio ! Evitare luso di detergenti abrasivi o corrosivi, quali gli smacchiatori e prodotti antiruggine, i detersivi in polvere e le spugne con superficie abrasiva: possono graffiare irrimediabilmente la superficie. ! Non utilizzare mai pulitori a vapore o ad alta pressione per la pulizia dellapparecchio. Per una manutenzione ordinaria, è sufficiente lavare il piano con una spugna umida, asciugando quindi con una carta assorbente per cucina. Gli elementi mobili dei bruciatori vanno lavati frequentemente con acqua calda e detersivo avendo cura di eliminare le eventuali incrostazioni. Nei piani dotati di accensione automatica occorre procedere frequentemente ad una accurata pulizia della parte terminale dei dispositivi di accensione istantanea elettronica e verificare che i fori di uscita del gas non siano ostruiti. Lacciaio inox può rimanere macchiato se a contatto per lungo tempo con acqua fortemente calcarea o con detergenti aggressivi (contenenti fosforo). Si consiglia di sciacquare abbondantemente ed asciugare dopo la pulizia. E inoltre opportuno asciugare eventuali trabocchi dacqua. 9 Anomalie e rimedi IT Può accadere che l'apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all'Assistenza, controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Qualora il problema persista chiamare il Servizio Assistenza Tecnico Autorizzato: Numero Unico Nazionale: 199.199.199 (costo massimo al minuto per chiamate da rete fissa Euro 0,1426). Anomalie Il bruciatore non si accende o la fiamma non è uniforme. Possibili cause / Soluzione: Sono ostruiti i fori di uscita del gas del bruciatore. Sono montate correttamente tutte le parti mobili che compongono il bruciatore. Ci sono correnti d'aria nelle vicinanze del piano. Non avete premuto a fondo la manopola. Non avete mantenuto premuta a fondo la manopola per un tempo sufficiente ad attivare il dispositivo di sicurezza. Sono ostruiti i fori di fuoriuscita del gas in corrispondenza del dispositivo di sicurezza. Sono ostruiti i fori di fuoriuscita del gas. Ci sono correnti d'aria nelle vicinanze del piano. La regolazione del minimo non è corretta. Il fondo del recipiente è perfettamente piano. Il recipiente è centrato sul bruciatore o sulla piastra elettrica. Le griglie sono state invertite. La fiamma non rimane accesa nelle versioni con sicurezza. Il bruciatore in posizione di minimo non rimane acceso. I recipienti sono instabili. 10 Assistenza Prima di contattare lAssistenza: Verificare se lanomalia può essere risolta autonomamente (vedi Anomalie e Rimedi); Riavviare il programma per controllare se linconveniente è stato ovviato; In caso negativo, contattare il Servizio Assistenza Tecnico Autorizzato. ! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati. Comunicare: Il tipo di anomalia; Il modello della macchina (Mod.) Il numero di serie (S/N) Queste ultime informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche posta sullapparecchio IT Assistenza attiva 7 giorni su 7 In caso di necessità dintervento chiamare il Numero Unico Nazionale 199.199.199*. Un operatore sarà a completa disposizione per fissare un appuntamento con il Centro Assistenza Tecnico Autorizzato più vicino al luogo da cui si chiama. È attivo 7 giorni su 7, sabato e domenica compresi, e non lascia mai inascoltata una richiesta. *Al costo di 14,26 centesimi di Euro al minuto(iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 08:00 alle 18:30, il Sab. dalle 08:00 alle 13:00 e di 5,58 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 18:30 alle 08:00, il Sab. dalle 13:00 alle 08:00 e i giorni festivi, per chi chiama da telefono fisso. Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario delloperatore telefonico utilizzato. Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte delloperatore telefonico; per maggiori informazioni consultare il sito www.aristonchannel.com 11 Operating Instructions HOB Contents IT Italiano, 1 GB GB English,12 FR Français, 22 Installation, 13-16 NL Nederlands, 34 DE Deutsch, 46 Positioning Electrical connection Gas connection Data plate Burner and nozzle specifications Description of the appliance, 17 Overall view Start-up and use, 18 Practical advice on using the burners Precautions and tips, 19 General safety Disposal TG 76 S TG 77 S Maintenance and care, 20 Switching the appliance off Cleaning the appliance Gas tap maintenance Troubleshooting, 21 Installation ! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information for safe use, installation and care of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance. also be equipped with vents to allow gas to escape in the event of a leak. As a result LPG cylinders, whether partially or completely full, must not be installed or stored in rooms or storage areas that are below ground level (cellars, etc.). It is advisable to keep only the cylinder being used in the room, positioned so that it is not subject to heat produced by external sources (ovens, fireplaces, stoves, etc. ) which could raise the temperature of the cylinder above 50°C. Fitting the appliance Gas and mixed hobs are manufactured with type X degree protection against overheating. The following precautions must be taken when installing the hob: Kitchen cabinets adjacent to the appliance and taller than the top of the hob must be at least 600 mm from the edge of the hob. Hoods must be installed according to their relative installation instruction manuals and at a minimum distance of 650 mm from the hob. Place the wall cabinets adjacent to the hood at a minimum height of 420 mm from the hob (see figure). If the hob is installed beneath a wall cabinet, the latter must be situated at a minimum of 700 mm above the hob (see figure). GB Positioning ! Keep packaging material out of the reach of children. It can become a choking or suffocation hazard (see Precautions and tips). ! The appliance must be installed by a qualified professional according to the instructions provided. Incorrect installation may cause harm to people and animals or may damage property. ! This unit may be installed and used only in permanently ventilated rooms in accordance with British Standard Codes Of Practice: B.S. 6172 / B.S. 5440, Par. 2 and B.S. 6891 Current Editions. The following requirements must be observed: The room must be equipped with an air extraction system that expels any combustion fumes. This may consist of a hood or an electric fan that automatically starts each time the appliance is switched on. 700mm min. In a chimney stack or branched flue. (exclusively for cooking appliances) Directly to the Outside The room must also allow proper air circulation, as air is needed for combustion to occur normally. The flow of air must not be less than 2 m3/h per kW of installed power. The air circulation system may take air directly from the outside by means of a pipe with an inner cross section of at least 100 cm2; A the opening must not be vulnerable to any type of Examples of ventilation holes for comburant air. blockages. Adjacent Room Room to be Vented The installation cavity should have the dimensions indicated in the figure. Fastening hooks are provided, allowing you to fasten the hob to tops that are between 20 and 40 mm thick. To ensure the hob is securely fastened to the top, we recommend you use all the hooks provided. 555 mm mm 55 m m 475 Enlarging the ventilation slot between window and floor. The system can also provide the air needed for combustion indirectly, i.e. from adjacent rooms fitted with air circulation tubes as described above. However, these rooms must not be communal rooms, bedrooms or rooms that may present a fire hazard. Hook fastening diagram Liquid petroleum gas sinks to the floor as it is heavier than air. Therefore, rooms containing LPG cylinders must Hooking position for top H=20 mm 540mm min. 600mm min. Hooking position for top H=30 mm 13 GB Front temperatures higher than 50°C. ! The installer must ensure that the correct electrical connection has been made and that it is compliant with safety regulations. Before connecting to the power supply, make sure that: The appliance is earthed and the plug is compliant with the law. Hooking position for top H=40 mm Back The socket can withstand the maximum power of the appliance, which is indicated on the data plate. The voltage is in the range between the values indicated on the data plate. The socket is compatible with the plug of the appliance. If the socket is incompatible with the plug, ask an authorised technician to replace it. Do not use extension cords or multiple sockets. ! Once the appliance has been installed, the power supply cable and the electrical socket must be easily accessible. ! The cable must not be bent or compressed. ! The cable must be checked regularly and replaced by authorised technicians only (see Assistance). ! The manufacturer declines any liability should these safety measures not be observed. ! Use the hooks contained in the accessory pack Where the hob is not installed over a built-in oven, a wooden panel must be installed as insulation. This must be placed at a minimum distance of 20 mm from the lower part of the hob. Ventilation To ensure adequate ventilation, the back panel of the cabinet must be removed. It is advisable to install the oven so that it rests on two strips of wood, or on a completely flat surface with an opening of at least 45 x 560 mm (see diagrams). . 560 mm 45 m m. Gas connection The appliance should be connected to the main gas supply or to a gas cylinder in compliance with current national regulations. Before carrying out the connection, make sure the cooker is compatible with the gas supply you wish to use. If this is not the case, follow the instructions indicated in the paragraph Adapting to different types of gas. When using liquid gas from a cylinder, install a pressure regulator which complies with current national regulations. ! Check that the pressure of the gas supply is consistent with the values indicated in Table 1 (Burner and nozzle specifications). This will ensure the safe operation and longevity of your appliance while maintaining efficient energy consumption. Connection with a rigid pipe (copper or steel) ! Connection to the gas system must be carried out in such a way as not to place any strain of any kind on the appliance. There is an adjustable L-shaped pipe fitting on the appliance supply ramp and this is fitted with a seal in order to prevent leaks. The seal must always be replaced after rotating the pipe fitting (seal provided with appliance). The gas supply pipe fitting is a threaded 1/2 gas cylindrical male attachment. Connecting a flexible jointless stainless steel pipe to a threaded attachment The gas supply pipe fitting is a threaded 1/2 gas cylindrical male attachment. ! The hob can only be installed above built-in ovens with a cooling ventilation system. Electrical connection Hobs equipped with a three-pole power supply cable are designed to operate with alternating current at the voltage and frequency indicated on the data plate (this is located on the lower part of the appliance). The earth wire in the cable has a green and yellow cover. If the appliance is to be installed above a built-in electric oven, the electrical connection of the hob and the oven must be carried out separately, both for electrical safety purposes and to make extracting the oven easier. Connecting the supply cable to the mains Install a standardised plug corresponding to the load indicated on the data plate. The appliance must be directly connected to the mains using an omnipolar circuit-breaker with a minimum contact opening of 3 mm installed between the appliance and the mains. The circuit-breaker must be suitable for the charge indicated and must comply with current electrical regulations (the earthing wire must not be interrupted by the circuit-breaker). The supply cable must not come into contact with surfaces with 14 These pipes must be installed so that they are never longer than 2000 mm when fully extended. Once connection has been carried out, make sure that the flexible metal pipe does not touch any moving parts and is not compressed. ! Only use pipes and seals that comply with current national regulations. Checking the tightness of the connection ! When the installation process is complete, check the pipe fittings for leaks using a soapy solution. Never use a flame. Adapting to different types of gas To adapt the hob to a different type of gas other than default type (indicated on the rating plate at the base of the hob or on the packaging), the burner nozzles should be replaced as follows: 1. Remove the hob grids and slide the burners off their seats. 2. Unscrew the nozzles using a 7 mm socket spanner, and replace them with nozzles for the new type of gas (see table 1 Burner and nozzle characteristics). 3. Reassemble the parts following the above procedure in the reverse order. 4. Once this procedure is finished, replace the old rating sticker with one indicating the new type of gas used. Sticker are available from any of our Service Centres. Replacing the nozzles on separate double flame burners: 1. remove the grids and slide the burners from their housings. The burner consists of 2 separate parts (see figure); 2. unscrew the burers with a 7 mm wrench spanner. The internal burner has a nozzle, the external burner has two (of the same size). Replace the nozzle with models suited to the new type of gas (see table 1). 3. replace all the components by repeating the steps in reverse order. Setting the burners to minimum: 1. Turn the tap to the low flame position. 2. Remove the knob and adjust the adjustment screw, which is positioned in or next to the tap pin, until the flame is small but steady. GB 3. Having adjusted the flame to the required low setting, while the burner is alight, quickly change the position of the knob from minimum to maximum and vice versa several times, checking that the flame does not go out. 4. Some appliances have a safety device (thermocouple) fitted. If the device fails to work when the burners are set to the low flame setting, increase this low flame setting using the adjusting screw. 5. Once the adjustment has been made, replace the seals on the by-passes using sealing wax or a similar substance. ! The DCDR burner tap is fitted with 2 minimum adjustment screws: one is located alongside the pin for the external DCDR, while the other is inside the pin for the internal DCDR. ! If the appliance is connected to liquid gas, the regulation screw must be fastened as tightly as possible. ! Once this procedure is finished, replace the old rating sticker with one indicating the new type of gas used. Stickers are available from any of our Service Centres. ! Should the gas pressure used be different (or vary slightly) from the recommended pressure, a suitable pressure regulator must be fitted to the inlet pipe (in order to comply with current national regulations). DATA PLATE Electrical connections Adjusting the burners primary air : Does not require adjusting. voltage of 220-240V ~ 50/60Hz (see data plate ) This appliance conforms to the following European Economic Community directives: -73/23/EEC dated 19/02/73 (Low Voltage) and subsequent amendments - 89/336/EEC dated 03/05/89 (Electromagnetic Compatibility) and subsequent amendments - 93/68/EEC dated 22/07/93 and subsequent amendments. - 90/336/EEC dated 29/06/90 (Gas) and subsequent amendments. - 2002/96/EC 15 GB Burner and nozzle specifications Table 1 Burner Diameter Thermal (mm) power kW (p.c.s.* Ridot. Reduced Fast (RR) Semi Fast (S) Auxiliary (A) Ultrarapid (UR) Double flame (DCDR internal) (DCDR internal) Double flame (DCDR external 2 nozzle) 130 1,50 4,60 Nominal (mbar) Minimum (mbar) Maximum (mbar) 100 75 55 100 30 0,70 0,40 0,40 0,70 0,30 Thermal power kW (p.c.s.*) Nomin. 2,60 1,65 1,00 3,40 0,90 Liquid Gas By-Pass 1/100 Nozzle 1/100 Flow* g/h Natural Gas Thermal power kW (p.c.s.*) ** 186 118 71 236 64 321 37 25 45 Nomin. 2,60 1,65 1,00 3,40 0,90 5,00 Nozzle 1/100 Flow* l/h (mm) 41 30 30 41 27 27 55 (mm) 80 64 50 91 44 44 70 x 2 *** 189 120 73 240 65 327 28-30 20 35 (mm) 110 (Y) 96 79 123 74 74 119 x 2 20 17 25 476 248 157 95 314 86 Supply Pressures * ** *** At 15°C and 1013 mbar - dry gas Propane P.C.S. = 50.37 MJ/Kg Butane P.C.S. = 49.47 MJ/Kg Natural P.C.S. = 37.78 MJ/m3 RR UR A S S RR A DCDR S S TG 76 S TG 77 S 16 Description of the appliance Overall view GAS BURNERS GB Support Grid for COOKWARE Control Knobs for GAS BURNERS SAFETY DEVICES* Ignition for GAS BURNERS* GAS BURNERS differ in size and power. Use the diameter of the cookware to choose the most appropriate burner to cook with. Control Knobs for GAS BURNERS adjust the power or the size of the flame. GAS BURNER ignition* enables a specific burner to be lit automatically. SAFETY DEVICE* stops the gas flow if the flame is accidentally extinguished. * Only available on certain models. 17 Start-up and use GB ! The position of the corresponding gas burner is shown on every knob. Gas burners Each burner can be adjusted to one of the following settings using the corresponding control knob: Off Maximum Minimum To light one of the burners, hold a lit match or lighter near the burner and, at the same time, press down and turn the corresponding knob anti-clockwise to the maximum setting. Since the burner is fitted with a safety device, the knob should be pressed for approximately 2-3 seconds to allow the automatic device keeping the flame alight to heat up. To light a burner, simply press the corresponding knob all the way in and then turn it in the counterclockwise direction to the "High" setting, keeping it pressed in until the burner lights. ! If a flame is accidentally extinguished, turn off the control knob and wait for at least 1 minute before trying to relight it. To switch off the burner, turn the knob in a clockwise direction until it stops (when reaches the position). The "double-flame" burner* This gas burner consists of two concentric flame rings. Using both flame rings enables a higher power level to be reached, thus reducing cooking time with respect to the time required by traditional burners. The double ring also enables heat to be distributed across the base of the pan more evenly. Cookware of all sizes may be used; when cooking with small recipients use only the inner burner. The burner is controlled with a single knob. To light it, press the knob in fully and turn it in an anticlockwise direction until it reaches the maximum position . The burner is equipped with an electronic lighting system that is activated automatically when the knob is pressed. As the burner is fitted with a safety device, the knob should be held down for approximately 2-3 seconds, until the automatic device keeping the flame alight has heated up. Each burner can be adjusted using the control knob as follows: Off On and inner ring set to maximum Inner ring set to minimum Both rings set to maximum Both rings set to minimum To switch off the burner, turn the knob in a clockwise direction until it stops (when it reaches the position). Practical advice on using the burners To ensure the burners operate efficiently: Use appropriate cookware for each burner (see table) so that the flames do not extend beyond the bottom of the cookware. Always use cookware with a flat base and a cover. When the contents of the pan reach boiling point, turn the knob to minimum. Burner Reduced Rapid (RR) Semi-Rapid (S) Auxilliary (A) Ultrarapid (UR) Double flame (DCDR internal) Double flame (DCDR external) ø Cookware diameter (cm) 24 - 26 16 - 20 10 - 14 24 - 26 14 -16 26 - 28 To identify the type of burner, refer to the designs in the section entitled, "Burner and Nozzle Specifications". 18 Precautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. Always make sure that pan handles are turned towards the centre of the hob in order to avoid accidental burns. Do not use unstable or deformed pans. GB General safety This is a class 3 built-in appliance. Gas appliances require regular air exchange to maintain efficient operation. When installing the hob, follow the instructions provided in the paragraph on Positioning the appliance. These instructions are only valid for the countries whose symbols appear in the manual and on the serial number plate. The appliance was designed for domestic use inside the home and is not intended for commercial or industrial use. The appliance must not be installed outdoors, even in covered areas. It is extremely dangerous to leave the appliance exposed to rain and storms. Do not touch the appliance with bare feet or with wet or damp hands and feet. The appliance must be used by adults only, to cook food according to the instructions in this manual. Ensure that the power supply cables of other electrical appliances do not come into contact with the hot parts of the oven. The openings used for ventilation and dispersion of heat must never be covered. Always make sure the knobs are in the l/¡ position when the appliance is not in use. When unplugging the appliance always pull the plug from the mains socket, do not pull on the cable. Never carry out any cleaning or maintenance work without having detached the plug from the mains. In case of malfunction, under no circumstances should you attempt to repair the appliance yourself. Repairs carried out by inexperienced persons may cause injury or further malfunctioning of the appliance. Contact a Service Centre (see Assistance). Disposal When disposing of packaging material: observe local legislation so that the packaging may be reused. The European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimise the recovery and recycling of the materials they contain and reduce the impact on human health and the environment. The crossed out wheeled bin symbol on the product reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance it must be separately collected. Consumers may take their old appliance to public waste collection areas, other communal collection areas, or if national legislation allows return it to a retailer when purchasing a similar new product. All major household appliance manufacturers are active in the creation of systems to manage the collection and disposal of old appliances. 19 Maintenance and care GB Switching the appliance off Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it. Gas tap maintenance Over time, the taps may become jammed or difficult to turn. If this happens, the tap must be replaced. ! This procedure must be performed by a qualified technician authorised by the manufacturer. Cleaning the appliance ! Do not use abrasive or corrosive detergents such as stain removers, anti-rust products, powder detergents or sponges with abrasive surfaces: these may scratch the surface beyond repair. ! Never use steam cleaners or pressure cleaners on the appliance. It is usually enough to wash the hob with a damp sponge and dry it with absorbent kitchen roll. The removable parts of the burners should be washed frequently with warm water and soap and any burnt-on substances removed. For hobs which ligth automatically, the terminal part of the electronic instant lighting devices should be cleaned frequently and the gas outlet holes should be checked for blockages. Stainless steel can be marked by hard water that has been left on the surface for a long time, or by aggressive detergents containing phosphorus. After cleaning, rinse and dry any remaining drops of water. 20 Troubleshooting It may happen that the appliance does not function properly or at all. Before calling the service centre for assistance, check if anything can be done. First, check to see that there are no interruptions in the gas and electrical supplies, and, in particular, that the gas valves for the mains are open. GB Problem The burner does not light or the flame is not even around the burner. Possible causes/Solution The gas holes on the burner are clogged. All the movable parts that make up the burner are mounted correctly. There are draughts near the appliance. You pressed the knob all the way in. You keep the knob pressed in long enough to activate the safety device. The gas holes are not blocked in the area corresponding to the safety device. The gas holes are not blocked. There are no draughts near the appliance. The minimum setting has been adjusted properly. The bottom of the cookware is perfectly flat. The cookware is positioned correctly at the centre of the burner. The pan support grids have been positioned correctly. The flame dies in models with a safety device. The burner does not remain lit when set to minimum. The cookware is unstable. If, despite all these checks, the hob does not function properly and the problem persists, call the nearest Customer Service Centre. Please have the following information handy: The appliance model (Mod.). The serial number (S/N). This information can be found on the data plate located on the appliance and/or on the packaging. ! Never use unauthorised technicians and never accept replacement parts which are not original. 21 Mode demploi TABLE DE CUISSON Sommaire IT Italien, 1 FR BE LU NL GB English,12 FR Français, 22 Installation, 22-28 NL Nederlands, 34 DE Deutsch, 46 Positionnement Raccordement électrique Raccordement gaz Plaquette signalétique Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs Description de lappareil, 29 Vue densemble Mise en marche et utilisation, 30 Conseils pratiques pour lutilisation des brûleurs Quelques conseils utiles pour bien utiliser votre Table de cuisson Vitrocéramique Précautions et conseils, 31 TG 76 S TG 77 S Sécurité générale Mise au rebut Nettoyage et entretien, 32 Mise hors tension Nettoyage de lappareil Entretien robinets gaz Anomalies et remèdes, 33 Installation ! Conservez ce mode demploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce quil suive lappareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants. ! Lisez attentivement les instructions : elles contiennent des conseils importants sur linstallation, lutilisation et la sécurité de votre appareil Les appareils réglés en usine pour (voir la plaquette dimmatriculation et la plaquette prédisposition gaz de lappareil): gaz Naturel Catégorie II2E+3+ pour la France; gaz Naturel Catégorie II2E+3+ pour la Belgique; gaz Naturel Catégorie I2E pour le Luxembourg; gaz Naturel Catégorie I2L pour la Hollande. Un ultérieur réglage nest donc pas nécessaire. Conditions réglementaires dinstallation (Pour la France) Le raccordement gaz devra être fait par un technicien qui assurera la bonne alimentation en gaz et le meilleur réglage de la combustion des brûleurs. Ces opérations dinstallation, quoique simples, sont délicates et primordiales pour que votre table de cuisson vous rende le meilleur service. Linstallation doit être effectuée conformément aux textes réglementaires et règles de lart en vigueur, notamment: Arrêté du 2 août 1977. Règles techniques et de sécurité applicables aux installations de gaz combustibles et dhydro-carbures liquéfiés situées à lintérieur des bâtiments dhabitation et de leurs dépendances. Norme DTU P45-204. Installations de gaz (anciennement DTU n° 61-1-installations de gaz - Avril 1982 + additif n°1 Juillet 1984). Règlement sanitaire départemental. En cas de cheminée ou conduit de fumée ramifié (réservé aux appareils de cuisson) Directement à l'externe FR BE LU NL La pièce doit prévoir un système qui consent un apport dair nécessaire à une régulière combustion. Le flux dair nécessaire à la combustion ne doit pas être inférieur à 2 m3/ h par kW de puissance installée. Le système peut être réalisé en prélevant lair directement de lextérieur du bâtiment au moyen dun conduit dau moins100 cm2 de section utile qui ne risque pas dêtre bouché accidentellement. Ou, de manière indirecte depuis des locaux adjacents et équipés dun conduit de ventilation avec lextérieur comme susmentionné; ces locaux ne doivent pas être des parties communes du bâtiment, des chambres à coucher ou des locaux à risque dincendie. A Exemples d'ouverture de ventilation pour l'air comburant Local adjacent Local à ventiler Agrandissement de la fissure entre la porte et le sol Positionnement ! Les emballages ne sont pas des jouets pour enfants, il faut les mettre au rebut en respectant la réglementation sur le tri sélectif des déchets (voir Précautions et conseils). ! Linstallation doit être effectuée par un professionnel du secteur conformément aux instructions du fabricant. Une mauvaise installation peut causer des dommages à des personnes, des animaux ou des biens. ! Cet appareil peut être installé et fonctionner seulement dans des locaux qui sont aérés en permanence, selon les prescriptions des Normes: Pour la France selon les Normes Nationales en vigueur. Pour la Belgique NBN D51-003 et NBN D51-001 en vigueur. Pour le Luxembourg selon les Normes Nationales en vigueur. Pour la Hollande NEN-1078 en vigueur. Il faut observer les conditions suivantes: La pièce doit prévoir un système dévacuation vers lextérieur des fumées de combustion, réalisé au moyen dune hotte ou par ventilateur électrique qui entre automatiquement en fonction dès que lon allume lappareil. (Pour la France et la Belgique) Les gaz de pétrole liquéfiés, plus lourds que lair, se déposent et stagnent vers le bas. Les locaux qui contiennent donc des bouteilles de G.P.L doivent prévoir des ouvertures vers lextérieur afin de permettre lévacuation du gaz par le bas en cas de fuites accidentelles. Les bouteilles de GPL, quelles soient vides ou partiellement pleines, ne devront donc pas être installées ou entreposées dans des locaux qui se trouvent au dessous du niveau du sol (caves etc.). Il est opportun de nentreposer dans le local que la bouteille que vous êtes en train dutiliser, placée de façon à ne pas être sujette à laction directe de sources de chaleur (fours, feux de bois, poêles etc.) qui peuvent atteindre des températures dépassant 50°C. Encastrement Les tables de cuisson gaz et mixtes ont un indice de protection contre les surchauffes de type X, on peut par conséquent les installer à côté de meubles dont la hauteur ne dépasse pas celle du plan de cuisson. Pour une installation correcte de la table de cuisson, il faut se conformer aux instructions suivantes : Les meubles jouxtant la table, dont la hauteur dépasse celle du plan de cuisson, doivent être placés à au moins 600 mm du bord du plan. Les hottes doivent être installées conformément aux instructions reportées dans leur notice dinstallation et à au moins 650 mm de distance. Les éléments hauts jouxtant la hotte doivent être placés à au moins 420 mm de distance du plan de travail (voir figure). 23 FR 700mm min. BE LU NL 540mm min. 600mm min. En cas dinstallation de la table de cuisson sous un élément haut, ce dernier devra être monté à au moins 700 mm de distance du plan (voir figure). 560 mm . 45 m m. La découpe du meuble doit avoir les dimensions indiquées par la figure. Des crochets de fixation sont prévus pour fixer la table sur des plans de 20 à 40 mm dépaisseur. Pour bien fixer la table, utilisez tous les crochets fournis. Si la table nest pas installée au-dessus dun four à encastrer, il faut monter un panneau disolation en bois. Il faut le monter à au moins 20 mm de distance du bord inférieur de la table. 555 mm mm ! La table ne peut être installée quau-dessus de fours encastrables équipés de ventilation de refroidissement. Raccordement électrique Les tables munies dun cordon dalimentation tripolaire, sont prévues pour un fonctionnement à courant alternatif à la tension et à la fréquence dalimentation indiquées sur la plaquette des caractéristiques (placée sous la table de cuisson). Le conducteur de terre du câble est jaune/vert. En cas dinstallation au-dessus dun four à encastrer, la connexion électrique de la table et celle du four doivent être effectuées séparément, pour des questions de sécurité électrique mais aussi pour simplifier, au besoin, lextraction du four. Branchement du câble dalimentation au réseau électrique Montez sur le câble une prise normalisée adaptée à la charge indiquée sur létiquette des caractéristiques. En cas de raccordement direct au réseau, il faut intercaler entre lappareil et le réseau un interrupteur à coupure omnipolaire ayant au moins 3 mm décartement entre les contacts, dimensionné à la charge et conforme aux normes en vigueur (le fil de terre ne doit pas être interrompu par linterrupteur). Le câble dalimentation ne doit atteindre, en aucun point, des températures dépassant de 50°C la température ambiante. ! Linstallateur est responsable du bon raccordement électrique de lappareil et du respect des normes de sécurité. Avant de procéder au branchement, assurez-vous que : la prise est bien munie dune terre conforme à la loi; la prise est bien apte à supporter la puissance maximale de lappareil, indiquée sur la plaquette signalétique; la tension dalimentation est bien comprise entre les valeurs indiquées sur la plaquette signalétique; la prise est bien compatible avec la fiche de lappareil. Si ce nest pas le cas, remplacez la prise ou la fiche, nutilisez ni rallonges ni prises multiples. ! Après installation de lappareil, le câble électrique et la prise de courant doivent être facilement accessibles 55 m m 475 Schéma de fixation des crochets Position du crochet pour plan H=20mm Position du crochet pour plan H=30mm Devant Position du crochet pour plan H=40mm Derrière ! Le câble ne doit être ni plié ni excessivement écrasé. ! Il doit être contrôlé périodiquement et ne peut être remplacé que par un technicien agréé (voir Assistance). ! Nous déclinons toute responsabilité en cas de non respect des normes énumérées ci-dessus. ! Utilisez tous les crochets compris dans le sachet accessoires Aération Pour garantir une bonne aération, la cavité dencastrement doit être dépourvue de paroi arrière. Il est conseillé dinstaller le four de manière à ce quil repose sur deux cales en bois ou bien sur un plan dappui continu qui ait une découpe dau moins 45 x 560 mm (voir figures). Raccordement gaz Pour la France Raccorder lappareil à la bouteille ou à la canalisation du gaz conformément aux normes en vigueur, uniquement après avoir vérifié que lappareil est bien réglé pour le type 24 de gaz dalimentation utilisé. Dans le cas contraire, effectuer les opérations décrites au paragraphe Adaptation aux différents types de gaz. Pour lalimentation en gaz liquide, utiliser des régulateurs de pression conformes aux Normes en vigueur. ! Pour un fonctionnement en toute sécurité, pour lemploi correct de lénergie et une plus longue durée de vie de lappareil, vérifier si la pression dalimentation respecte bien les valeurs indiquées dans le tableau 1 Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs. Pour la Belgique - le Luxembourg - la Hollande Raccorder lappareil à la canalisation du gaz conformément L aux normes en vigueur (pour la Belgique NBN D04-002) G uniquement après avoir vérifié que lappareil est bien réglé pour le R type de gaz dalimentation utilisé. Dans le cas contraire, (pour la Belgique) effectuer les opérations décrites au paragraphe Adaptation aux différents types de gaz. Pour lalimentation en gaz liquide, utiliser des régulateurs de pression conformes aux Normes en vigueur. Pour relier lappareil à la canalisation du gaz Naturel, II2E+3+ pour la Belgique, I2E pour le Luxembourg et I2L pour la Hollande, il faut avant tout installer le raccord R (disponible sur demande auprès du Service dAssistance Technique Ariston) avec son étanchéité G sur le raccord en forme de L situé sur le tuyau de raccordement gaz (voir figure). Le raccord est fourni de filetage conique mâle avec pas 1/2 gaz. Le raccordement doit être réalisé au moyen: - ou dun tuyau rigide (pour la Belgique selon les Normes NBN D51-003 - ou dun tuyau flexible en acier inox, sans interruption, et équipé de raccordements filetés. En amont de lappareil il faut installer un robinet darrêt du gaz (pour la Belgique marqué A.G.B); il devra être installé de manière à pouvoir facilement le manoeuvrer. Pour le Luxembourg et la Hollande selon les Normes Nationales en vigueur. Raccordement par tuyau rigide (cuivre ou acier) ! Le raccordement à linstallation de gaz doit être effectué de manière à ce que lappareil ne subisse aucun type de contrainte. La rampe dalimentation de lappareil est munie dun raccord en L orientable dont létanchéité est assurée par un joint. Sil vous faut inverser le raccord, vous devez obligatoirement remplacer le joint détanchéité (fourni avec lappareil). Le raccord dentrée du gaz à lappareil est fileté 1/2 gaz mâle cylindrique. Raccordement par tuyau flexible en acier inox, à paroi continue avec raccords filetés Le raccord dentrée du gaz à lappareil est fileté 1/2 gaz mâle cylindrique. La mise en uvre de ces tuyaux doit être effectuée de façon à ce que, même au maximum de leur extension, ils ne dépassent pas 2000 mm de long. Après raccordement, assurez-vous que le tuyau métallique flexible ne touche pas à des parties mobiles et nest pas écrasé. ! Nutilisez que des tuyaux conformes et des joints détanchéité conformes aux textes réglementaires applicables dans le pays. Vérification de létanchéité ! Une fois linstallation terminée, vérifier létanchéité de tous les raccords en utilisant une solution savonneuse et jamais une flamme. Adaptation aux différents types de gaz (pour la France et la Belgique) Pour adapter la table à un type de gaz autre que celui pour lequel elle a été prévue (indiqué sur létiquette fixée sous la table ou sur lemballage), il faut changer les injecteurs des brûleurs en procédant comme suit : 1. enlevez les grilles du plan de cuisson et sortez les brûleurs de leur logement. 2. dévissez les injecteurs à laide dune clé à tube de 7 mm et remplacez-les par les injecteurs adaptés au nouveau type de gaz (voir tableau 1 Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs). 3. remontez les différentes parties en effectuant les opérations dans le sens inverse. 4. en fin dopération remplacez la vieille étiquette par celle correspondant au nouveau gaz utilisé, disponible dans nos Services Après-vente. Remplacement des injecteurs sur le brûleur "deux flammes" indépendantes : enlevez les grilles du plan de cuisson et sortez les brûleurs de leur logement ; Le brûleur est formé de deux parties distinctes (voir figure) ; dévissez les injecteurs à l'aide d'une clef en tube de 7 mm. Le brûleur intérieur a un injecteur, le brûleur extérieur en a deux (de même dimension). Remplacez les injecteurs par d'autres appropriés au nouveau type de gaz (voir tableau 1). remontez les différentes parties en effectuant les opérations dans le sens inverse. FR BE LU NL 25 FR BE LU NL Réglage de lair primaire des brûleurs (pour la France et la Belgique) Les brûleurs ne nécessitent daucun réglage de lair primaire. Regolazione minimi (pour la France e la Belgique) 1. Placez le robinet sur la position de minima; 2. Déposez la manette et tournez la vis de réglage positionnée à lintérieur ou sur le côté de la tige du robinet jusquà ce que vous obteniez une petite flamme régulière; ! Le robinet du brûleur DCDR est équipé de 2 vis de réglage du minimum : une placée à côté de la tige pour le DCDR extérieur, l'autre à l'intérieur de la tige pour le DCDR intérieur. ! En cas de gaz liquides, il faut visser à fond la vis de réglage. ! En fin dopération remplacez la vieille étiquette par celle correspondant au nouveau gaz utilisé, disponible dans nos Services Après-vente. ! Si la pression du gaz utilisé est différente (ou variable) par rapport à la pression prévue, il faut installer, sur la tuyauterie dentrée un régulateur de pression approprié (conformément aux textes réglementaires applicables dans le pays). 3. Une fois obtenu le débit minimal souhaité, allumez le brûleur et tournez brusquement la manette de la position de ralenti à la position douverture maximale et vice versa à plusieurs reprises. Vérifiez ainsi quil ny ait pas extinction du brûleur. 4. En cas de mauvais fonctionnement du dispositif de sécurité gaz (thermocouple) équipant certains appareils, quand les brûleurs sont au minima, augmentez leur débit en agissant sur la vis de réglage. 5. Après avoir procédé à ce réglage, reposez les scellés sur les by-pass en utilisant de la cire ou autre matériau équivalent. PLAQUETTE SIGNALETIQUE Raccordements tension 220-240V ~ 50/60Hz (voir plaquette signalétique) électriques Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes : - 73/23/CEE du 19/02/73 (Basse Tension) et modifications successives - 89/336/CEE du 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications successives - 93/68/CEE du 22/07/93 et modifications successives. - 90/336/CEE du 29/06/90 (Gaz) et modifications successives. - 2002/96/CEE 26 Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs Tableau 1 (Pour la France et la Belgique) Brûleur Diamêtre (mm) (mm) Rapide Réduit (RR) Semi Rapide (S) Auxiliaire (A) Ultra-Rapide (UR) Deux flammes (DCDR intérieur) (DCDR intérieur) (DCDR extérieur 2 injecteurs) 130 1,50 4,60 55 Nominale (mbar) Minimum (mbar) Maximum (mbar) Nominale (mbar) Minimum (mbar) Maximum (mbar) 70 x 2 28-30 20 35 28-30 20 35 37 25 45 37 25 45 100 75 55 100 30 Gaz liquidés Débit* (g/h) Butane 189 120 73 240 65 Propane 186 118 71 236 64 Gaz natural Puissance Injecteur thermique 1/100 kW (p.c.s.*) Nomin. 2,60 1,65 1,00 3,40 0,90 (mm) 110 (Y) 96 79 123 74 74 327 321 5,00 119 x 2 20 17 25 20 15 25 25 20 30 25 15 30 476 554 Débit* (l/h) G20 G25 248 95 314 86 288 FR BE LU NL Puissance Puissance By-pass Injecteur thermique thermique 1/100 1/100 kW (p.c.s.*) kW (p.c.s.*) Rédu. 0,70 0,40 0,40 0,70 0,30 Nomin. 2,60 1,65 1,00 3,40 0,90 (mm) 41 30 30 41 27 27 (mm) 80 64 50 91 44 44 157 218 111 365 100 Deux flammes Pressions d'alimentation (Pour la France) Pressions d'alimentation (Pour la Belgique) Pour la Hollande Brûleur Diamètre (mm) Puissance thermique kW (p.c.s. *) Nominal Rapide Réduit (RR) Semi Rapide (S) Auxiliaire (A) Ultra-Rapide (UR) Deux flammes (DCDR intérieur) (DCDR intérieur) (DCDR extérieur 2 injecteurs) 130 5,00 1,50 119 x 2 Nominale (mbar) Minimum (mbar) Maximum (mbar) 100 75 55 100 30 2,60 1,65 1,00 3,40 0,90 Réduit 0,70 0,40 0,40 0,70 0,30 110 (Y) 96 79 123 74 74 Injecteur 1/100 (mm) Gaz Naturels Débit* (l/h) G 25 288 218 111 365 100 100 Deux flammes 554 25 20 30 Pression de alimentation 27 FR BE LU NL Pour la Luxembourg Cat. I2E Gaz Naturels Brûleur Diamètre (mm) Puissance thermique kW (p.c.s.*) Nom Réd 0,70 0,40 0,40 0,70 0,30 Injecteur 1/100 (mm) 110 (Y) 96 79 123 74 74 Débit* (l/h) G20 248 157 95 314 86 Rapide Réduit (RR) Semi Rapide (S) Auxiliaire (A) Ultra-Rapide (UR) Deux flammes (DCDR intérieur) (DCDR intérieur) (DCDR extérieur 2 injecteurs) 100 75 55 100 30 2,60 1,65 1,00 3,40 0,90 Deux flammes 130 5,00 1,50 119 x 2 476 Pression de alimentation Nominale (mbar) Minimum (mbar) Maximum (mbar) 20 17 25 * A 15°C et 1013 mbar-gaz sec Propane P.C.S. = 50,37 MJ/kg Butane P.C.S. = 49,47 MJ/kg Naturel G20 P.C.S. = 37,78 MJ/m³ Naturel G25 P.C.S. = 32,49 MJ/m³ RR UR A S S RR A DCDR S S TG 76 S TG 77 S 28 Description de lappareil Vue densemble BRÛLEURS À GAZ FR BE LU Grilles support de CASSEROLES NL Manettes de commande des BRÛLEURS GAZ DISPOSITIF DE SÉCURITÉ* Bougie dallumage des BRÛLEURS GAZ* BRÛLEURS GAZ ils ont plusieurs dimensions et puissances. Choisissez celui qui correspond le mieux au diamètre de votre casserole. Manettes de commande des BRÛLEURS GAZ pour le réglage de la flamme ou de la puissance. La bougie dallumage des BRÛLEURS GAZ* permet lallumage automatique du brûleur sélectionné. DISPOSITIF DE SÉCURITÉ* en cas dextinction accidentelle de la flamme, coupez immédiatement larrivée du gaz. * Nexiste que sur certains modèles 29 Mise en marche et utilisation FR BE LU NL ! La position du brûleur gaz correspondante est indiquée sur chaque manette. Brûleurs à gaz Chaque manette permet de régler le brûleur sélectionné comme suit : Eteint Maximum Minimum Pour allumer un brûleur, approchez une flamme ou un allume-gaz, appuyez à fond et tournez la manette correspondante dans le sens inverse des aiguilles dune montre pour sélectionner la position de puissance maximale. Sur les modèles équipés dun dispositif de sécurité gaz, appuyez pendant au moins 2-3 secondes de suite sur la manette pour permettre au dispositif de se réchauffer. Pour allumer le brûleur choisi, appuyez d'abord à fond sur la manette correspondante et tournez-la ensuite dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à la position puissance maximum, continuez à appuyer jusqu'à ce qu'il y ait allumage. ! En cas dextinction accidentelle des flammes du brûleur, tournez la manette jusquà larrêt et attendez au moins 1 minute avant de tenter de rallumer. Pour éteindre le brûleur tournez la manette dans le sens des aiguilles dune montre pour la ramener en face du symbole . Le brûleur à "deux flammes"* Ce brûleur à gaz est formé de deux anneaux de flamme concentriques. L'utilisation conjointe des deux feux permet d'obtenir une puissance élevée qui réduit considérablement les temps de cuisson par rapport aux brûleurs traditionnels. Le double anneau de flamme permet de plus une distribution plus uniforme de la chaleur sur le fond de la casserole. Vous pouvez utilisez des casseroles de toute dimension, pour les plus petites n'allumez que le brûleur intérieur. Le brûleur est commandé par une seule manette. Pour allumer, appuyez à fond sur la manette en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à la position de maxima . Le brûleur est équipé d'un allumage électronique qui est activé automatiquement par pression sur la manette. Le brûleur étant équipé d'un dispositif de sécurité de flamme, appuyez pendant au moins 2-3 secondes de suite sur la manette pour permettre au dispositif de se réchauffer. La manette permet de régler le brûleur comme suit : Eteint Allumage et anneau intérieur au maximum Anneau intérieur au minimum Les deux anneaux sont au maximum Les deux anneaux sont au minimum Pour éteindre le brûleur tournez la manette dans le sens des aiguilles d'une montre pour la ramener en face du symbole ). Conseils pratiques pour lutilisation des brûleurs Pour obtenir un meilleur rendement, noubliez pas : dutiliser des récipients appropriés à chaque brûleur (voir tableau) pour éviter que les flammes ne dépassent de sous les casseroles. de toujours utiliser des casseroles à fond plat et avec couvercle. de tourner la manette dans la position minimum au moment de lébullition. Brûleur Rapide Réduit (RR) Semi-Rapide (S) Auxiliaire (A) Ultra-Rapide (UR) Deux flammes (DCDR intérieur) Deux flammes (DCDR extérieur) ø Diamètre Récipients(cm) 24 - 26 16 - 20 10 - 14 24 - 26 14 - 16 26 - 28 Pour distinguer le type de brûleur reportez-vous aux dessins figurant dans le paragraphe "Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs" 30 Précautions et conseils ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus attentivement. En cas de panne, nessayez en aucun cas daccéder aux mécanismes internes pour tenter de réparer lappareil. Contactez le service dAssistance (voir Assistance). Faites attention à ce que les manches des casseroles soient toujours tournés vers lintérieur de la table de cuisson pour éviter tout risque daccident. Nutilisez pas de casseroles instables ou déformées. FR BE LU NL Sécurité générale Ce mode demploi concerne un appareil à encastrer classe 3. Pour bien fonctionner, les appareils à gaz ont besoin dun apport dair régulier. Il est important de vérifier lors de leur installation, que tous les points indiqués dans le paragraphe relatif à leur Positionnement soient respectés. Les instructions fournies ne sont applicables quaux pays dont les symboles sont reportés dans la notice et sur la plaquette dimmatriculation. Cet appareil a été conçu pour un usage familial, de type non professionnel. Cet appareil ne doit pas être installé en extérieur, même dans un endroit abrité, il est en effet très dangereux de le laisser exposé à la pluie et aux orages. Ne touchez pas à lappareil si vous êtes pieds nus ou si vous avez les mains ou les pieds mouillés ou humides. Cet appareil qui sert à cuire des aliments ne doit être utilisé que par des adultes conformément aux instructions du mode demploi. Evitez que le cordon dalimentation dautres petits électroménagers touche à des parties chaudes du four. Les orifices ou les fentes daération ou dévacuation de la chaleur ne doivent pas être bouchés Contrôlez toujours que les manettes sont bien dans la position l/¡ quand lappareil nest pas utilisé. Ne tirez surtout pas sur le câble pour débrancher la fiche de la prise de courant. Neffectuez aucune opération de nettoyage ou dentretien sans avoir auparavant débranché la fiche de la prise de courant. Mise au rebut Mise au rebut du matériel demballage : conformezvous aux réglementations locales, les emballages pourront ainsi être recyclés. La Directive Européenne 2002/96/CEE sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin doptimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent et réduire limpact sur la santé humaine et lenvironnement. Le symbole de la poubelle barrée est apposée sur tous les produits pour rappeler les obligations de collecte séparée. Les consommateurs pourront confier leur appareil usagé au service de collecte des collectivités locales ou de leurs groupements, ou si la législation nationale le permet, le rendre au revendeur lors de lachat dun nouvel appareil similaire. Tous les principaux fabricants dappareils ménagers travaillent activement dans la création et la gestion de systèmes de collecte et denlèvement des appareils usagés. 31 Nettoyage et entretien FR BE LU NL Mise hors tension Avant toute opération de nettoyage ou dentretien coupez lalimentation électrique de lappareil. Entretien robinets gaz Il peut arriver quau bout dun certain temps, un robinet se bloque ou tourne difficilement. Il faut alors le remplacer. ! Cette opération doit être effectuée par un technicien agréé par le fabricant. Nettoyage de lappareil ! Nutilisez pas de détergents abrasifs ou corrosifs, tels que détacheurs et dérouilleurs, poudres à récurer et éponges à surface abrasive : ils risquent de rayer irrémédiablement la surface. ! Ne nettoyez jamais lappareil avec des nettoyeurs vapeur ou haute pression. Pour un entretien courant, passez une éponge humide sur la surface et séchez avec du papier essuie-tout. Les parties démontables des brûleurs doivent être lavées fréquemment à leau chaude avec du détergent en éliminant soigneusement toute incrustation. Dans le cas de tables équipées dallumage automatique, nettoyez fréquemment et soigneusement lextrémité des dispositifs dallumage électronique instantané et vérifiez que les orifices de sortie du gaz ne sont pas bouchés. Des taches peuvent se former sur lacier inox si ce dernier reste trop longtemps au contact dune eau très calcaire ou de détergents agressifs (contenant du phosphore). Il est conseillé de rincer abondamment et dessuyer après le nettoyage. Mieux vaut essuyer aussitôt tout débordement deau. 32 Anomalies et remèdes Il peut arriver que lappareil ne fonctionne pas ou ne fonctionne pas très bien. Avant dappeler le service aprèsvente, voyons ensemble que faire. Vérifiez avant tout sil ny a pas de coupure de gaz ou de courant, et si les robinets du gaz en amont de lappareil sont bien ouverts. FR BE Anomalies Le brûleur ne sallume pas ou la flamme nest pas uniforme. Causes / Solutions possibles les orifices de sortie du gaz ne sont pas par hasard bouchés. les pièces amovibles composant le brûleur sont bien montées correctement. il y a des courants dair dans les environs du plan de cuisson vous avez bien appuyé à fond sur la manette. vous avez bien appuyé à fond sur la manette pendant un laps de temps suffisant pour permettre lactivation du dispositif de sécurité. les orifices de sortie du gaz situés en face du dispositif de sécurité ne sont pas par hasard bouchés. les orifices de sortie du gaz ne sont pas par hasard bouchés il y a des courants dair dans les environs du plan de cuisson les minima nont pas bien été réglés. le fond de la casserole est parfaitement plat la casserole est bien placée au centre du brûleur la position des grilles na pas par hasard été inversée. LU NL

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual SCHOLTES TG 77 S.

SCHOLTES offer a product for which we do not have the user manual? Let us know what you are looking for: site Internet, histoire, actualité, filiales, site Internet, mode d'emploi, driver, avis des utilisateurs, meilleur prix des produits, forum d'assistance aux problèmes, annuaire des marques, annuaire des constructeurs, répertoire des marques, répertoire des constructeurs, site Internet de la marque, site Internet du constructeur

Diplodocs allows you to download user manual SCHOLTES TG 77 S, user guide SCHOLTES TG 77 S, instructions SCHOLTES TG 77 S, owner's manual SCHOLTES TG 77 S, online manual SCHOLTES TG 77 S.


Access web reviews SCHOLTES TG 77 S, SHOLTES,
Include the add-on to download manuals from your site, forum or blog Frequently Asked Questions Contact Diplodocs team Last searches
Last additions
Sitemap
Brands starting with A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.