Download user guide, user manual, owner manual and instructions guide
5 600 brands
1 870 000 user's guides
Search a brand
Advanced Search



Our partners wish to propose you the following products


Visit SCHOLTES official site

User manual SCHOLTES TI 6514

Diplodocs help download the user guide SCHOLTES TI 6514.



Download the user manual SCHOLTES TI 6514  
Download the complete
user guide (1486 Ko)
Need help, support, reviews, tips or troubleshooting for your SCHOLTES TI 6514 products ?


You may also download the following manuals related to this product:
SCHOLTES TI 6514 400
Preview of the first 3 pages of manual

You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player
Get the latest Flash Player.
User guide SCHOLTES TI 6514

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

Istruzioni per luso PIANO COTTURA Sommario IT Italiano, 1 GB English,11 .R .rançais, 21 Installazione, 2-4 Posizionamento Collegamento elettrico Pannello di controllo IT Descrizione dellapparecchio, 5 Avvio e utilizzo, 6-7 NL DE PT Português, 51 Nederlands, 31 Deutsch, 41 ES Español, 61 TI TI TI TI TI TI TI 8624 8624 400 7624 7624 400 6514 6514 400 6523 Accensione del piano cottura Accensione delle zone di cottura .unzione booster Spegnimento delle zone di cottura Programmazione della durata di una cottura Blocco dei comandi Spegnimento del piano cottura Consigli pratici per luso dellapparecchio Dispositivi di sicurezza Precauzioni e consigli, 8 Sicurezza generale Smaltimento Manutenzione e cura, 9 Escludere la corrente elettrica Pulire lapparecchio Smontare il piano Descrizione tecnica dei modelli, 10 Installazione IT È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme allapparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sullinstallazione, sulluso e sulla sicurezza. 5 mm min. 20 mm CASSETTO Posizionamento Gli imballaggi non sono giocattoli per bambini e vanno eliminati secondo le norme per la raccolta differenziata (vedi Precauzioni e consigli). Linstallazione va effettuata secondo queste istruzioni e da personale professionalmente qualificato. Una errata installazione può causare danni a persone, animali o cose. min. 40 mm 5 mm min. 20 mm FORNO VENTILATO min. 40 mm Incasso Per garantire un buon funzionamento dellapparecchio è necessario che il mobile abbia le caratteristiche adatte: il piano dappoggio deve essere di materiale resistente al calore, a una temperatura di circa 100°C; se si desidera installare il piano cottura sopra un forno, questo deve essere provvisto di un sistema di raffreddamento a ventilazione forzata; evitare di installare il piano cottura sopra una lavastoviglie: alloccorrenza frapporre un elemento di separazione a tenuta stagna fra i due apparecchi; a seconda del piano cottura che si desidera installare (vedi figure), il vano del mobile deve avere le seguenti dimensioni: 590 .issaggio Linstallazione dellapparecchio deve essere effettuata su un piano dappoggio perfettamente piano. Le eventuali deformazioni provocate da un errato fissaggio potrebbero alterare le caratteristiche e le prestazioni del piano cottura. LATO ANTERIORE DEL PIANO COTTURA PIANO DI APPOGGIO 574 30 48 48 0 52 4 50 PIANO COTTURA ROVESCIATO 56 0+ /- 1 49 0+ /- 1 56 0+ /- 1 49 0+ /- 1 690 785 48 48 52 0 51 0 56 0+ /- 1 49 0+ /- 1 75 0+ /- 1 49 0+ /- 1 Aerazione Per consentire unadeguata aerazione e per evitare il surriscaldamento delle superfici attorno allapparecchio, il piano cottura deve essere posizionato: a una distanza minima di 40 mm dalla parete retrostante e di 600 mm da qualsiasi altra superficie verticale; in modo da mantenere una distanza minima di 20 mm fra il vano per lincasso e il mobile sottostante. 2 40 La lunghezza della vite di regolazione dei ganci di fissaggio va impostata prima del loro montaggio, in base allo spessore del piano dappoggio: spessore di 30 mm: vite 23 mm; spessore di 40 mm: vite 13 mm. Per il fissaggio agire come segue: 1. Con le viti corte senza punta, avvitare le 4 molle di centraggio nei fori posti al centro di ogni lato del piano; 2. inserire il piano cottura nel vano del mobile, centrarlo ed esercitare una adeguata pressione sullintero perimetro affinché il piano di cottura aderisca bene al piano dappoggio. 3. per i piani con profili laterali: dopo aver inserito il piano cottura nel mobile, inserire i 4 ganci di fissaggio (ognuno con il suo perno) sul perimetro inferiore del piano cottura, avvitandoli con le viti lunghe con punta finché il vetro non aderisce al piano dappoggio. È indispensabile che le viti delle molle di centraggio rimangano accessibili. In conformità alle norme di sicurezza, una volta incassato lapparecchio, non debbono essere possibili eventuali contatti con le parti elettriche. Tutte le parti che assicurano la protezione debbono essere fissate in modo tale da non poter essere tolte senza laiuto di qualche utensile. Blu Marrone Verde / Giallo Se il piano è dotato di cavo di alimentazione già collegato, allacciarlo alla rete rispettando il colore dei fili come da schema a fianco. IT Neutre Phase L N Se il piano non è dotato di cavo alimentazione collegato, procedere come segue: 1. Utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione (ove presente) o un cavo di alimentazione appropriato, tipo H05VV-. o di valore superiore, delle dimensioni adatte (sezione cavo: 2,5 mm). 2. Servendosi di un cacciavite, far leva sulle linguette del coperchio della morsettiera e aprirla (vedi immagine Morsettiera). 3. La morsettiera è già predisposta per il collegamento monofase: accertarsi che i cavallotti di collegamento tra i morsetti 1 e 2 e quelli tra 4 e 5 siano in posizione corretta (vedi immagine Monofase). 4. Posizionare i fili in accordo con il disegno e la tabella che seguono ed effettuare il collegamento stringendo a fondo tutte le viti dei morsetti. Tensione tipo e frequenza rete 230/240V 1+N ~ 50 Hz 230V 2 ~ 50 Hz 1 Terre Collegamenti elettrici Morsettiera Collegamento elettrico Lallacciamento elettrico del piano cottura e quello di un eventuale forno da incasso devono essere realizzati separatamente, sia per ragioni di sicurezza elettrica sia per facilitare le operazioni di estrazione del forno. 2 L 3 4 5 N Monofase Monofase 2 4 Morsettiera PIANO COTTURA ROVESCIATO Lapparecchio è provvisto, nella parte inferiore, di una scatola per il collegamento a differenti tipi di alimentazione elettrica (limmagine è indicativa e può non corrispondere al modello acquistato). 1 Cavallotto 3 Fase Neutro 5 Terra 5. .issare il cavo di alimentazione nellapposito fermacavo e chiudere il coperchio. Collegamento monofase Leventuale cavo in dotazione è predisposto unicamente per questo tipo di installazioni. Caratteristiche dellimpianto elettrico: Tensione tipo e frequenza di rete 230/240V 1+N ~ 50 Hz 230V 2 ~ 50 Hz 3 IT Altri tipi di collegamento Leventuale cavo in dotazione non è utilizzabile per questi tipi di installazione. Se limpianto elettrico corrisponde a una delle seguenti caratteristiche: Tensione tipo e frequenza di rete 400V 2 - N ~ 50 Hz 230V 3 ~ 50 Hz 230V 2 + 2 - N ~ 50 Hz procedere come segue: 1. Utilizzare un cavo di alimentazione appropriato, tipo H05RR-. o di valore superiore, delle dimensioni adatte (sezione cavo: 1,5 mm). 2. Servendosi di un cacciavite, far leva sulle linguette del coperchio della morsettiera e aprirla (vedi immagine Morsettiera). 3. Svitare la vite del serracavo e le viti dei morsetti relativi al tipo di allaccio necessario e posizionare i cavallotti di collegamento secondo la tabella e i disegni che seguono. 4. Posizionare i fili in accordo con la tabella e i disegni che seguono ed effettuare il collegamento stringendo a fondo tutte le viti dei morsetti. 5. .issare il cavo di alimentazione nellapposito fermacavo e chiudere il coperchio. Allacciamento del cavo di alimentazione alla rete In caso di collegamento diretto alla rete è necessario interporre tra lapparecchio e la rete un interruttore onnipolare con apertura minima fra i contatti di 3 mm. Linstallatore è responsabile del corretto collegamento elettrico e dellosservanza delle norme di sicurezza. Prima di effettuare lallacciamento accertarsi che: la presa abbia la messa a terra e sia a norma di legge; la presa sia in grado di sopportare il carico massimo di potenza della macchina, indicato nella targhetta caratteristiche posta sullapparecchio; la tensione di alimentazione sia compresa nei valori della targhetta caratteristiche; la presa sia compatibile con la spina dellapparecchio. In caso contrario sostituire la presa o la spina; non usare prolunghe e multiple. Ad apparecchio installato, il cavo elettrico e la presa della corrente devono essere facilmente raggiungibili. Il cavo non deve subire piegature o compressioni. Tensione tipo e frequenza rete 400V 2-N ~ 50 Hz 230V 3 ~ 50 Hz Collegamenti elettrici 1 L1 2 L2 3 4 5 N Morsettiera Trifase 400 2+N Trifase 230 Il cavo deve essere controllato periodicamente e sostituito solo da tecnici autorizzati. Lazienda declina ogni responsabilità qualora queste norme non vengano rispettate. 1 L1 2 L2 2 L2 3 4 5 L3 230V 2+2-N ~ 50 Hz 1 L1 3 4 N1 5 Bifase N2 Bifase 2 4 2 4 Trifase 400 2+N 1 3 5 1 Fase Fase Neutro Neutro Terra Fase Fase Cavallotto 3 5 Neutro Terra Trifase 230 2 4 1 Fase Fase Cavallotto Fase Terra 4 3 5 Descrizione dellapparecchio Pannello di controllo Spie ZONA DI COTTURA PROGRAMMATA* Display TIMER DI PROGRAMMAZIONE* IT 15 0 Tasti TIMER DI PROGRAMMAZIONE* 5. Spia ZONA DI COTTURA SELEZIONATA Tasto SELEZIONE ZONA DI COTTURA 0 0 Indicatore POTENZA Tasto BOOSTER* Tasto DIMINUZIONE POTENZA Tasto AUMENTO POTENZA Tasto BLOCCO DEI COMANDI Spia COMANDI BLOCCATI Tasto ON/O.. Display TIMER DI PROGRAMMAZIONE visualizza le scelte relative alla programmazione (vedi Avvio e utilizzo). Tasti TIMER DI PROGRAMMAZIONE per regolare la programmazione di ciascuna zona di cottura (vedi Avvio e utilizzo). Spie ZONA DI COTTURA PROGRAMMATA indicano che la zona di cottura relativa è stata programmata (vedi Avvio e utilizzo). Tasto ON/O.. per accendere e spegnere lapparecchio. Tasto BLOCCO DEI COMANDI per impedire modifiche fortuite alle regolazioni del piano cottura (vedi Avvio e utilizzo). Spia COMANDI BLOCCATI segnala lavvenuto blocco dei comandi (vedi Avvio e utilizzo). Tasto BOOSTER per accendere la sovralimentazione - 3000 W - della zona di cottura (vedi Avvio e utilizzo). Spia ZONA DI COTTURA SELEZIONATA indica che la zona di cottura relativa è stata selezionata e quindi sono possibili le varie regolazioni Tasto SELEZIONE ZONA DI COTTURA per selezionare la zona di cottura desiderata Indicatore POTENZA segnala visivamente il livello di calore raggiunto. Tasto AUMENTO POTENZA per accendere la piastra e regolare la potenza (vedi Avvio e utilizzo). Tasto DIMINUZIONE POTENZA per regolare la potenza e spegnere la piastra (vedi Avvio e utilizzo). * Presente solo in alcuni modelli. 5 Avvio e utilizzo IT La colla applicata sulle guarnizioni lascia alcune tracce di grasso sul vetro. Prima di utilizzare lapparecchio, si raccomanda di eliminarle con un prodotto specifico per la manutenzione non abrasivo. Durante le prime ore di funzionamento è possibile avvertire un odore di gomma, che comunque scomparirà presto. Quando il piano cottura viene collegato elettricamente, dopo acuni secondi viene emesso un breve segnale acustico. Soltanto a questo punto è possibile accendere il piano cottura. Spegnimento delle zone di cottura Premere il tasto -: la potenza della zona di cottura scende progressivamente, fino allo spegnimento. Oppure premere contemporaneamente i tasti - e +: la potenza torna immediatamente a 0 e la zona di cottura si spegne. Programmazione della durata di una cottura* È possibile programmare tutte le zone di cottura per una durata compresa tra 1 e 99 minuti. 1. Selezionare la zona di cottura tramite il tasto di selezione corrispondente. 2. Regolarne la temperatura. 3. Premere il tasto di programamzione . 3. Impostare la durata di cottura desiderata tramite i tasti - e +. . 4. Confermare premendo il tasto Il conto alla rovescia del timer ha inizio immediatamente. La fine della cottura programmata è indicata da un segnale acustico (per la durata di 1 minuto) e la zona di cottura si spegne. Ripetere la procedura sopra descritta per ogni piastra che si intende programmare. Accensione del piano cottura Laccensione del piano cottura avviene tenendo per circa un secondo. premuto il tasto Accensione delle zone di cottura Ciascuna zona di cottura viene azionata tramite il dispositivo di regolazione della potenza composto da due tasti (- e +). Premere il tasto + per attivare la piastra, poi impostare la potenza desiderata agendo sui tasti e +. Per impostare direttamente la potenza massima, premere brevemente il tasto -. .unzione booster* Per accelerare i tempi di riscaldamento, nelle zone di cottura posteriori è possibile attivare la funzione booster premendo il tasto .Sul diaply indicatore della potenza appare P. Questa funzione sovralimenta a 3000 W la zona di cottura interessata. Il booster si interrompe automaticamente dopo 4 minuti. .inché il booster di una delle zone di cottura posteriori è attivo, la zona di cottura anteriore relativa è limitata alla potenza massima di 600 W (es: se è attivo il booster nella piastra posteriore sinistra, si abbassa la potenza della piastra anteriore sinistra). Zone di cottura ovali*: possono essere sovralimentate soltanto se è attivato lintero ovale. Non mettere due pentole piccole sulle zone di cottura ovali. Blocco dei comandi Quando il piano cottura è in funzione, è possibile bloccare i comandi per evitare il rischio di modifiche fortuite alle regolazioni (bambini, operazioni di pulizia, ecc.). Premendo il tasto i comandi si bloccano e la spia che si trova sopra al tasto si accende. Per tornare ad agire sulle regolazioni (es. interrompere la cottura) è necessario sbloccare i comandi: premere il tasto per qualche istante, la spia si spegne e i comandi si sbloccano. Spegnimento del piano cottura Premendo il tasto lapparecchio si spegne. Se i comandi dellapparecchio sono stati bloccati, continueranno ad essere bloccati anche dopo aver riacceso il piano di cottura. Per poter riaccendere il piano è necessario prima sbloccare i comandi. * Presente solo in alcuni modelli. 6 Consigli pratici per luso dellapparecchio Adoperare recipienti di cottura il cui materiale di fabbricazione sia compatibile con il principio dellinduzione (materiale ferromagnetico). Si raccomanda luso di pentole in: ghisa, acciaio smaltato o inox speciale per induzione. Per sincerarsi della compatibilità di un recipiente è sufficiente fare una prova con una calamita. MATERIALE ADATTO MATERIALE NON ADATTO Dispositivi di sicurezza Rilevamento dei recipienti Ciascuna zona di cottura è provvista di un dispositivo di rilevamento della pentola. La piastra emette calore unicamente in presenza di una pentola di dimensioni adeguate alla zona di cottura stessa. La spia lampeggiante può indicare: una pentola incompatibile una pentola di diametro insufficiente il sollevamento della pentola Indicatori di calore residuo IT Ghisa Acciaio smaltato Inox speciale Rame, Alluminio, Vetro, Terracotta, Ceramica, Inox non magnetico Inoltre, per ottenere le migliori prestazioni dal piano di cottura: Adoperare pentole con fondo piatto e di elevato spessore, per essere certi che aderiscano perfettamente alla zona riscaldante. .inché la temperatura delle zone di cottura rimane superiore a 60°C, anche dopo larresto gli indicatori di calore residuo situati vicino alla zona di cottura relativa restano accesi per prevenire il rischio di ustioni. Surriscaldamento In caso di surriscaldamento dei componenti elettronici, il piano cottura si spegne automaticamente e sul display appare . Questo messaggio scompare e il piano torna utilizzabile non appena la temperatura è scesa a un livello accettabile. Interruttore di sicurezza Adoperare pentole di diametro sufficiente a coprire completamente la zona riscaldante, in modo da garantire lo sfruttamento di tutto il calore disponibile. Lapparecchio è dotato di un interruttore di sicurezza che spegne le zone di cottura automaticamente quando viene raggiunto un tempo limite di utilizzo a un dato livello di potenza. Durante linterruzione di sicurezza, il display indica 0. Esempio: la piastra posteriore destra è impostata su 5, mentre la piastra anteriore sinistra su 2. La posteriore destra si spegnerà dopo 3 ore di funzionamento, la anteriore sinistra dopo 10 ore. Segnale acustico Alcune anomalie, quali: un oggetto (pentola, posata, ecc.) posto per oltre 10 secondi sullarea dei comandi, un versamento sullarea dei comandi, una pressione esercitata a lungo su un tasto, possono provocare lemissione di un segnale acustico. Rimuovere la causa del malfunzionamento per interrompere il segnale acustico. In queste situazioni i comandi si bloccano automaticamente: per sbloccarli premere il tasto [icona chiave], le impostazioni vengono mantenute. Se la causa dellanomalia non viene rimossa, il segnale acustico persiste e il piano si spegne. Accertarsi che il fondo delle pentole sia sempre perfettamente asciutto e pulito, per garantire la corretta aderenza e una lunga durata, sia alle zone di cottura che alle pentole stesse. Evitare di utilizzare le stesse pentole utilizzate sui bruciatori a gas: la concentrazione di calore sui bruciatori a gas può deformare il fondo della pentola, che perde aderenza. 7 Precauzioni e consigli IT Lapparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie: - 73/23/CEE del 19/02/73 (Bassa Tensione) e successive modificazioni - 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilità Elettromagnetica) e successive modificazioni - 93/68/CEE del 22/07/93 e successive modificazioni. - 2002/96/CE Controllare che la presa d'aria tramite la griglia del ventilatore non sia mai ostruita. Il piano da incasso, infatti, necessita di una corretta aerazione per il raffreddamento dei componenti elettronici. È sconsigliata l'installazione di un piano cottura a induzione sopra un frigorifero sottotavolo (calore) o sopra una lavatrice (vibrazioni). Lo spazio necessario per la ventilazione degli elementi elettronici sarebbe infatti insufficiente. Lapparecchio è stato concepito per un uso di tipo non professionale allinterno dellabitazione. Lapparecchio non va installato allaperto, nemmeno se lo spazio è riparato, perché è molto pericoloso lasciarlo esposto a pioggia e temporali. Non toccare la macchina a piedi nudi o con le mani o i piedi bagnati o umidi. Lapparecchio deve essere usato per cuocere alimenti, solo da persone adulte e secondo le istruzioni riportate in questo libretto. Non utilizzare il piano come superficie di appoggio, né come tagliere. Il piano in vetroceramica è resistente agli urti meccanici, tuttavia può incrinarsi (o eventualmente frantumarsi) se colpito con un oggetto appuntito, quale un utensile. In questi casi, scollegare immediatamente lapparecchio dalla rete di alimentazione e rivolgersi allAssistenza. Se la superficie del piano è incrinata, spegnere l'apparecchio per evitare la possibilità di scosse elettriche. Evitare che il cavo di alimentazione di altri elettrodomestici entri in contatto con parti calde del piano cottura. Non dimenticare che la temperatura delle zone di cottura rimane piuttosto elevata per almeno trenta minuti dopo lo spegnimento. Il calore residuo è segnalato anche da un indicatore (vedi Avvio e utilizzo). Tenere a debita distanza dal piano cottura qualsiasi oggetto che potrebbe fondere, ad esempio oggetti in plastica, in alluminio o prodotti con un elevato contenuto di zucchero. .are particolare attenzione a imballaggi e pellicole in plastica o alluminio: se dimenticati sulle superfici ancora calde o tiepide possono causare un grave danno al piano. Assicurarsi che i manici delle pentole siano sempre rivolti verso linterno del piano cottura per evitare che vengano urtati accidentalmente. Non staccare la spina dalla presa della corrente tirando il cavo, bensì afferrando la spina. Non fare pulizia o manutenzione senza aver prima staccato la spina dalla rete elettrica. Non posare oggetti metallici (coltelli, cucchiai, coperchi, ecc.) sul piano perchè possono diventare caldi. Avvertenza per i portatori di pacemaker o altri dispositivi medici impiantabili attivi: Il piano cottura è conforme a tutte le normative vigenti in materia di interferenze elettromagnetiche. Questo prodotto è pertanto perfettamente rispondente a tutti i requisiti di legge (direttive 89/336/CEE). È stato progettato in modo da non creare inferenze ad altre apparecchiature elettriche utilizzate, a condizione che anche queste siano conformi alle suddette normative. Il piano cottura a induzione genera campi elettromagnetici a breve portata. Per evitare ogni rischio di interferenze tra il piano di cottura e il pacemaker, quest'ultimo dovrà essere realizzato in conformità alle normative vigenti. A tale riguardo, possiamo garantire unicamente la conformità del nostro prodotto. Per informazioni sulla conformità o eventuali problemi di incompatibilità, si prega di rivolgersi al proprio medico curante o alla casa produttrice del pacemaker. Sicurezza generale Smaltimento Smaltimento del materiale di imballaggio: attenersi alle norme locali, così gli imballaggi potranno essere riutilizzati. La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), prevede che gli elettrodomestici non debbano essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi urbani. Gli apparecchi dismessi devono essere raccolti separatamente per ottimizzare il tasso di recupero e riciclaggio dei materiali che li compongono ed impedire potenziali danni per la salute e lambiente. Il simbolo del cestino barrato è riportato su tutti i prodotti per ricordare gli obblighi di raccolta separata. Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione degli elettrodomestici, i detentori potranno rivolgersi al servizio pubblico preposto o ai rivenditori. 8 Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica Prima di ogni operazione isolare lapparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. Lacciaio inossidabile può macchiarsi per effetto di unacqua molto calcarea lasciata per un periodo di tempo prolungato a contatto dello stesso oppure a causa di prodotti per la pulizia contenenti fosforo. Si consiglia di sciacquare abbondantemente e asciugare con cura dopo la pulizia del piano. In caso di versamenti dacqua, intervenire rapidamente asciugando con cura. IT Pulire lapparecchio Evitare luso di detergenti abrasivi o corrosivi, quali i prodotti in bombolette spray per barbecue e forni, smacchiatori e prodotti antiruggine, i detersivi in polvere e le spugne con superficie abrasiva: possono graffiare irrimediabilmente la superficie. Non utilizzare mai pulitori a vapore o ad alta pressione per la pulizia dellapparecchio. Per una manutenzione ordinaria, è sufficiente lavare il piano con una spugna umida, asciugando quindi con una carta assorbente per cucina. Se il piano è particolarmente sporco, strofinare con un prodotto specifico per la pulizia delle superfici in vetroceramica, sciacquare e asciugare. Per rimuovere gli accumuli di sporco più consistenti servirsi dellapposito raschietto fornito in dotazione. Intervenire non appena possibile, senza attendere che lapparecchio si sia raffreddato, per evitare lincrostazione dei residui. Eccellenti risultati si possono ottenere usando una spugnetta in filo dacciaio inossidabile - specifica per piani in vetroceramica - imbevuta di acqua e sapone. Il raschietto in dotazione è tagliente: utilizzarlo con attenzione. In caso sul piano cottura si fossero accidentalmente fusi oggetti o materiali quali plastica o zucchero, rimuoverli con il raschietto immediatamente, finché la superficie è ancora calda. Una volta pulito, il piano può essere trattato con un prodotto specifico per la manutenzione e la protezione: la pellicola invisibile lasciata da questo prodotto protegge la superficie in caso di scolamenti durante la cottura. Si raccomanda di eseguire queste operazioni con lapparecchio tiepido o freddo. Ricordarsi sempre di risciacquare con acqua pulita e asciugare accuratamente il piano: i residui di prodotti potrebbero infatti incrostarsi durante la successiva cottura. Telaio in acciaio inox (solo nei modelli con cornice) Smontare il piano Nel caso si renda necessario smontare il piano cottura: 1. togliere le viti che fissano le molle di centraggio sui lati; 2. allentare le viti dei ganci di fissaggio sugli angoli; 3. estrarre il piano cottura dal vano del mobile. Raccomandiamo di evitare di accedere ai meccanismi interni per tentare una riparazione. In caso di guasto, contattare lAssistenza. 9 Descrizione tecnica delle zone di cottura IT Il sistema a induzione è il procedimento di cottura più rapido che esista. A differenza delle piastre tradizionali, non è la zona di cottura che si riscalda: il calore viene generato direttamente allinterno della pentola, la quale dovrà possedere necessariamente un fondo in materiale ferromagnetico. PIANI COTTURA Zone di cottura Posteriore destro Anteriore destro Anteriore sinistro Posteriore sinistro Potenza max totale PIANI COTTURA Zone di cottura Posteriore destro Anteriore destro Anteriore sinistro Posteriore sinistro Potenza max totale TI 8624 TI 8624 400 Potenza IO 1200/2400 W B 3000 W I 1200 W 600 W se* ID 2400 W B 3000 W I 1200 W 600 W se* 7200 TI 6523 Potenza I 1200 W 600 W se* IO 1200/2400 W B 3000 W ID 1800 W B 3000 W 6600 W TI 7624 TI 7624 400 Potenza ID 2400 W B 3000 W I 1200 W 600 W se* IO 1200/2400 W B 3000 W I 1200 W 600 W se * 7200 TI 6514 TI 6514 400 Potenza ID 1800 W B 3000 W I 1200 W 600 W se* I 1800 W I 1200 W 6600 W Legenda: I = zona di cottura a induzione semplice IO = zona di cottura a induzione ovale ID = zona di cottura a induzione doppia B = booster: la zona di cottura può essere sovralimentata a 3000 W * = la potenza massima è limitata a 600 W finché è attivo il booster nella zona di cottura posteriore relativa (vedi Avvio e utilizzo). 10 Operating Instructions HOB Contents IT Italiano, 1 GB English,11 .R .rançais, 21 Installation, 12-14 Positioning Electrical connections Control panel GB Description of the appliance, 15 Start-up and use, 16-17 NL DE PT Português, 51 Nederlands, 31 Deutsch, 41 ES Español, 61 TI TI TI TI TI TI TI 8624 8624 400 7624 7624 400 6514 6514 400 6523 Switching on the hob Switching on the cooking zones Booster function Switching off the cooking zones Programming the cooking time Control panel lock Spegnimento del piano cottura Practical advice on using the appliance Safety devices Precautions and tips, 18 General safety Disposal Maintenance and care, 19 Switching the appliance off Cleaning the appliance Removing the hob Technical description of models, 20 Installation GB Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information for safe use, installation and care of the appliance. Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance. 5 mm min. 20 mm COMPARTMENT Positioning Keep packaging material out of the reach of children. It can become a choking or suffocation hazard (see Precautions and tips). The appliance must be installed by a qualified person according to the instructions provided. Incorrect installation may damage property or cause harm to people or animals. min. 40 mm 5 mm min. 20 mm FAN-ASSISTED OVEN min. 40 mm .itting the appliance Use the appropriate cabinet to ensure that the appliance functions properly. The supporting surface must be heat-resistant up to a temperature of around 100°C if the appliance is to be installed above an oven, the oven must have a forced ventilation cooling system avoid installing the hob above a dishwasher: if this cannot be avoided, place a separation device at a static distance between the two appliances depending on the hob you want to install the cabinet must have the following dimensions (see figure): 590 .ixing The appliance must be installed on a perfectly level supporting surface. Any deformities caused by improper fixing could change the features and the operation of the hob. 574 FRONT SIDE OF HOB 50 4 SUPPORTING SURFACE 48 30 UNDERSIDE OF HOB 56 0+ /- 1 49 /0+ 1 56 0+ /- 1 49 /0+ 1 690 785 48 48 52 0 51 0 56 0+ /- 1 49 0+ /- 1 75 0+ /- 1 49 0+ /- 1 Ventilation To allow adequate ventilation and to avoid overheating of the surrounding surfaces the hob should be positioned: At a minimum of 40 mm from the back panel and 600 mm from any other vertical surfaces. maintaining a minimum distance of 20 mm between the installation cavity and the cabinet underneath. 12 h Wortop 40 52 0 48 The thickness of the supporting surface should be taken into account when choosing screws for the fixing hooks: thickness of 30 mm: 23 mm screws thickness of 40 mm: 13 mm screws .ix the appliance as follows: 1. Use short flat-bottomed screws to fix the 4 alignment springs in the holes provided in the centre of each side of the hob. 2. Insert the hob in the cavity, make sure it is in a central position and push down on the whole perimeter until the hob is stuck to the supporting surface. 3. for hobs with raised sides: after inserting the hob into its cavity, insert the 4 fixing hooks (each has its own pin) into the lower edges of the hob, using the long pointed screws to fix it in place, until the glass is stuck to the supporting surface. The screws for the alignment springs must remain accessible. In order to adhere to safety standards, the appliance must not come into contact with electrical parts once it has been installed. All parts that ensure the safe operation of the appliance must not be removable without the aid of a tool. Blue Brown Green/Yellow If the hob has a supply cable fitted, connect it to the mains, using the colours as a guide (see diagram). GB Neutral N If the hob does not have a supply cable fitted, proceed as follows: 1. Use the supply cable provided (where applicable) or a suitable supply cable, H05VV-. or higher, with the right dimensions (cable section: 2.5 mm). 2. To open the terminal board, insert a screwdriver into the side tabs of the cover (see Terminal board picture). 3. The terminal board is designed for single-phase connection: make sure the connection supports between springs 1 and 2 and those between 4 and 5 are in the right position (see Single-phase picture). 4. Position the wires according to the following diagram and table and connect the appliance by tightening all the screws for the springs as much as possible. Voltage and mains frequency 230/240V 1+N ~ 50 Hz 230V 2 ~ 50 Hz Live L Earth Electrical connections Electrical connection The electrical connection of the hob and any built-in oven must be carried out separately, both for safety purposes and to make extracting the oven easier. Terminal board Singlephase 1 2 L 3 4 5 N Terminal board UNDERSIDE OF HOB Single-phase On the lower part of the appliance there is a connection box for the different types of electricity supply (the picture is only an indication and is not an exact representation of the purchased model). 2 4 1 U-bolt Phase connection support 3 Neutral 5 Earth Single-phase connection The cable provided should only be used for this type of installation. Mains supply characteristics: Voltage and mains frequency 230/240V 1+N ~ 50 Hz 230V 2 ~ 50 Hz 5. Secure the power supply cable by fastening the clamp screw then put the cover back on. 13 GB Other types of connection The cable provided is not suitable for the following types of installation. If the mains supply corresponds with one of the following: Voltage and mains frequency 400V 2 - N ~ 50 Hz 230V 3 ~ 50 Hz 230V 2 + 2 - N ~ 50 Hz proceed as follows: 1. Use a suitable supply cable, H05RR-. or higher, with the right dimensions (cable section: 1.5 mm). 2. To open the terminal board, insert a screwdriver into the side tabs of the cover (see Terminal board picture). 3. Loosen the cable clamp screw and the terminal board screws according to the type of connection required and position the connection supports as shown in the following table and diagrams. 4. Position the wires according to the following table and diagrams and connect the appliance by tightening all the screws for the springs as much as possible. Voltage and mains frequency 400V 2-N ~ 50 Hz 230V 3 ~ 50 Hz 230V 2+2-N ~ 50 Hz 5. Secure the power supply cable by fastening the clamp screw then put the cover back on. Connecting the supply cable to the mains If the appliance is being connected directly to the mains an omnipolar circuit-breaker must be installed with a minimum opening of 3 mm between contacts. The installer must ensure that the correct electrical connection has been made and that it is compliant with safety regulations. Before connecting to the power supply, make sure that: The appliance is earthed and the plug is compliant with the law. The socket can withstand the maximum power of the appliance, which is indicated on the attached data plate. The power supply voltage is in the range between the values indicated on the data plate. The socket is compatible with the plug of the appliance. If the socket is incompatible with the plug, ask an authorised technician to replace it. Do not use extension cords or multiple sockets. Once the appliance has been installed, the power supply cable and the electrical socket must be easily accessible. The cable must not be bent or compressed. The cable must be checked regularly and replaced by authorised technicians only. The manufacturer declines any liability should these safety measures not be observed. Electrical connections 1 L1 2 L2 3 4 5 N Terminal board Three-phase 400 2+N Three-phase 230 Two-phase 1 L1 1 L1 2 L2 2 L2 3 4 5 L3 3 4 N1 5 N2 Two-phase 2 4 2 4 Three-phase 400 2+N 1 1 3 5 Phase Phase Neutral Neutral Earth Phase Phase U-bolt Neutral connection support 3 5 Earth Three-phase 230 2 4 1 3 5 Phase Earth Phase Phase U-bolt connection support 14 Description of the appliance Control panel COOKING ZONE PROGRAMMED indicator light* PROGRAMME TIMER display* GB 15 0 PROGRAMME TIMER button* 5. COOKING ZONE SELECTED indicator light COOKING ZONE SELECTOR button 0 0 POWER indicator BOOSTER button* REDUCE POWER button INCREASE POWER button CONTROL PANEL LOCK button CONTROL PANEL LOCK indicator light ON/O.. button PROGRAMME TIMER display shows the programme chosen (see Start-up and use). PROGRAMME TIMER button controls the programmes for each cooking zone (see Start-up and use). COOKING ZONE PROGRAMMED indicator light shows that a particular cooking zone has been programmed (see Start-up and use). ON/O.. button switches the appliance on and off. CONTROL PANEL LOCK button prevents accidental changes to the hob settings (see Startup and use). CONTROL PANEL LOCK indicator light shows the control panel has been locked (see Start-up and use). BOOSTER button switches on the booster function - 3000W - of the cooking zone (see Start-up and use). COOKING ZONE SELECTED indicator light shows that a particular cooking zone has been selected and so various controls may be used. COOKING ZONE SELECTOR button can be used to select the required cooking zone. POWER indicator provides a visual display for the current heat level. INCREASE POWER button switches on the hotplate and controls the power (see Start-up and use). REDUCE POWER button controls the power and switches off the hotplate (see Start-up and use). * Only available on certain models. 15 Start-up and use GB The glue applied on the gaskets leaves traces of grease on the glass. Before using the appliance, we recommend you remove these with a special nonabrasive cleaning product. During the first few hours of use there may be a smell of rubber which will disappear very quickly. A few seconds after the hob is connected to the electricity supply, a buzzer will sound. The hob may now be switched on. Switching off the cooking zones Press the -button: the power of the cooking zone will progressively decrease until it is switched off. Alternatively, the - and + buttons may be pressed simultaneously. This immediately returns the power setting to 0 and the cooking zone switches off. Programming the cooking duration* All the cooking zones may be programmed for a length of time between 1 and 99 minutes. Switching on the hob To switch the hob on, press and hold the for about a second. button 1. Select the cooking zone with the corresponding button. 2. Set the temperature. 3. Press the button. 3. Set the cooking time using the - and + buttons. button. 4. Confirm the settings by pressing the The timer begins counting down immediately. A buzzer sounds for about 1 minute and the cooking zone switches off when the set programme has finished. Repeat the above procedure for each hotplate you wish to programme. Switching on the cooking zones Each cooking zone is controlled by a device consisting of two buttons (- and +). Press the + button to activate the hotplate, then set the power to the level required using the - and + buttons. To set the power to maximum, hold down the - button briefly. Booster function* The booster function for the rear cooking zones may be used to shorten heating-up times. It is activated by button. P appears on the power pressing the indicator display. This function boosts the power of the relevant zone to 3000W. It stops automatically after 4 minutes. Until the booster of one of the rear zones is activated, the front zones have a maximum power of 600 W (e.g. if the left rear hotplate booster is activated, the power of the left front hotplate decreases). Oval cooking zones*: may be used with the booster only if the whole oval is activated. Do not put two small pans on the oval cooking zones. Control panel lock When the hob is switched on, it is possible to lock the oven controls to avoid accidental changes to the settings (by children, during cleaning, etc.). Press the button to lock the control panel and the indicator light above the button will be lit. To use any of the controls (e.g. to stop cooking), you must switch off this function: press the button for a few moments, the indicator light will switch off and the lock function is removed. Switching off the hob Press the button to switch the appliance off. If the control panel lock is on, the controls will continue to be locked even after the hob is switched on again. In order to switch the hob on again, you must first remove the lock function. * Only available on certain models. 16 Practical advice on using the appliance Use cookware made from materials that are compatible with the induction principle (ferromagnetic material). We especially recommend pans made from: cast iron, coated steel or special stainless steel adapted for induction. Us ea magnet to test the compatibility of the cookware. SUITABLE UNSUITABLE Safety devices Pan sensor Each cooking zone is fitted with a pan sensor device. The hotplate only emits heat when a pan with suitable measurements for the cooking zone is placed on it. If the indicator light is flashing, it may indicate: an incompatible pan a pan that is too small the pan has been taken away Residual heat indicators GB * Cast iron Enamelled steel Special stainless steel Copper, Aluminium, Glass, Earthenware, Ceramic, non magnetic Stainless steel In addition, to obtain the best results from your hob: Use pans with a thick, flat base to fully utilise the cooking zone. While the temperature of the cooking zone remains above 60°C, even after the programme has finished, the residual heat indicators placed near the relevant cooking zone remain lit to prevent the risk of burns. Overheating protection If the electronic elements overheat, the hob switches off automatically and appears on the display. When the temperature has reached an appropriate level, this message disappears and the hob may be used again. Safety switch The appliance has a safety switch that automatically switches off the cooking zones when they have been in operation for a certain amount of time at a given power level. When the safety switch has been triggered, the display shows 0. .or example: the right rear hotplate is set to 5 and will switch off after 3 hours of continuous operation, while the front left hotplate is set to 2 and will switch off after 10 hours. Buzzer This can indicate several irregularities: an object (a pan, cutlery, etc.) has been placed on the control panel for more than 10 seconds something has been spilt on the control panel a button has been pressed for too long All the above can cause the buzzer to sound. Remove the cause of the malfunction to stop the buzzer. The control panel locks automatically in these situations: to unlock it press the button [key icon], the settings will have been maintained. If the cause of the problem is not removed, the buzzer will keep sounding and the hob will switch off. Always use pans with a diameter that is large enough to cover the hotplate fully, in order to use all the available heat. Make sure that the base of the cookware is always dry and clean, to fully utilise and extend the life of both the cooking zones and cookware. Avoid using the same cookware that has been used on gas burners: the heat concentration on gas burners may deform the base of the pan, causing it not to fit correctly.

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual SCHOLTES TI 6514.

SCHOLTES offer a product for which we do not have the user manual? Let us know what you are looking for: site Internet, histoire, actualité, filiales, site Internet, mode d'emploi, driver, avis des utilisateurs, meilleur prix des produits, forum d'assistance aux problèmes, annuaire des marques, annuaire des constructeurs, répertoire des marques, répertoire des constructeurs, site Internet de la marque, site Internet du constructeur

Diplodocs allows you to download user manual SCHOLTES TI 6514, user guide SCHOLTES TI 6514, instructions SCHOLTES TI 6514, owner's manual SCHOLTES TI 6514, online manual SCHOLTES TI 6514.


Access web reviews SCHOLTES TI 6514, SHOLTES,
Include the add-on to download manuals from your site, forum or blog Frequently Asked Questions Contact Diplodocs team Last searches
Last additions
Sitemap
Brands starting with A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.