|
Need help using a product?
|
|
|
|
User manual SENNHEISER AUDIOPORT A 200
Diplodocs help download the user guide SENNHEISER AUDIOPORT A 200 Digital Camcorder & Video Recorder.
This product, although classified under the brand SENNHEISER, may have been manufactured by APART, AUSTRALIAN MONITOR, FOSTEX, KLEIN-HUMMEL, NETCIRA, NEUMANN, ORTOFON, QSC AUDIO, SABINE, SENN, TASCAM after mergers, acquisitions, or a change in name.
Preview of the first 3 pages of manual
You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player Get the latest Flash Player.
Manual abstract: user guide SENNHEISER AUDIOPORT A 200
Detailed instructions for use are in the User's Guide. GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE NOTICE D`EMPLOI ISTRUZIONI PER L`USO INSTRUCCIONES PARA EL USO GEBRUIKSAANWIJZING
A 200
A 200
A 200 STEREOHĂRHILFE Die A 200 ist ein HörverstĂ€rker fĂŒr Menschen, die nur im Bedarfsfall auf eine technische UnterstĂŒtzung ihres Gehörs zurĂŒckgreifen möchten. Sie unterstĂŒtzt leichte bis mittlere Hörminderung (Presbyacusis). Die stereofone ohrnahe Mikrofonposition erzeugt eine deutliche Richtungsortung. Dynamische Wiedergabewandler sorgen fĂŒr ein klares und deutliches Klangbild mit besonders guter SprachverstĂ€ndlichkeit.
SIE HABEN DIE RICHTIGE WAHL GETROFFEN! Dieses Sennheiser-Produkt wird Sie lange Jahre durch ZuverlĂ€ssigkeit, Wirtschaftlichkeit und einfache Bedienung ĂŒberzeugen. DafĂŒr garantiert Sennheiser mit seinem guten Namen und seiner in mehr als 50 Jahren erworbenen Kompetenz als Hersteller hochwertiger elektroakustischer Produkte ,,Made in Germany". Nehmen Sie sich nun ein paar Minuten Zeit, um diese Anleitung zu lesen. Wir möchten, daĂ Sie einfach und schnell in den GenuĂ dieser Technik kommen.
SENNHEISER: WEITERE INFORMATIONEN Ăber das umfangreiche Sennheiser-Lieferprogramm informiert Sie Ihr FachhĂ€ndler. Er hĂ€lt dazu auch verschiedene Druckschriften ĂŒber die Sennheiser-Produkte bereit. Nutzen Sie bitte auch das stĂ€ndig aktuelle Informationsangebot von Sennheiser im Internet unter: http://www.sennheiser.com
Gebrauchsanleitung .................................................................... 3 Instructions for use ..................................................................... 9 Notice d`emploi ......................................................................... 15 Istruzioni per l`uso .................................................................... 21 Instrucciones para el uso .......................................................... 27 Gebruiksaanwijzing ................................................................... 33 2
3
STROMVERSORGUNG Die A 200 wird ĂŒber Akkustecker BA 151 wirtschaftlich und umweltfreundlich mit Strom versorgt. Eine Akkuladung ist ausreichend fĂŒr ca. 10 - 12 Betriebsstunden bei mittlerer LautstĂ€rke. LĂ€ngerer Betrieb ist mit einem zweiten Akkustecker (Zubehör) möglich. Jeweils ein Akkustecker wird im SteckerladegerĂ€t L 200 aufgeladen. Eine Ăberladung ist nicht möglich, der Akkustecker kann dort auch ĂŒber lĂ€ngere Zeit eingesteckt bleiben.
EINSTELLUNG DER TIEFENABSENKUNG Mit den beiliegenden zwei Haftstreifen können die kleinen Ăffnungen an den Hörersystemen verschlossen werden. Je mehr Löcher Sie mit den Haftstreifen verschlieĂen, umso stĂ€rker werden die tiefenTöne abgesenkt. Die SprachverstĂ€ndlichkeit wird dadurch erhöht, ohne die LautstĂ€rke zu vergröĂern - ein Vorteil bei stĂ€rkerer HörbeeintrĂ€chtigung.
INBETRIEBNAHME DES EMPFĂNGERS Stecken Sie den Akku BA 151 in den Schacht in der A 200.
OHRPOLSTERWECHSEL Die Ohrpolster können leicht von den Hörersystemen abgezogen und mit warmem Seifenwasser gereinigt werden. Aus hygienischen GrĂŒnden sollten die Ohrpolster aber von Zeit zu Zeit getauscht werden. Als Ersatzteile stehen unterschiedlich weiche Polster zur VerfĂŒgung: Schwarze Ohrpolster, festere AusfĂŒhrung, Best. Nr. 37080 transparente Ohrpolster, weiche AusfĂŒhrung, Best. Nr. 40949 Bestellen Sie bitte die Ohrpolster bei Ihrem SennheiserHĂ€ndler.
Hinweis: Laden Sie den Akku vor der ersten Inbetriebnahme 24 Stunden, damit er seine volle KapazitÀt erhÀlt. Beachten Sie besonders die Hinweise zum Akkubetrieb in dieser Anleitung.
EIN/- AUSSCHALTEN, LAUTSTĂRKE EINSTELLEN Mit dem RĂ€ndelknopf an der Unterseite wird das GerĂ€t einbzw. ausgeschaltet und die gewĂŒnschte LautstĂ€rke eingestellt.
DIE LAUTSTĂRKE DER A 200 IST ELEKTRONISCH BEGRENZT Spricht der TrĂ€ger, oder tritt ein lautes StörgerĂ€usch auf, wird im gleichen Augenblick die VerstĂ€rkung reduziert. Unangenehme LautstĂ€rkespitzen werden so vermieden, der natĂŒrliche Eindruck der eigenen Sprache bleibt erhalten. Die LautstĂ€rkebegrenzung ist ab Werk optimal eingestellt. 4
LAUT HĂREN ? - NEIN ! Mit einem Kopfhörer wird gern lauter als mit Lautsprechern gehört. Hohe LautstĂ€rke, die ĂŒber lĂ€ngere Zeit auf Ihre Ohren einwirkt, kann zu dauerhaften HörschĂ€den fĂŒhren. SchĂŒtzen Sie Ihr gesundes Gehör, Sennheiser-Kopfhörer klingen auch bei niedriger LautstĂ€rke besonders gut. 5
AKKUS HABEN EINEN "LADEZYKLUS" Je nachdem, wie lange Sie Ihren EmpfĂ€nger in Betrieb hatten, mĂŒssen sie auch den Akku BA 151 eine gewisse Zeit laden. Eine einfache Faustregel hilft Ihnen dabei:
Betriebszeit x 1,5 = Ladezeit Beispiel:
1 Stunde Hören 1,5 Stunden Laden
2 Stunden Hören 3 Stunden Laden
3 Stunden Hören 4,5 Stunden Laden
AKKUS LADEN / LADEKONTROLLE Zum Laden wird der HörverstĂ€rker in das LadegerĂ€t L 200 gestellt . ZusĂ€tzlich kann im Ladeschacht ein zweiter Accu BA 151 geladen werden. Die Ladung erfolgt automatisch und wird durch die LEDs und angezeigt. HörverstĂ€rker und Akku können dort auch ĂŒber lĂ€ngere Zeit aufbewahrt werden, eine Ăberladung ist nicht möglich. HINWEISE ZUM AKKUBETRIEB Lassen Sie Akkus nicht so lange in Betrieb, bis deren KapazitĂ€t vollkommen erschöpft ist, sie sind dann "tiefentladen" und verlieren ihre SpeicherfĂ€higkeit! LĂ€Ăt die Akkuleistung nach (Rauschen und beginnende Tonverzerrungen sind ein sicheres Zeichen dafĂŒr): GerĂ€t abschalten, Akku laden. (Weiterhören gegebenfalls mit dem zweiten Akku) Nach jedem Gebrauch Akku wieder laden. Vor dem ersten Betrieb Akku 24 Stunden laden. UMWELTSCHUTZ UND GESUNDHEIT Akkubetriebene GerĂ€te schonen die Umwelt. Diese Energiequelle lĂ€Ăt sich viele Male wieder nachladen, Batterien dagegen werden nach der Nutzung zu SondermĂŒll. Sollte doch einmal ein Akku defekt sein, wird er recycelt: Ihr FachhĂ€ndler, der Ihnen den Akku verkauft hat, nimmt ihn wieder zurĂŒck. Hier erhalten Sie auch einen frischen neuen OriginalSennheiser-Akku. 6
BETRIEB MIT EINEM ZWEITEN AKKU Mit einem zweiten Akku verlĂ€ngern Sie die Hörzeit Ihrer A 200. Er steckt dabei immer im Ladeschacht des LadegerĂ€tes L 200, um im Bedarfsfall mit voller Leistung zur VerfĂŒgung zu stehen. Betreiben Sie Ihr Set mit nur einem Akku, mĂŒssen Sie nach ca. 12 Stunden unterbrechen und den Akku 18 Stunden neu laden:
Hören Laden
3
6
9 12 15 18 21 24 3
6
9 12 15 18 21 24 ...
Mit einem zweiten Akku hören Sie mehr als die doppelte Zeit! Stecken Sie den entladenen ersten Akku gleich zurĂŒck in das Ladefach, nach der erneuten (Teil-)Ladung steht so noch eine weitere (kleine) Leistung bereit:
Hören
2 1
Hören
Laden
Hören
3
6
9 12 15 18 21 24 3
6
9 12 15 18 21 24 ...
7
WICHTIGE HINWEISE Ăffnen Sie niemals selbst elektronische GerĂ€te. Besonders Arbeiten an stromfĂŒhrenden Teilen dĂŒrfen nur von geschultem Fachpersonal ausgefĂŒhrt werden. Halten Sie Abstand zu Heizungen und Heizstrahlern, legen Sie die GerĂ€te nie direkt in die Sonne. Benutzen Sie Ihre Hörhilfe möglichst nur in trockenen RĂ€umen. Zur Reinigung genĂŒgt es völlig, hin und wieder die GerĂ€te mit einem leicht feuchten Tuch abzuwischen. Verwenden Sie bitte auf keinen Fall Lösungsmittel. Setzen Sie beim Verzehr von Speisen Ihren HörverstĂ€rker nicht auf. SchĂŒtzen Sie ihn so vor eventueller Verschmutzung. Viele moderne GerĂ€te in Ihrem Haushalt (z.B. Mikrowellenherd, Fernseher, Beleuchtungstransformatoren) erzeugen starke elektromagnetische Felder. In der NĂ€he dieser GerĂ€te kann der Empfang mit Ihrem HörverstĂ€rker A 200 gestört sein.
A 200
A 200 STEREO ASSISTIVE LISTENING DEVICE The A 200 is a personal sound amplifier for people who may sometimes need to rely on artificial assistence for their hearing. It is especially suitable for people with slight to moderate hearing impairment. Due to the stereo amplification via two integrated electret microphones, the user can clearly determine the direction of the sound source. Dynamic headphone transducers ensure a natural and transparent sound reproduction with optimum speech intelligibility.
TECHNISCHE DATEN Ăbertragungsbereich Wandlerprinzip Hörer Mikrofone akustische VerstĂ€rkung Kennschalldruckpegel bei 1 kHz Betriebszeit mit einem Akku Gewicht incl. Akku Lieferumfang 200 - 12.000 Hz dynamisch 2 Elektret-Mikrofone, stereo max. 50 dB max. 105 dB max. 12 Stunden 51 g 1 A 200 HörverstĂ€rker 1 LadegerĂ€t L 200 1 Steckernetzteil fĂŒr L 200 lĂ€nderspezifisch 1 Spezial-Akku BA 151 1 Satz Reserveohrpolster 1 Satz Dichtstreifen
THANK YOU FOR CHOOSING SENNHEISER! We have designed this product to give you reliable operation over many years. Please take a few moments to read these instructions carefully, as we want you to enjoy your new Sennheiser product quickly and to the full.
SENNHEISER: ADDITIONAL INFORMATION Your local Sennheiser dealer will be happy to provide you with information on the extensive range of Sennheiser products. He has a variety of printed materials on Sennheiser products. For up-to-date information on Sennheiser products, you can also visit the Sennheiser WWW site at "http://www.sennheiser.com".
Ănderungen vorbehalten. 8 9
POWER SUPPLY The A 200 is powered via the BA 151 rechargeable accuplug which is both cost-saving and environmentally friendly. The accuplug has an operating time of approx. 10Â12 hours with the volume set to a medium value. The operating time can be extended by using a second accuplug (available as an accessory). With a second accuplug, one accuplug can be stored in the L 200 charging unit to ensure that it is fully charged when needed. Since the accuplug cannot be overcharged, it can remain in the charging unit even when it has been fully charged. PUTTING THE RECEIVER INTO OPERATION Insert the BA 151 accuplug into compartment
ADJUSTING THE BASS ATTENUATION You can use the two supplied sealing tapes to seal the small holes in the back of the headphone systems. The more holes you seal with the sealing tapes, the greater is the bass attenuation. This increases the intellegibility without increasing the volume - which is an advantage for people with a more severe hearing impairment.
in the A 200.
NB.: The BA 151 accuplug must be charged for 24 hours before first use! Take special note of the instructions on accuplug operation on page 12 of this manual! SWITCHING ON/OFF THE A 200, ADUSTING THE VOLUME Use the rotary switch located on the bottom of the A 200 to switch on/off the device and adjust the volume.
REPLACING THE EAR-CUSHIONS The ear-cushions can easily be removed from the headphones and cleaned with warm soapy water. From time to time, however, the ear-cushions should be replaced for reasons of hygiene. Replacement ear-cushions are available with different degrees of softness: Black ear-cushions, firmer version Transparent ear-cushions, softer version Cat. no. 37080 Cat. no. 40949
Please order your ear-cushions from your Sennheiser dealer.
THE A 200 HAS A BUILT-IN LIMITER If the user speaks or if loud and sudden noise occurs, the amplification is reduced immediately. Unpleasant volume peaks are thus avoided and the user perceives his own voice as sounding completely natural. The volume limiter is factoryadjusted to the optimum setting. 10
VOLUME UP? Â NO! When people use headphones, they tend to choose a higher volume than with loudspeakers. Listening at high volume levels for long periods can lead to permanent hearing defects. Please protect your hearing, Sennheiser headphones have an excellent sound quality even at low volumes. 11
RECHARGEABLE ACCUPLUGS HAVE A ,,CHARGING CYCLE" Depending on how long your receiver has been in use, you must also recharge the BA 151 accuplug for a certain amount of time. A simple rule of thumb will help you to decide how long is necessary:
Operating time x 1.5 = recharging time Example:
CHARGING THE ACCUPLUG / CHARGE INDICATION To charge the accuplug, insert the personal sound amplifier containing the accuplug into the L 200 charging unit . A second BA 151 accuplug can be charged separately in the charging compartment . The automatic charging process is indicated by the LEDs and . Since the accuplug cannot be overcharged, the personal sound amplifier and the accuplug can remain in the charging unit even when the accuplug has been fully charged. INSTRUCTIONS ON ACCUPLUG OPERATION Do not let rechargeable accuplugs become completely flat. If you do, they will be exhausted and cannot be recharged! If you notice that the accuplug is going flat (noise interference and sound distortions are sure signs of a flat accuplug), switch off the device and recharge the accuplug immediately. (If necessary, use a second accuplug to listen while the first accuplug is being recharged.) Immediately recharge the accuplug after each use. Charge the accuplug for 24 hours before you use it for the first time! ENVIRONMENT AND HEALTH Devices powered by rechargeable accuplugs are kind to the environment. This energy source can be recharged many times. Conventional batteries, on the other hand, must be disposed of as special wast ...
|