9 562 brands
2 694 000 user's guides


Download your manual, it's FREE! Diplodocs allows you to download several types of document in order to best use your SENNHEISER CC 550 : user manual, user guide, instruction manual.
Search a brand
Advanced Search

Need help using a product?
Look at the reviews on SENNHEISER CC 550

User manual SENNHEISER CC 550

Diplodocs help download the user guide SENNHEISER CC 550 .

Download the complete user guide (2421 Ko)



This product, although classified under the brand SENNHEISER, may have been manufactured by APART, AUSTRALIAN MONITOR, FOSTEX, KLEIN-HUMMEL, NETCIRA, NEUMANN, ORTOFON, QSC AUDIO, SABINE, SENN, TASCAM after mergers, acquisitions, or a change in name.



Preview of the first 3 pages of manual

You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player
Get the latest Flash Player.
Manual abstract: user guide SENNHEISER CC 550

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

English Deutsch Français Italiano Español Nederlands 1 The CC 520/540/550 headset The CC 520/540/550 is a binaural headset with two active earcups. Via a telephone-specific adapter cable, you can connect the headset to all standard telephones or Call Center systems. The headset is extremely comfortable to wear due to: · · · · · ultra-lightweight design soft ear pad adjustable headband single-sided cable microphone that can be adjusted for left or right-hand use The specially developed "Active Anti-Shock" system protects your ears from excessive volume. The microphone's "Ultra Noise Cancelling" technology effectively filters out ambient noise. If the headset is connected to a Sennheiser Communications Universal Interface (accessory), you can switch between the handset and the headset and make use of the many additional options offered. 2 Contents of the packing unit A -- Headset with two earcups , microphone boom , headband , headset cable with one half of the "Easy Disconnect" facility -- Cable clip -- Storage bag -- 2 replacement ear pads -- 3 colored identification clips You additionally require a telephone-specific adapter cable (accessory) that is available from your specialist dealer. Safety instructions Do not use the headset in a damp or dusty environment. 3 Putting the headset into operation Connection options The headset is not directly connected to the telephone but via a telephone-specific adapter cable (accessory). Connection of the headset to the adapter cable is via the "Easy Disconnect" facility. There are three connection options: · · · The adapter cable is connected to the telephone instead of the handset. The adapter cable is connected to the telephone in addition to the handset. The adapter cable is connected to a Universal Interface (accessory). Connecting the adapter cable to the telephone's handset socket Pull the Western plug of the handset cable out of the telephone. Connect the Western plug of the adapter cable to the handset socket on the telephone until it locks into place. An audible "click" should be heard. 4 Directly connecting the adapter cable to the telephone Some telephones feature an additional socket to which you can connect a second handset or a headset. Connect the Western plug of the adapter cable to this socket until it locks into place. An audible "click" should be heard. Connecting the headset to a Universal Interface For connecting the headset to a Universal Interface, please refer to the operating instructions of the Universal Interface. The "Easy disconnect" facility The headset is connected to the adapter cable via an "Easy Disconnect" facility. During a converation, you can leave your telephone while holding the call by simply disconnecting the headset from the "Easy Disconnect" facility. This allows you to move around freely without having to put off the headset. As soon as you re-connect the two halves of the "Easy Disconnect" facility, you can continue your call. B To connect the headset to the "Easy Disconnect" facility, plug in one half of the "Easy Disconnect" facility into the other half until it locks into place. An audible "click" should be heard. C To disconnect the headset from the "Easy Disconnect" facility, press one of the two release buttons ´. The two halves of the "Easy Disconnect" facility automatically disconnect. 5 Wearing the headset D Put the headset on. E Turn the microphone boom towards your mouth. F Adjust the length of the headband so that the ear pad exerts even, gentle pressure on your ear. G Adjust the headband so that a snug fit is ensured. If the headband does not properly fit your head, grasp the middle part of the headband and carefully bend it. H The headset features a flexible microphone boom . Bend the microphone boom so that the microphone ² is placed at the corner of the mouth. Maintain a distance of approx. 1 cm between microphone and mouth. The cable clip I Affix the headset cable to the clothing by means of the supplied cable clip. Attach the cable clip so that you can freely move your head. The colored identification clips J The colored identification clips (supplied) help to differentiate between individual headsets. Slide the identification clip onto the headband from the top until it locks into place. An audible "click" should be heard. 6 When is the headset ready for operation? The headset is ready for operation as soon as it is connected ­ via an adapter cable ­ to your telephone or a Universal Interface. If you disconnect the headset from the telephone or Universal Interface, it is out of operation. Replacing the ear pad K Grasp behind the ear pad and pull it up and away from the earcup. Slide the new ear pad onto the earcup. Cleaning the headset For cleaning the headset, only use a dry or slightly damp soft cloth. Do not use any solvents or cleansing agents as these can damage the varnish of the headset. If necessary, the ear pad can be cleaned with soapy water (use a mild cleanser such as washing-up liquid). 7 Transportation and storage For space-saving transportation or storage, the earcup can be folded up and the microphone can be turned into the "rest" position. L Turn the microphone into the "rest" position as shown. Rotate the earcup by 90°. To prevent the headset from being damaged, always use the supplied storage bag for transportion and storage. 8 If problems occur... Problem What to do The other party cannot hear you. Make sure that the cables You cannot hear the other party. are connected correctly. The headset does not properly fit your head. Adjust the headband. If the problem persists, please contact your local Sennheiser Communications agent for assistance. Never repair or attempt to repair the units as this will invalidate the warranty. 9 Accessories and replacement parts The following accessories and replacement parts are available from your specialist dealer: Accessory / Replacement part Adapter cable Leatherette ear pad Cat. No. available from your specialist dealer 91530 (CC 520) 91531 (CC 540) 91532 (CC 550) 91527 (CC 520) 91528 (CC 540) 91529 (CC 550) 91552 91543 91544 09882 09883 09884 09885 09886 Foam ear pad Cable clip 3 colored identification clips 10 colored identification clips UI 710 Universal Interface UI 720 Universal Interface UI 730 Universal Interface UI 740 Universal Interface UI 750 Universal Interface 10 Specifications Headphones Frequency response: Impedance: Sound pressure level (at 1 kHz, 1 Vrms): Cable length: 200 Hz--4.5 kHz 250 112 dB 1.0 m Microphone Frequency response: Pick-up pattern: Sensitivity (at 1 V/Pa, 1 kHz): Impedance: 100 Hz--4.5 kHz Ultra Noise Cancelling (UNC) --38 dB 2 k 11 Das Headset CC 520/540/550 Das CC 520/540/550 ist ein Headset mit zwei aktiven Hörermuscheln. Sie können das Headset über ein telefonspezifisches Adapterkabel an alle handelsüblichen Telefone und Call Center-Systeme anschließen. Der hohe Tragekomfort des Headsets beruht auf: · · · · · dem ultraleichten Design den bequemen Ohrpolstern dem einstellbaren Kopfband der einseitigen Kabelführung und dem Mikrofon, das Sie rechts oder links tragen können Das speziell entwickelte ,,Active Anti-Shock"-System schützt Ihr Gehör vor zu hohen Lautstärken. Die ,,Ultra Noise Cancelling"-Technik des Mikrofons blendet Störschall wirkungsvoll aus. Wenn Sie das Headset an ein Sennheiser Commincations Universal Interface (Zubehör) anschließen, können Sie nicht nur zwischen dem Telefonhörer und dem Headset umschalten, sondern viele zusätzlichen Möglichkeiten nutzen. 12 Inhalt der Packung A -- Headset mit Hörermuscheln , Mikrofonarm , Kopfband , Headsetkabel und einer Hälfte der Schnelltrennkupplung -- Kleiderclip -- Aufbewahrungsbeutel -- 2 Ersatzohrpolster -- 3 Farbclips Sie benötigen zusätzlich ein telefonspezifisches Adapterkabel, das Sie als Zubehör bei Ihrem Fachhändler erhalten. Einige Worte zu Ihrer Sicherheit Benutzen Sie das Headset nicht in feuchter oder staubiger Umgebung. 13 Headset in Betrieb nehmen Die Anschlüsse Das Headset wird nicht direkt, sondern über ein telefonspezifisches Adapterkabel (Zubehör) an das Telefon angeschlossen. Das Headset wird dann über die Schnelltrennkupplung mit dem Adapterkabel verbunden. Sie haben drei Anschlussmöglichkeiten: · · · Das Adapterkabel wird anstelle des Telefonhörers angeschlossen. Das Adapterkabel wird zusätzlich zum Telefonhörer an das Telefon angeschlossen. Das Adapterkabel wird an ein Universal Interface (Zubehör) angeschlossen. Adapterkabel an die Telefonhörerbuchse anschließen Ziehen Sie am Telefon den Westernstecker des Telefonhörerkabels ab. Stecken Sie den Westernstecker des Adapterkabels in die Telefonhörerbuchse des Telefons, bis er hörbar einrastet. 14 Adapterkabel direkt an das Telefon anschließen Manche Telefone haben eine zusätzliche Buchse, an die Sie einen zweiten Telefonhörer oder ein Headset anschließen können. Stecken Sie den Westernstecker des Adapterkabels in die Buchse, bis er hörbar einrastet. Headset an ein Universal Interface anschließen Bitte entnehmen Sie der Bedienungsanleitung für das Universal Interface, wie das Headset angeschlossen wird. Schnelltrennkupplung schließen oder trennen Das Headset wird über eine Schnelltrennkupplung mit dem Adapterkabel verbunden. Während eines Telefonats werden Gespräche auch dann gehalten, wenn Sie die Schnelltrennkupplung trennen. Das gibt Ihnen die Möglichkeit, sich frei zu bewegen, ohne das Headset abzusetzen. Sobald Sie die beiden Hälften der Schnelltrennkupplung wieder schließen, können Sie das Gespräch weiterführen. B Schließen Sie die Schnelltrennkupplung, indem Sie die beiden Hälften am Headsetkabel und am Adapterkabel ineinanderschieben, bis sie hörbar einrasten. C Trennen Sie die Verbindung, indem Sie auf einen der beiden Entriegelungsknöpfe drücken. Die beiden Hälften der Schnelltrennkupplung trennen sich automatisch. 15 Headset anpassen D Setzen Sie das Headset auf den Kopf. E Drehen Sie den Mikrofonarm zum Mund. F Stellen Sie die Länge des Kopfbands entsprechend Ihrer Kopfform ein. Die Ohrpolster sollten mit leichtem Druck auf den Ohren liegen. G Das Kopfband sollte am Kopf anliegen. Sitzt das Kopfband zu fest oder zu locker, können Sie es mittig fassen und vorsichtig biegen. H Das Headset hat einen flexiblen Mikrofonarm . Biegen Sie ihn so, dass das Mikrofon am Mundwinkel, etwa 1 cm vom Mund entfernt, sitzt. Der Kleiderclip I Befestigen Sie das Headsetkabel mit dem Kleiderclip so, dass Sie den Kopf ungehindert bewegen können. Die Farbclips J Sie können Ihr Headset mit den Farbclips individuell kennzeichnen. Drücken Sie den Farbclip von oben auf das Kopfband, bis er hörbar einrastet. 16 Das Headset ist betriebsbereit Das Headset ist betriebsbereit, sobald Sie es über ein Adapterkabel an das Telefon oder ein Universal Interface angeschlossen haben. Wenn Sie die Verbindung zum Telefon oder zum Universal Interface lösen, ist das Headset außer Funktion. Ohrpolster wechseln K Fassen Sie hinter das Ohrpolster und ziehen Sie es von der Hörermuschel ab. Krempeln Sie das neue Ohrpolster auf die Hörermuschel. Pflegen Reinigen Sie das Headset ausschließlich mit einem weichen Tuch, das leicht angefeuchtet werden kann. Verwenden Sie bitte keine Löse- oder Reinigungsmittel, da diese die Lackierung des Headsets beschädigen können. Das Ohrpolster können Sie mit einer milden Seifenlösung waschen. 17 Aufbewahren und transportieren Um das Headset platzsparend zu transportieren oder aufzubewahren, können Sie die Hörermuschel einklappen und das Mikrofon in Ruheposition drehen. L Drehen Sie das Mikrofon wie abgebildet in Ruheposition. Drehen Sie die Hörermuscheln um 90°. Lagern und transportieren Sie das Headset stets in dem mitgelieferten Aufbewahrungsbeutel. Dort ist es vor Beschädigungen geschützt. 18 Wenn Störungen auftreten Störung Der Gesprächspartner hört Sie nicht. Sie hören den Gesprächspartner nicht. Headset sitzt nicht fest am Kopf. Abhilfe Überprüfen Sie die Kabelverbindungen. Passen Sie das Kopfband an. Rufen Sie Ihren Sennheiser Communications-Partner an, wenn sich das Problem nicht beheben lässt. Führen Sie auf keinen Fall Reparaturen selbst durch. Garantieansprüche erlöschen dadurch. 19 Zubehör- und Ersatzteile Über Ihren Fachhändler können Sie folgende Zubehörund Ersatzteile bestellen: Zubehör- / Ersatzteil Adapterkabel Ohrpolster Leder Bestellnummer Über Ihren Fachhändler 91530 (CC 520) 91531 (CC 540) 91532 (CC 550) 91527 (CC 520) 91528 (CC 540) 91529 (CC 550) 91552 91543 91544 09882 09883 09884 09885 09886 Ohrpolster Schaumstoff Kleiderclip 3 Farbclips 10 Farbclips Universal Interface UI 710 Universal Interface UI 720 Universal Interface UI 730 Universal Interface UI 740 Universal Interface UI 750 20 Technische Daten Kopfhörer Übertragungsbereich: Impedanz: Schalldruckpegel (bei 1 kHz, 1 Veff): Kabel: 200 Hz--4,5 kHz 250 112 dB 1,0 m Mikro ...

  Know our Partners   Frequently Asked Questions   Contact Diplodocs team   Last searches
Latest additions
  Sitemap
Brands starting with A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.