Detailed instructions for use are in the User's Guide.
®
NEDERLANDS
VOOR GEBRUIK
SPECIFICATIES
Type: Gebruikscapaciteit: Voeding: Electronic calculator 12 cijfers Ingebouwde zonnecel en 1 Alkaline mangaanbatterij (1,5 V ... (DC) LR44 of gelijkwaardig × 1) Ong. 7 minuten 0°C - 40°C 108 mm (B) × 175 mm (D) × 21,7 mm (H) Ong. 160 gram (batterij bijgeleverd) Alkaline mangaanbatterij (geplaatst), Gebruiksaanwijzing
ELECTRONIC CALCULATOR ELEKTRONISCHER RECHNER CALCULATRICE ÉLECTRONIQUE CALCULADORA ELECTRÓNICA CALCOLATRICE ELETTRONICA ELEKTRONISK RÄKNARE
EL-337E
OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D'EMPLOI MANUAL DE MANEJO MANUALE DI ISTRUZIONI BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING
PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE / IMPRESO EN CHINA 02HT(TINSZ0581EHZZ)
i
· Niet te hard tegen het LCD schempje drukken, dit bevat namelijk glas. · Batterij nooit in vuur werpen. · Batterij buiten bereik van kinderen houden. wanneer u geen aanduiding ziet. · Druk op · Dit product, met ingebrip van toebehoren, kan ter productverbetering zonder voorafgaande kennisgeving worden veranderd. · Omdat dit product niet waterbestendig is mag het niet gebruikt of bewaard worden waar vloeistoffen, bijv. water, erop kunnen spatten. Regendruppels, waternevel, sap, koffie, stoom, zweet, enz. zullen storingen veroorzaken.
Automatisch uitschakeling: Bedrijfstemperatuur: Afmetingen: Gewicht: Toebehoren:
BATTERY REPLACEMENT CAMBIO DE PILAS BATTERIJEN VERVANGEN
WECHSELN DER BATTERIE SOSTITUZIONE DELLE PILE
REMPLACEMENT DES PILES BYTE AV BATTERIER
ENGLISH
BEFORE USE
· Do not press too hard against the LCD panel because it contains glass. · Never dispose of battery in fire. · Keep battery out of reach of children. · Please press if you see no indication. · This product, including accessories, may change due to upgrading without prior notice. · Since this product is not waterproof, do not use it or store it where fluids, for example water, can splash onto it. Raindrops, water spray, juice, coffee, steam, perspiration, etc. will also cause malfunction.
SPECIFICATIONS
Electronic calculator 12 digits Built-in solar cell and Alkaline manganese battery (1.5V ... (DC) LR44 or equivalent × 1) Automatic Power-off: Approx. 7 min. Operating temperature: 0°C - 40°C (32°F-104°F) Dimensions: 108 mm(W) × 175 mm(D) × 21.7 mm(H) 4-1/4 (W) × 6-7/8 (D) × 27/32(H) Approx. 160 g (0.35 lb.) Weight: (battery included) Accessories: Alkaline manganese battery (installed), Operation manual Type: Operating capacity: Power supply:
©
©
DEUTSCH
VOR DEM GEBRAUCH
· Nicht zu stark auf die LCD-Anzeige drücken, da sie Glas enthält. · Batterie auf keinen Fall verbrennen. · Batterie von Kindern fernhalten. · Falls keine Anzeige vorhanden ist, die Taste betätigen. · Änderungen im Sinne von Verbesserungen an diesem Erzeugnis und seinem Zubehör ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. · Da dieses Produkt nicht wasserdicht ist, sollten Sie es nicht an Orten benutzen oder lagern, die extremer Feuchtigkeit ausgesetzt sind. Schützen Sie das Gerät vor Wasser, Regentropfen, Sprühwasser, Saft. Kaffee, Dampf, Schweiß usw., da der Eintritt von irgendwelchen Flüssigkeit zu Funktionsstörungen führen kann.
SPEZIFIKATIONEN
Typ: Betriebskapazität: Stromversorgung: Elektronischer Rechner 12 Stellen Eingebaute Solarzelle und Alkali-Mangan-Batterie (1,5V ... (Gleichstrom) LR44 oder Äquivalent × 1) Ca. 7 Min. 0°C - 40°C 108 mm (B) × 175 mm (L) × 21,7 mm (H) Ca. 160 g (Einschließlich Batterie) Alkali-Mangan-Batterie (eingesetzt), Bedienungsanleitung
· The tax rate or conversion rate you have set may vary as the battery is consumed. · Bei Absinken der Batterieleistung ist die Beibehaltung eines eingestellten Steuersatzes oder Umrechnungskurses nicht mehr gewährleistet. · Le taux de taxe ou le taux de conversion que vous avez défini peut varier parce que la pile est épuisée. · La tasa de cambio o impositiva seleccionada puede que varÃe cuando la baterÃa se haya gastado mucho. · I valori impostati per percentuale per tasse e per tasso di cambio possono cambiare quando la batteria è scarica. · Allteftersom batteriet förbrukas kan växelkursen eller skattekursen som inmatats förändras. · Het door u ingestelde belastingtarief of de waarde voor het omrekenen varieert mogelijk als de batterij bijna uitgeput is. FOR GERMANY ONLY Umweltschutz Das Gerät wird durch eine Batterie mit Strom versorgt. Um die Batterie sicher und umweltschonend zu entsorgen, beachten Sie bitte folgende Punkte: · Bringen Sie die leere Batterie zu Ihrer örtlichen Mülldeponie, zum Händler oder zum KundenserviceZentrum zur Wiederverwertung. · Werfen Sie die leere Batterie niemals ins Feuer, ins Wasser oder in den Hausmüll. FOR FRANCE ONLY Protection de l'environnement L'appareil est alimenté par pile. Afin de protéger l'environnement, nous vous recommendons: · d'apporter la pile usagée ou à votre revendeur ou au service après-vente, pour recyclage. · de ne pas jeter la pile usagée dans une source de chaleur, dans l'eau ou dans un vide-ordures. FOR SWEDEN ONLY Miljöskydd Denna produkt drivs av batteri. Vid batteribyte skall följande iakttagas: · Det förbrukade batteriet skall inlämnas till er lokala handlare eller till kommunal miljöstation för Ã¥terinssamling. · Kasta ej batteriet i vattnet eller i hushÃ¥llssoporna. Batteriet fÃ¥r ej heller utsättas för öppen eld. NOTE: FOR NETHERLANDS ONLY
Automatische Stromabschaltung: Betriebstemperatur: Abmessungen: Gewicht: Zubehör:
FRANÇAIS
AVANT UTILISATION
· Ne pas exercer une forte pression sur le panneau à cristaux liquides parce qu'il contient du verre. · Ne jamais brûler les pile. · Conserver les pile hors de la portée des enfants. · Appuyez sur si vous ne voyez aucun indicateur. · Il est possible qu'on apporte des modifications à ce produit, accessoires inclus, sans avertissement antérieur, pour cause de mise à jour. · Cet appareil n'étant pas étanche, il ne faut pas l'utiliser ou l'entreposer dans des endroits où il risquerait d'être mouillé, par exemple par de l'eau. La pluie, l'eau brumisée, l'humidité, le café, la vapeur, la transpiration, etc. sont à l'origine de dysfonctionnements. Conforme au règlement (CE) no 1103/97
SPÉCIFICATIONS
Calculatrice électronique 12 chiffres Cellule solaire incorporée et pile alcaline au manganèse (1,5V ... (CC) LR44 ou équivalent × 1) Coupure automatique: Env. 7 minutes Température de fonctionnement: 0°C - 40°C Dimensions: 108 mm (L) × 175 mm (P) × 21,7 mm (H) Poids: Env. 160 g (pile fournie) Accessoires: Pile alcaline au manganèse (installée), Mode d'emploi Type: Capacité: Alimentation:
OPERATIONS OPERAZIONI
BEDIENUNG ANVÄNDNING
OPÉRATIONS BEWERKINGEN
OPERACIONES
1. Before starting calculations, press to clear (zero-clear). 2. The position of any switch that is not specifically designated, may be set to any position. Before starting the currency conversion, set the rate switch
to a desired rate position ("1", "2", or "3").
3. For expressing calculation examples, only the symbols that are required for explanation are mentioned. 4. Example procedures are listed in following manner unless otherwise specified. (1) Example (2) Key operations (3) Display
ESPAÑOL
ANTES DE USAR
· No empuje demasiado fuerte contra el panel de LCD porque contiene vidrio. · No tire nunca las pila al fuego. · Guarde las pila fuera del alcance de los niños. · Si no ve ninguna indicación pulse . · Este producto, incluyendo los accesorios, puede sufrir cambios debidos a mejoras sin previo aviso. · Debido a que este producto no es a prueba de agua, no deberá ser utilizado o guardado en lugares donde pudiera ser salpicado por lÃquidos, por ejemplo agua. Gotas de lluvia, salpicaduras de agua, jugos o zumos, café, vapor, transpiración, etc. también perjudican el funcionamiento del producto.
ESPECIFICACIONES
Tipo: Capacidad de funcionamiento: Potencia: Calculadora electrónica 12 dÃgitos Célula solar incorporada y pila de manganeso alcalino (1,5 V ... (CC) LR44 o equivalente × 1) Aprox. 7 min. 0°C - 40°C 108 mm (ancho) × 175 mm (espesor) × 21,7 mm (alto) Aprox. 160 g (pila incluida) Pila de manganeso alcalino (instalada), Manual de manejo
betätigen (Nullrückstellung). 1. Vor Rechenbeginn 2. Die Schalter, die nicht speziell genannt werden, können auf jede beliebige Position gestellt werden. Vor der Währungsumrechnung den Ratenschalter in die gewünschte Stellung ("1", "2" oder "3")
bringen. 3. Für die Angabe von Rechenbeispielen werden nur die Symbole genannt, die zur Erklärung erforderlich sind. 4. Beispiele für das Vorgehen werden folgendermaßen dargestellt, wenn nicht anders angegeben. (1) Beispiel (2) Tastenbedienung (3) Anzeige
Desconexión automática de corriente: Temperatura de funcionamiento: Dimensiones: Peso: Accesorios:
pour remettre à zéro (zéro-effacer). 1. Avant de commencer les calculs, appuyez sur 2. Tout interrupteur qui n'a pas de désignation spécifique peut être avoir n'importe quelle position. Avant d'effectuer une conversion de devise, réglez le sélecteur de taux
à la position du taux
souhaité ("1", "2" ou "3"). 3. Pour l'expression des exemples de calcul, seuls les symboles qui sont exigés pour l'explication sont mentionnés. 4. Sauf indication contraire, les méthodes figurent de la manière suivante. (1) Exemple (2) Frappe des touches (3) Affichage
ITALIANO
PRIMA DELL'USO
· Non premere eccessivamente contro il pannello LCD, perché contiene vetro. · Mai eliminare le pile gettandole nel fuoco. · Tenere le pile lontano dalla portata dei bambini. · Se non vedete nessuna indicazione vi preghiamo di premere . · Questo prodotto, incluso gli accessori, può essere modificato, per motivi di miglioramento, senza nessun preavviso. · Poiché il prodotto non è impermeabile non utilizzarlo o riporlo in luoghi in cui si può bagnare. Anche gocce di pioggia, spruzzi d'acqua, succhi, caffè, vapore, esalazioni, etc. possono causare malfunzionamenti.
SPECIFICHE
Tipo: Capacità operativa: Alimentazione: Calcolatrice elettronica 12 cifre Cellula solare incorporata e pila alcalino-manganese (1,5V ... (CC) LR44 o equivalente × 1) Ca. 7 min. 0°C - 40°C 108 mm (L) × 175 mm (P) × 21,7 mm (H) Ca. 160 g (batteria in dotazione) Pila alcalino-manganese (montata), Manuale di istruzioni
para borrar (borrado - cero). 1. Antes de empezar a calcular, pulse 2. La posición de cualquier conmutador no especÃficamente designada, podrá ponerse en cualquier posición. Antes de realizar conversiones de divisas, ajuste el interruptor de la tasa de cambio
a la posición que indique la tasa deseada ("1", "2" o "3"). 3. Al expresar ejemplos de cálculo, sólo se mencionan los sÃmbolos necesarios para la explicación. 4. Los procedimientos de ejemplos están puestos de la siguiente manera, menos que se especifique lo contrario. (1) Ejemplo (2) Operación de teclas (3) Exhibición
Disattivazione automatica dell' alimentazione: Temperatura di funzionamento: Dimensioni: Peso: Accessori:
, per azzerare (azzeramento a zero). 1. Prima di iniziare i calcoli di base premere 2. La posizione di uno qualsiasi degli interruttori che non sia stata specificatamente designata può assumere una posizione qualsiasi. Prima di iniziare l'operazione di cambio di valuta, impostare il selettore del tasso di cambio
sulla posizione del tasso desiderato ("1", "2" o "3").
3 Per illustrare gli esempi di calcolo vengono utilizzati solo i simboli richiesti per illustrare quei determinati tipi di calcolo. 4. Le procedure di esempio sono elencate nel modo seguente, a meno che diversamente specificato. (1) Esempio (2) Tasti digitati (3) Quadrante
SVENSKA
FÖRE ANVÄNDNINGEN
· Tryck inte för hårt på LCD-panelen. Den är delvis gjord av glas. · Kasta aldrig batteri i en brasa. · Håll batteri utom räckhåll för barn. · Tryck på om inga tecken visas. · Denna produkt, inklusive tillbehör, kan utan föregående meddelande komma att ändras till följd av vidareutveckling. · Eftersom denna produkt inte är vattentät bör den inte användas eller förvaras där den kan komma i kontakt med vätska (t ex vatten). Regndroppar, vattenspray, juice, kaffe, ånga, svett etc. orsakar också funktionsstörningar. Typ: Kapacitet: Strömkälla:
SPECIFIKATIONER
Elektronisk räknare 12 siffror Inbyggd solcell och alkaliskt manganbatteri (1 st 1,5 V ... (likström) LR44 eller motsvarande.) Ca 7 min. 0°C  40°C 108 mm (b) × 175 mm (d) × 21,7 mm (h) Ca 160 g (batteri medföljer) Alkaliskt manganbatteri (installerat), Bruksanvisning
för att nollställa räknaren innan du börjar. 1. Tryck på 2. Ej designerade omkopplare kan stå i valfritt läge. Innan valutaberäkningen startas, ställ in värdeknappen
på det önskade värdet ("1", "2" eller "3"). 3. I räkneexemplen omnämns bara de symboler som kräver förklaring. 4. Exemplen på tillvägagångssätt förtecknas på nedanstående sått såvida inte annat anges. (1 ...