9 562 brands
2 694 000 user's guides


Download your manual, it's FREE! Diplodocs allows you to download several types of document in order to best use your SHARP EL-338G : user manual, user guide, instruction manual.
Search a brand
Advanced Search

Need help using a product?
Look at the reviews on SHARP EL-338G

User manual SHARP EL-338G

Diplodocs help download the user guide SHARP EL-338G .

Download the complete user guide (1089 Ko)





Preview of the first 3 pages of manual

You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player
Get the latest Flash Player.
Manual abstract: user guide SHARP EL-338G

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

® ELECTRONIC CALCULATOR CALCULADORA ANZEIGENDER TISCHRECHNER CALCOLATRICE CALCULATRICE RÄKNARE ITALIANO PRIMA DELL'USO · Non premere eccessivamente contro il pannello LCD, perché contiene vetro. · Mai eliminare le pile gettandole nel fuoco. · Tenere le pile lontano dalla portata dei bambini. · Se non vedete nessuna indicazione vi preghiamo di premere . · Poiché il prodotto non è impermeabile non utilizzarlo o riporlo in luoghi in cui si può bagnare. Anche gocce di pioggia, spruzzi d'acqua, succhi, caffè, vapore, esalazioni, etc. possono causare malfunzionamenti. · Questo prodotto, incluso gli accessori, può essere modificato, per motivi di miglioramento, senza nessun preavviso. SHARP respinge ogni responsabilità per qualsiasi incidente o danno economico o materiale causato da errato impiego e/o malfunzionamento di questo prodotto e delle sue periferiche salvo che la responsabilità sia riconosciuta dalla legge. SPECIFICHE Tipo: Calcolatrice Capacità operativa: 12 cifre Alimentazione: Cellula solare incorporata e pila alcalinomanganese (1,5V ... (CC) LR44 o equivalente × 1) Disattivazione automatica dell' alimentazione: Ca. 7 min. Temperatura di funzionamento: 0°C ­ 40°C Dimensioni: 135 mm (L) × 200 mm (P) × 17 mm (H) Peso: Ca. 220 g (batteria in dotazione) Accessori: Pila alcalino-manganese (montata), Manuale di istruzioni OPERATIONS OPERAZIONI 1. Press BEDIENUNG ANVÄNDNING OPÉRATIONS BEWERKINGEN OPERACIÓNES Interruttore di assegnazione delle cifre decimali Posizione "F": Posizioni "3,2,0": Posizione "A": Predispone il punto decimale al punto "fluttuante". La rispettiva posizione indica il numero di cifre decimali visualizzate. Determina la modalità dell'addizione (predispone 2 cifre decimali). Viene predisposta automaticamente la visualizzazione a 2 cifre decimali nel caso di addizione e sottrazione, o nel caso in cui, dopo aver digitato un certo valore, lo si inserisca agendo su uno dei tasti (o ). Nel caso in cui venga espressamente digitato il punto , o nel caso di un calcolo che non coinvolga addizioni e sottrazioni, questa funzione non si applica. Omkopplare för decimaltilldelning Läget "F": Lägena "3,2,0": Läget "A": Ställer in en flytande decimalpunkt Respektive antal decimaler kan väljas Tilldelar läget Addition (ställer antalet decimaler på 2). Antalet decimaler ställs automatiskt på 2 vid addition / subtraktion eller vid ett tryck på (eller ) efter en inmatning. Funktionen tillämpas inte om har registrerats eller vid beräkningar utöver addition / subtraktion. Decimaaleenheid-keuzeschakelaar "F" stand: "3,2,0" standen: "A" stand: Instellen van het "drijvend" decimaaltekensysteem. Instellen van het decimaalteken op de respectievelijke plaatsen. Schakelt de Adding decimaalteken-invoegingsfunctie in (stelt het decimaalteken in op 2). Het decimaalteken wordt automatisch op 2 gezet bij optellen/aftrekken, of als (of ) wordt ingedrukt na een invoer. Als geregistreerd wordt, of bij een niet-optellen/niet-aftrekken berekening, is deze functie niet van toepassing. "F": "3,2,0": "A": . . "A": ( , 2). 2 /, ( ). , , /, . twice to clear any residual values and calculation instructions in the calculator. twice to clear the memory contents. Likewise, preceding grand total calculation, press HOW TO PERFORM BASIC CALCULATIONS / AUSFÜHREN VON BERECHNUNGEN / COMMENT EFFECTUER DES CALCULS SIMPLES / PARA EFECTUAR CÁLCULOS BÁSICOS / COME ESEGUIRE CALCOLI DI BASE / HUR DU UTFÖR ENKLA RÄKNEOPERATIONER / HOE VOERT U BASISBEREKENINGEN UIT / · When · When · Wenn · Wenn , , , , , or , or is pressed, the "=" symbol appears on the display. (This symbol is not shown in the calculation examples.) is pressed, the corresponding symbol appears on the display. (These symbols are not shown in the EL-338G OPERATION MANUAL MANUALE DI ISTRUZIONI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MODE D'EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE MANEJO 2. Before starting memory calculations, press twice to clear the grand total memory. 3. The position of any switch that is not specifically designated, may be set to any position. 4. For expressing calculation examples, only the symbols that are required for explanation are mentioned. 5. Example procedures are listed in following manner unless otherwise specified. (1) Example 1. Drücken Sie (2) Key operations (3) Display calculation examples.) , , , , oder oder gedrückt wird, erscheint das Symbol "=" auf der Anzeige. (Dieses Symbol wird bei den gedrückt wird, erscheint das entsprechende Symbol auf der Anzeige. (Diese Symbole werden bei den Anwendungsbeispielen nicht gezeigt.) Anwendungsbeispielen nicht gezeigt.) · Lorsqu'on appuie sur · Lorsqu'on appuie sur exemples de calcul.) · Cuando pulse cálculo.) · Cuando pulse · Quando si preme · Quando si preme mostrati.) · Vid tryck på · Vid tryck på · Wanneer getoond.) · Wanneer · , , of wordt ingedrukt, verschijnt het bijbehorende symbool op het display. (Deze symbolen worden niet in de rekenvoorbeelden getoond.) ). , , , , , "=". ( ). , . ( · , , , , , , of eller eller visas symbolen "=" på skärmen. (Denna symbol visas inte i räkneexemplen.) visas motsvarande symbol på skärmen. (Dessa symboler visas inte i räkneexemplen.) wordt ingedrukt, verschijnt het "=" symbool op het display. (Dit symbool wordt niet in de rekenvoorbeelden , , ,o , en el visualizador aparecerá el símbolo correspondiente. (Estos símbolos no se muestran en los ejemplos de cálculo.) , , , , ,o ,o , sul display appare "=". (Negli esempi di calcolo questo simbolo non è mostrato.) , sul display appare il simbolo corrispondente. (Negli esempi di calcolo questi simboli non sono , , ,o , en el visualizador aparecerá el símbolo "=". (Este símbolo no se muestra en los ejemplos de , , , , ou ou , le symbole "=" s'affiche à l'écran. (Ce symbole n'apparaît pas dans les exemples de calcul.) , le symbole correspondant s'affiche à l'écran. (Ces symboles n'apparaissent pas dans les PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE / IMPRESO EN CHINA / O O 04JT(TINSZ0525THZZ) zweimal, um im Speicher des Rechners vorhandene Werte bzw. Berechnungsanweisungen zu löschen. zweimal, um die Speicherinhalte zu löschen. Entsprechend drücken Sie vor dem 2. Vor dem Starten der Speicherberechnung drücken Sie Beginn einer Berechnung für eine Gesamtsumme zweimal, um den Gesamtsummen-Speicher zu löschen. 3. Die Schalter, die nicht speziell genannt werden, können auf jede beliebige Position gestellt werden. 4. Für die Angabe von Rechenbeispielen werden nur die Symbole genannt, die zur Erklärung erforderlich sind. 5. Beispiele für das Vorgehen werden folgendermaßen dargestellt, wenn nicht anders angegeben. (1) Beispiel (2) Tastenbedienung (3) Anzeige ENGLISH BEFORE USE · Do not press too hard against the LCD panel because it contains glass. · Never dispose of the battery in a fire. · Keep battery out of reach of children. · Please press if you see no indication. · Since this product is not waterproof, do not use it or store it where fluids, for example, water, can splash onto it. Raindrops, water spray, juice, coffee, steam, perspiration, etc. will also cause malfunctioning. · This product, including accessories, may change due to upgrading without prior notice. SHARP will not be liable nor responsible for any incidental or consequential economic or property damage caused by misuse and/or malfunctions of this product and its peripherals, unless such liability is acknowledged by law. SPECIFICATIONS Type: Electronic calculator Operating capacity: 12 digits Power supply: Built-in solar cell and Alkaline manganese battery (1.5V ... (DC) LR44 or equivalent × 1) Automatic Power-off: Approx. 7 min. Operating temperature: 0°C - 40°C (32°F-104°F) Dimensions: 135 mm(W) × 200 mm(D) × 17 mm(H) 5-5/16(W) × 7-7/8 (D) × 21/32(H) Weight: Approx. 220 g (0.49 lb.) (battery included) Accessories: Alkaline manganese battery (installed), Operation manual 1. Appuyez deux fois sur la touche pour effacer les valeurs et les instructions que pourrait contenir la calculatrice. SVENSKA FÖRE ANVÄNDNINGEN · · · · · Tryck inte för hårt på LCD-panelen. Den är delvis gjord av glas. Kasta aldrig batteri i en brasa. Håll batteri utom räckhåll för barn. Tryck på om inga tecken visas. Eftersom denna produkt inte är vattentät bör den inte användas eller förvaras där den kan komma i kontakt med väska (t ex vatten). Regndroppar, vattenspray, juice, kaffe, ånga, svett etc. orsakar också funktionsstörningar. · Denna produkt, inklusive tillbehör, kan utan föregående meddelande komma att ändras till följd av vidareutveckling. SHARP åtar sig inget ansvar för några som helst obetydliga eller betydande skador eller förluster till följd av felaktigt bruk och/eller felfunktioner hos denna produkt och dess kringutrustning, såvida inte sådant ansvar är lagfäst. Typ: Kapacitet: Strömkälla: Batterisparfunktion: Driftstemperatur: Dimensioner: Vikt: Tillbehör: SPECIFIKATIONER Räknare 12 siffror Inbyggd solcell och alkaliskt mangan-batteri (1 st 1,5V ... (likström) LR44 eller motsvarande.) Ca 7 min. 0°C ­ 40°C 135 mm (B) × 200 mm (D) × 17 mm (H) Ca 220 g (batteri medföljer) Alkaliskt mangan-batteri (installerat), Bruksanvisning pour effacer le contenu de la mémoire. Pareillement, avant d'effectuer un 2. Avant tout calcul en mémoire, appuyez deux fois sur la touche pour effacer le contenu de la mémoire de total général. calcul de total général, appuyez deux fois sur la touche 3. Tout interrupteur qui n'a pas de désignation spécifique peut avoir n'importe quelle position. 4. Pour l'expression des exemples de calcul, seuls les symboles qui sont exigés pour l'explication sont mentionnés. 5. Sauf indication contraire, les exemples de procédures sont donnés de la façon suivante. (1) Exemple 1. Pulse dos veces (2) Frappe des touches (3) Affichage para borrar cualquier instrucción y valor residual de la calculadora. para borrar el contenido de la memoria. De forma similar, antes de calcular el 2. Antes de iniciar cálculos en la memoria, pulse dos veces para borrar la memoria del gran total. gran total, pulse dos veces 3. La posición de cualquier conmutador no específicamente designada, podrá ponerse en cualquier posición. 4. Al expresar ejemplos de cálculo, sólo se mencionan los símbolos necesarios para la explicación. 5. Los procedimientos de ejemplos están puestos de la siguiente manera, a menos que se especifique lo contrario. (1) Ejemplo (2) Operación de teclas (3) Exhibición per cancellare qualsiasi residuo valore o altre istruzioni di calcolo, eventualmente ancora per cancellare il contenuto dellamemoria. Ugualmente, prima di calcoli (totale generale) per cancellare la memoria del totale generale. ROUNDING SELECTOR: Specifies the handling of the digit immediately below the position set by the decimal selector. (For example, if the decimal selector is set to 3, then the fourth decimal will be rounded.) "5/4" position: The answer will be rounded off. " " position: 1. Prima di iniziare il calcolo agire due volte su presenti nel calcolatore. The answer will be rounded down. * While the decimal selector is set to "F" (i.e., floating) position, or if the decimal place cannot be determined (preliminary calculation results, for instance), the answer will always be rounded down regardless of the setting above. RUNDUNGS-WAHLSCHIEBER: Festlegung des Vorgehens der Stelle direkt nach der Position, die für den Dezimalstellen-Schieber eingestellt ist. (Wenn die Dezimalstelle z.B. auf 3 eingestellt ist, wird ab der vierten Dezimalstelle gerundet.) Position "5/4": Das Ergebnis wird gerundet. Position " ": Das Ergebnis wird abgerundet. * Wenn der Dezimalstellenschieber auf ,,F" (d.h. Gleitkomma) steht oder wenn die Dezimalstelle nicht gerundet werden kann (z.B. Ergebnis einer vorherigen Berechnung), wird das Ergebnis immer abgerundet, unabhängig von der obigen Einstellung. två gånger SÉLECTEUR D'ARRONDI: Le sélecteur d'arrondi permet de préciser la manière de traiter le chiffre qui suit immédiatement la position définie par le sélecteur du nombre de décimales. (À titre d'exemple, si le sélecteur du nombre de décimales est placé de telle manière que 3 chiffres décimaux soient affichés, c'est le quatrième chiffre qui est concerné par le sélecteur d'arrondi.) Position "5/4": Le résultat est arrondi au chiffre supérieur ou inférieur selon le cas. Position " ": Le résultat est arrondi au chiffre inférieur. * Si le sélecteur du nombre de décimales sur la position "F" (c'est-à-dire sur la position correspondant à la virgule flottante), ou encore si le 1. Druk tweemaal op om eventuele waarden en rekenopdrachten die nog in de calculator zijn te wissen. nombre de décimales ne peut pas être déterminé (par exemple du fait qu'il s'agit du r ...

  Know our Partners   Frequently Asked Questions   Contact Diplodocs team   Last searches
Latest additions
  Sitemap
Brands starting with A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.