|
9 562 brands
2 694 000 user's guides |
|
Download your manual, it's FREE! Diplodocs allows you to download several types of document in order to best use your SHARP EL-339S : user manual, user guide, instruction manual.
|
|
Need help using a product?
|
|
User manual SHARP EL-339S
Preview of the first 3 pages of manual
You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player Get the latest Flash Player.
Manual abstract: user guide SHARP EL-339S
Detailed instructions for use are in the User's Guide. ® ELECTRONIC CALCULATOR CALCULADORA ELECTRÓNICA ELEKTRONISCHER RECHNER CALCOLATRICE ELETTRONICA CALCULATRICE ÉLECTRONIQUE ELEKTRONISK RÄKNARE
ESPAÑOL ANTES DE USAR
· No empuje demasiado fuerte contra el panel de LCD porque contiene vidrio. · No tire nunca las pila al fuego. · Guarde las pila fuera del alcance de los niños. · Si no ve ninguna indicación pulse . · Debido a que este producto no es a prueba de agua, no deberá ser utilizado o guardado en lugares donde pudiera ser salpicado por lÃquidos, por ejemplo agua. Gotas de lluvia, salpicaduras de agua, jugos o zumos, café, vapor, transpiración, etc. también perjudican el funcionamiento del producto. · Este producto, incluyendo los accesorios, puede sufrir cambios debidos a mejoras sin previo aviso. SHARP no será responsable de ningún daño imprevisto o resultante, en lo económico o en propiedades, debido al mal uso de este producto y sus periféricos, a menos que tal responsabilidad sea reconocida por la ley.
ESPECIFICACIONES
Tipo: Capacidad de funcionamiento: Potencia: Calculadora electrónica 12 dÃgitos Célula solar incorpo-rada y pila de manganeso alcalino (1,5V ... (CC) LR44 o equivalente × 1)
: : :
12 (1,5 ... (. ), LR44 1) 7 . 0°C - 40°C 109 ( ) × 176 ( ) × 18,5 ( ) 165 ( ) (),
EL-339S
OPERATION MANUAL MANUAL DE MANEJO GEBRUIKSAANWIJZING BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI MODE D'EMPLOI BRUKSANVISNING
Desconexión automática de corriente: Temperatura de funcionamiento: Dimensiones: Peso: Accesorios:
Aprox. 7 min. 0°C  40°C 109 mm (Ancho) × 176 mm (Espesor) × 18,5 mm (Alto) Aprox. 215 g (pila incluida) Pila de manganeso alcalino (instalada), Manual de manejo
PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE / IMPRESO EN CHINA / O O 02KT(TINSZ0589EHZZ)
· , . · . · . . · , · , , , , . , , , , .. . · , . SHARP , / , .
1. Druk tweemaal op om eventuele waarden en rekenopdrachten die nog in de calculator zijn te wissen. om het geheugen te wissen. Voordat u begint met een 2. Voordat u begint met een geheugenberekening, drukt u op om het eindtotaalgeheugen te wissen. eindtotaalberekening, drukt u tweemaal op 3. De stand van schakelaars waaraan geen speciaal gebruik is toegewezen, is willekeurig. 4. In voorbeelden van berekeningen waarin wiskundige symbolen worden gebruikt, worden alleen de symbolen vermeld die in de uitleg nodig zijn. 5. De aanwijzingen in de voorbeelden zijn als volgt gerangschikt, tenzij anders aangegeven. (1) Voorbeeld 1. 2. 3. 4. 5. (2) Bediening van de toetsen (3) Display
: : : : :
, . . , . , - , . . , . (1) (2) (3)
ENGLISH BEFORE USE
· Do not press too hard against the LCD panel because it contains glass. · Never dispose of battery in fire. · Keep battery out of reach of children. · Please press if you see no indication. · Since this product is not waterproof, do not use it or store it where fluids, for example water, can splash onto it. Raindrops, water spray, juice, coffee, steam, perspiration, etc. will also cause malfunction. · This product, including accessories, may change due to upgrading without prior notice. SHARP will not be liable nor responsible for any incidental or consequential economic or property damage caused by misuse and/or malfunctions of this product and its peripherals, unless such liability is acknowledged by law.
SPECIFICATIONS
Type: Electronic calculator Operating capacity: 12 digits Power supply: Built-in solar cell and Alkaline manganese battery (1.5V ... (DC) LR44 or equivalent × 1) Automatic Power-off: Approx. 7 min. Operating temperature: 0°C - 40°C (32°F-104°F) Dimensions: 109 mm(W) × 176 mm(D) × 18.5 mm(H) 4-9/32(W) × 6-15/16 (D) × 23/32(H) Weight: Approx. 215 g (0.47 lb.) (battery included) Accessories: Alkaline manganese battery (installed), Operation manual
ITALIANO PRIMA DELL'USO
· Non premere eccessivamente contro il pannello LCD, perché contiene vetro. · Mai eliminare le pile gettandole nel fuoco. · Tenere le pile lontano dalla portata dei bambini. · Se non vedete nessuna indicazione vi preghiamo di premere . · Poiché il prodotto non è impermeabile non utilizzarlo o riporlo in luoghi in cui si può bagnare. Anche gocce di pioggia, spruzzi d'acqua, succhi, caffè, vapore, esalazioni, etc. possono causare malfunzionamenti. · Questo prodotto, incluso gli accessori, può essere modificato, per motivi di miglioramento, senza nessun preavviso. SHARP respinge ogni responsabilità per qualsiasi incidente o danno economico o materiale causato da errato impiego e/o malfunzionamento di questo prodotto e delle sue periferiche salvo che la responsabilità sia riconosciuta dalla legge.
SPECIFICHE
Tipo: Calcolatrice elettronica Capacità operativa: 12 cifre Alimentazione: Cellula solare incorporata e pila alcalino-manganese (1,5V ... (CC) LR44 o equivalente × 1) Disattivazione automatica dell' alimentazione: Ca. 7 min. Temperatura di funzionamento: 0°C  40°C Dimensioni: 109 mm (L) × 176 mm (P) × 18,5 mm (H) Peso: Ca. 215 g (batteria in dotazione) Accessori: Pila alcalino-manganese (montata), Manuale di istruzioni
GRAND TOTAL(GT)/ANSWER CHECK SWITCH or ) value will automatically be added in the grand total memory. "GT" position: Subtotal (value obtained by pressing "·" position: Select this position if ordinary calculations are required without the use of grand total memory or answer check. "ANSWER CHECK" position: Stores the previous calculation result, and compares the stored value with the subsequent calculation result.
KICK STAND APOYO UITKLAPBARE STANDAARD
KICK-STAND SOSTEGNO DI APPOGGIO
SUPPORT SPARKSTÖD
WAHLSCHALTER FÜR ENDSUMME/ERGEBNIS-PRÜFUNG Position ,,GT": Der Wert einer Zwischensumme (Wert erhalten beim Drücken von oder ) wird automatisch im Endsummen-Speicher addiert. Position ,,·": Wählen Sie diese Position, wenn normale Berechnungen ohne Endsummen oder Ergebnis-Prüfung ausgeführt werden. Position ,,ANSWER CHECK": Speichert das Ergebnis der vorherigen Berechnung und vergleicht den gespeicherten Wert mit dem Ergebnis der folgenden Berechnungen. COMMUTATEUR TOTAL GÉNÉRAL (GT)/ANSWER CHECK ou sur la touche ) est Position "GT": Le sous-total (c'est-à -dire la valeur obtenue en appuyant sur la touche automatiquement additionné dans la mémoire du total général. Position "·": Choisissez cette position si les calculs ordinaires sans utilisation de la mémoire de total général ni de la vérification de résultat sont suffisants. Position "ANSWER CHECK": Le résultat du calcul précédent est alors sauvegardé et comparé au résultat du calcul suivant. INTERRUPTOR DEL GRAN TOTAL (GT)/COMPROBACIÓN DEL RESULTADO o ) se sumará automáticamente en la memoria del gran total. Posición "GT": El subtotal (valor obtenido pulsando Posición "·": Seleccione esta posición si se necesitan cálculos convencionales sin utilizar la memoria del gran total o la comprobación del resultado. Posición "ANSWER CHECK": Guarda el resultado del cálculo anterior y compara el valor guardado con el resultado del cálculo posterior. INTERRUTTORE DEL TOTALE GENERALE IN ACCUMULAZIONE (GT) / DELLA VERIFICA DEL RISULTATO Posizione "GT": I totali parziali (ottenuti a seguito della pressione dei tasti o ) vengono automaticamente aggiunti nella memoria del totale generale. Posizione "·": Selezionare questa posizione se si devono effettuare dei calcoli ordinari, senza necessità di uso della funzione del totale generale o della verifica del risultato. Posizione "ANSWER CHECK": Memorizza il risultato del calcolo precedente e confronta il valore contenuto in memoria con il risultato del calcolo successivo. OMKOPPLARE FÖR SLUTSVAR (GT)/SVARSKONTROLL eller ) adderas automatiskt till slutsvarsminnet. Läget "GT": Delsvarsvärdet (värdet som erhålls vid ett tryck på Läget "·": Välj detta läge för normal beräkning utan att använda slutsvarsminne eller svarskontroll. Läget "ANSWER CHECK": Lagrar det föregående räkneresultatet och jämför det lagrade värdet med efterföljande räkneresultat. EINDTOTAAL(GT)/UITKOMSTCONTROLESCHAKELAAR of ) wordt automatisch toegevoegd aan "GT" stand: De subtotaalwaarde (waarde verkregen door indrukken van de waarde in het eindtotaalgeheugen. "·" stand: Kies deze stand als normale berekeningen vereist zijn zonder gebruik van het eindtotaalgeheugen of de uitkomstcontrole. "ANSWER CHECK" stand: Voor het vastleggen van de vorige berekeningsuitkomst en het vergelijken van die waarde met de eropvolgende berekeningsuitkomst. (GT)/ (, ) . "·": , , . "ANSWER CHECK": C . "GT":
DEUTSCH VOR DEM GEBRAUCH
· Nicht zu stark auf die LCD-Anzeige drücken, da sie Glas enthält. · Batterie auf keinen Fall verbrennen. · Batterie von Kindern fernhalten. · Falls keine Anzeige vorhanden ist, die Taste betätigen. · Da dieses Produkt nicht wasserdicht ist, sollten Sie es nicht an Orten benutzen oder lagern, die extremer Feuchtigkeit ausgesetzt sind. Schützen Sie das Gerät vor Wasser, Regentropfen, Sprühwasser, Saft, Kaffee, Dampf, Schweiß usw., da der Eintritt von irgendwelchen Flüssigkeit zu Funktionsstörungen führen kann. · Änderungen im Sinne von Verbesserungen an diesem Erzeugnis und seinem Zubehör ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. SHARP übernimmt keine Verantwortung oder Haftung für irgendwelche zufälligen oder aus der Verwendung folgenden wirtschaftlichen oder sachlichen Schäden, die aufgrund der falschen Verwendung bzw. durch Fehlfunktionen dieses Gerätes und dessen Zubehör auftreten, ausgenommen diese Haftung ist gesetzlich festgelegt.
SPEZIFIKATIONEN
Typ: Betriebskapazität: Stromversorgung: Elektronischer Rechner 12 Stellen Eingebaute Solarzelle und AlkaliMangan-Batterie (1,5V ... (Gleichstrom) LR44 oder Äquivalent × 1)
OPERATIONS OPERAZIONI
BEDIENUNG ANVÄNDNING
OPÉRATIONS BEWERKINGEN
OPERACIONES
SVENSKA FÖRE ANVÄNDNINGEN
· Tryck inte för hårt på LCD-panelen. Den är delvis gjord av glas. · Kasta aldrig batteri i en brasa. · Håll batteri utom räckhåll för barn. · Tryck på om inga tecken visas. · Eftersom denna produkt inte är vattentät bör den inte användas eller förvaras där den kan komma i kontakt med väska (t ex vatten). Regndroppar, vattenspray, juice, kaffe, ånga, svett etc. orsakar också funktionsstörningar. · Denna produkt, inklusive tillbehör, kan utan föregående meddelande komma att ändras till följd av vidareutveckling. SHARP åtar sig inget ansvar för några som helst obetydliga eller betydande skador eller förluster till följd av felaktigt bruk och/eller felfunktioner hos denna produkt och dess kringutrustning, såvida inte sådant ansvar är lagfäst. Typ: Kapacitet: Strömkälla:
SPECIFIKATIONER
Elektronisk räknare 12 siffror Inbyggd solcell och alkaliskt manganbatteri (1 st 1,5V ... (likström) LR44 eller motsvarande.) Ca 7 min. 0°C  40°C 109 mm (B) × 176 mm (D) × 18,5 mm (H) Ca 215 g (batteri medföljer) Alkaliskt mangan-batteri (installerat), Bruksanvisning
Automatische Stromabschaltung: Ca. 7 Min. Betriebstemperatur: 0°C  40°C Abmessungen: 109 mm (B) × 176 mm (L) × 18,5 mm (H) Gewicht: Ca. 215 g (Einschließlich Batterie) Zubehör: Alkali-Mangan-Batterie (eingesetzt), Bedienungsanleitung
1. Press twice to clear any residual values and calculation instructions in the calculator. to clear the memory. Likewise, preceding grand total calculation, press 2. Upon starting memory calculation, press twice to clear the grand total memory. 3. The position of any switch that is not specifically designated, may be set to any position. 4. For expressing calculation examples, only the symbols that are required for explanation are mentioned. 5. Example procedures are listed in following manner unless otherwise specified. (1) Example (2) Key operations (3) Display
Batterisparfunktion: Driftstemperatur: Dimensioner: Vikt: Tillbehör:
zweimal, um im Speicher des Rechners vorhandene Werte bzw. Berechnungsanweisungen zu löschen. 1. Drücken Sie , um den Speicher zu löschen. Entsprechend drücken Sie vor 2. Vor dem Beginn einer Speicherberechnung drücken Sie dem Beginn einer Berechnung für eine Gesamtsumme zweimal, um den Gesamtsummen-Speicher zu löschen. 3. Die Schalter, die nicht speziell genannt werden, können auf jede beliebige Position gestellt werden. 4. Für die Angabe von Rechenbeispielen werden nur die Symbole genannt, die zur Erklärung erforderlich sind. 5. Beispiele für das Vorgehen werden folgendermaßen dargestellt, wenn nicht anders angegeben. (1) Beispiel (2) Tastenbedienung (3) Anzeige
1. Appuyez deux fois sur la touche pour effacer les valeurs et les instructions que pourrait contenir la calculatrice. pour effacer le contenu de la mémoire. Pareillement, 2. Avant d'effectuer un calcul en mémoire, appu ... |
|||||||
| Know our Partners | Frequently Asked Questions | Contact Diplodocs team | Last searches Latest additions |
Sitemap | ![]() |
||||||||
| Brands starting with A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # | |||||||||||||
|
|
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs -
All Rights Reserved. Designated trademarks and brands are the property of their respective owners. |