9 562 brands
2 694 000 user's guides


Download your manual, it's FREE! Diplodocs allows you to download several types of document in order to best use your SHARP EL-341S : user manual, user guide, instruction manual.
Search a brand
Advanced Search

Need help using a product?
Look at the reviews on SHARP EL-341S

User manual SHARP EL-341S

Diplodocs help download the user guide SHARP EL-341S .

Download the complete user guide (215 Ko)





Preview of the first 3 pages of manual

You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player
Get the latest Flash Player.
Manual abstract: user guide SHARP EL-341S

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

® ELECTRONIC CALCULATOR CALCULADORA ELECTRÓNICA ELEKTRONISCHER RECHNER CALCOLATRICE ELETTRONICA CALCULATRICE ÉLECTRONIQUE ELEKTRONISK RÄKNARE SVENSKA FÖRE ANVÄNDNINGEN · Tryck inte för hårt på LCD-panelen. Den är delvis gjord av glas. · Kasta aldrig batteri i en brasa. · Håll batteri utom räckhåll för barn. · Eftersom denna produkt inte är vattentät bör den inte användas eller förvaras där den kan komma i kontakt med vätska (t ex vatten). Regndroppar, vattenspray, juice, kaffe, ånga, svett etc. orsakar också funktionsstörningar. om inga tecken visas. · Tryck på · Denna produkt, inklusive tillbehör, kan utan föregående meddelande komma att ändras till följd av vidareutveckling. Typ: Kapacitet: Strömkälla: SPECIFIKATIONER Elektronisk räknare 10 siffror Inbyggd solcell och alkaliskt mangan-batteri (1 st 1,5V (likström) LR1130 eller motsvarande.) Ca 7 min. 0°C ­ 40°C 70 mm (B) × 123 mm (D) × 8 mm (H) Ca 70 g (batteri medföljer, fodral av plånbokstyp medföljer ej) Alkaliskt mangan-batteri (installerat), Fodral av plånbokstyp, Bruksanvisning EL-341S OPERATION MANUAL MANUAL DE MANEJO GEBRUIKSAANWIJZING BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI MODE D'EMPLOI BRUKSANVISNING Batterisparfunktion: Driftstemperatur: Dimensioner: Vikt: Tillbehör: PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE / IMPRESO EN CHINA 01KT(TINSZ0450THZZ) ENGLISH BEFORE USE · Do not press too hard against the LCD panel because it contains glass. · Never dispose of battery in fire. · Keep battery out of reach of children. · Since this product is not waterproof, do not use it or store it where fluids, for example water, can splash onto it. Raindrops, water spray, juice, coffee, steam, perspiration, etc. will also cause malfunction. if you see no indication. · Please press · This product, including acessories, may change due to upgrading without prior notice. SPECIFICATIONS Type: Operating capacity: Power supply: Automatic Power-off: Operating temperature: Dimensions: Weight: Accessories: Electronic calculator 10 digits Built-in solar cell and Alkaline (DC) manganese battery (1.5V LR1130 or equivalent × 1) Approx. 7 min. 0°C - 40°C (32°F-104°F) 70mm(W) × 123 mm(D) × 8mm(H) 2-3/4(W) × 4-27/32 (D) × 5/16(H) Approx. 70 g (0.15 lb.) (battery included, wallet-type case not included) Alkaline manganese battery (installed), Wallet-type case, Operation manual NEDERLANDS VOOR GEBRUIK · Niet te hard tegen het LCD schempje drukken, dit bevat namelijk glas. · Batterij nooit in vuur werpen. · Batterij buiten bereik van kinderen houden. · Omdat dit product niet waterbestendig is mag het niet gebruikt of bewaard worden waar vloeistoffen, bijv. water, erop kunnen spatten. Regendruppels, waternevel, sap, koffie, stoom, zweet, enz. zullen storingen veroorzaken. wanneer u geen aanduiding ziet. · Druk op · Dit product, met ingebrip van toebehoren, kan ter productverbetering zonder voorafgaande kennisgeving worden veranderd. SPECIFICATIES Type: Gebruikscapaciteit: Voeding: Electronic calculator 10 cijfers Ingebouwde zonnecel en 1 Alkaline mangaanbatterij (DC) LR1130 of (1,5V gelijkwaadig × 1) Ong. 7 minuten 0°C ­ 40°C 70mm (B) × 123 mm (D) × 8 mm (H) Ong. 70 gram (batterij bijgeleverd, portefeuille-type etui niet bijgeleverd) Alkaline mangaanbatterij (geplaatst), Portefeuille-type etui, Gebruiksaanwijzing Automatisch uitschakeling: Beddrijfstemperatuur: Afmetingen: Gewicht: Toebehoren: DEUTSCH VOR DEM GEBRAUCH · Nicht zu stark auf die LCD-Anzeige drücken, da sie Glas enthält. · Batterie auf keinen Fall verbrennen. · Batterie von Kindern fernhalten. · Da dieses Produkt nicht wasserdicht ist, sollten Sie es nicht an Orten benutzen oder lagern, die extremer Feuchtigkeit ausgesetzt sind. Schützen Sie das Gerät vor Wasser, Regentropfen, Sprühwasser, Saft, Kaffee, Dampf, Schweiß usw., da der Eintritt von irgendwelchen Flüssigkeit zu Funktionsstörungen führen kann. · Falls keine Anzeige vorhanden ist, die Taste betätigen. · Änderungen im Sinne von Verbesserungen an diesem Erzeugnis und seinem Zubehör ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. SPEZIFIKATIONEN Typ: Betriebskapazität: Stromversorgung: Elektronischer Rechner 10 Stellen Eingebaute Solarzelle und Alkali-Mangan-Batterie (1,5V (Gleichstrom) LR1130 oder Äquivalent × 1) Ca. 7 Min. 0°C ­ 40°C 70 mm (B) × 123 mm (L) × 8 mm (H) Ca. 70 g (Einschließlich Batterie, Schutzhülle nicht mitgeliefert) Alkali-Mangan-Batterie (eingesetzt), Schutzhülle, Bedienungsanleitung OPERATIONS OPERAZIONI BEDIENUNG ANVÄNDNING OPERATIONS BEWERKINGEN OPERACIONES Automatische Stromabschaltung: Betriebstemperatur: Abmessungen: Gewicht: 1. Before starting calculations, press to clear (zero-clear). Also, verify the settting for the Decimal Point Assignment switch. 2. For expressing calculation examples, only the symbols that are required for explanation are mentioned. 3. Example procedures are listed in following manner unless otherwise specified. (1) Example (2) Key operations (3) Display Zubehör: 1. Vor Rechenbeginn betätigen (Nullrückstellung). Überprüfen Sie auch die Einstellung des Dezimaleinheit-Zuweisungsschalters. 2. Für die Angabe von Rechenbeispielen werden nur die Symbole genannt, die zur Erklärung erforderlich sind. 3. Beispiele für das Vorgehen werden folgendermaßen dargestellt, wenn nicht anders angegeben. (1) Beispiel (2) Tastenbedienung (3) Anzeige FRANÇAIS AVANT UTILISATION · Ne pas exercer une forte pression sur le panneau à cristaux liquides parce qu'il contient du verre. · Ne jamais brûler les pile. · Conserver les pile hors de la portée des enfants. · Cet appareil n'étant pas étanche, il ne faut pas l'utiliser ou l'entreposer dans des endroits où il risquerait d'être mouillé, par exemple par de l'eau. La pluie, l'eau brumisée, l'humidité, le café, la vapeur, la transpiration, etc. sont à l'origine de dysfonctionnements. si vous ne voyez aucun · Appuyez sur indicateur. · Il est possible qu'on apporte des modifications à ce produit, accessoires incluts, sans avertissement antérieur, pour cause de mise à jour. Type: Capacité: Alimentation: SPECIFICATIONS Calculatrice électronique 10 chiffres Cellule solaire incorporée et pile alcaline au manganèse (CC) LR1130 ou (1,5V équivalent × 1) Env. 7 minutes 0°C ­ 40°C 70 mm (L) × 123 mm (P) × 8 mm (H) Env. 70 g (pile fournie, boîtier typeportefeuille non fournie) Pile alcaline au manganèse (installée), Boîtier typeportefeuille, Mode d'emploi pour remettre à zéro (zéro-effacer). 1. Avant de commencer les calculs, appuyez sur De plus, vérifiez le réglage du commutateur de nombre de décimales. 2. Pour l'expression des exemples de calcul, seuls les symboles qui sont exigés pour l'explication sont mentionnés. 3. Sauf indication contraire, les meethodes figurent de la manière suivante. (1) Exemple (2) Frappe des tauches (3) Affichage Coupure automatique: Température de fonctionnement: Dimensions: Poids: Accessoires: 1. Antes de empezar a calcular, pulse para borrar (borrado - cero). Además, verifique el selector de asignación de unidades decimales. 2. Al expresar ejemplos de cálculo, sólo se mencionan los símbolos necesarios para la explicatión. 3. Los procedimientos de ejemplos están puestos de la siguiente manera, menos que se especifique lo contrario. (1) Ejemplo (2) Operación de teclas (3) Exhibición ESPAÑOL ANTES DE USAR · No empuje demasiado fuerte contra el panel de LCD porque contiene vidrio. · No tire nunca las pila al fuego. · Guarde las pila fuera del aicance de los niños. · Debido a que este producto no es a prueba de agua, no deberá ser utilizado o guardado en lugares donde pudiera ser salpicado por líquidos, por ejemplo agua. Gotas de lluvia, salpicaduras de agua, jugos o zumos, café, vapor, transpiración, etc. también perjudican el funcionamiento del producto. . · Si no ve ninguna indicación pulse · Este producto, incluyendo los accesorios, puede sufrir cambios debidos a mejoras sin previo aviso. ESPECIFICACIONES Tipo: Capacidad de functionamiento: Potencia: Calculadora electrónica 10 digitos Célula solar incorpo-rada y pila de manganeso alcalino (CC) LR1130 o (1,5V equivalente × 1) Aprox. 7 min. 0°C ­ 40°C 70 mm (Ancho) × 123 mm (Espesor) × 8 mm (Alto) Aprox. 70 g (pila incluída, estuche tipo billetera no incluído) Pila de manganeso alcalino (instalada), Estuche tipo billetera, Manual de manejo , per azzerare (azzeramento a zero). 1. Prima di iniziare i calcoli di base premere Inoltre, verificare l'impostazione relativa all'interruttore di assegnazione delle cifre decimali. 2. Per illustrare gli esempi di calcolo vengono utilizzati solo i simboli richiesti per illustrare quei determinati tipi di calcolo. 3. Le procedure di esempio sono elencate nel modo seguente, a meno che diversamente specificato. (1) Esempio (2) Tasti digitati (3) Quadrante 1. Tryck på för att tömma (nollställa) räknaren innan du börjar. Kontrollera även aktuell inställning av omkopplaren för decimaltilldelning. 2. I räkneexemplen omnämns bara de symboler som kräver förklaring. 3. Exemplen på tillvägagångssätt förtecknas på nedanstående sått såvida inte annal anges. (1) Exempel (2) Tangenter (3) Angivning Desconexión automática de corriente: Temperatura de functionamiento: Dimensiones: Peso: Accesorios: om de calculator terug te stellen op nul. 1. Druk voordat u begint op Controleer tevens de instelling van de decimaaleenheid-keuzeschakelaar. 2. In voorbeelden van berekeningen waarin wiskundige symbolen worden gebruikt, worden alleen de symbolen vermeld die in de uitleg nodig zijn. 3. De aanwijzingen in de voorbeelden zijn als volgt gerangschiki, tenzij anders aangegeven. (1) Voorbeeld 5/4 F20 (2) Bediening van de toetsen (3) Display ITALIANO PRIMA DELL'USO · Non premere eccessivamente contro il pannello LCD, perché contiene vetro. · Mai eliminare le pile gettandole nel fuoco. · Tenere le pile lontano dalla portata dei bambini. · Poichè il prodotto non è impermeabile non utilizzarlo o riporlo in luoghi in cui si può bagnare. Anche gocce di pioggia, spruzzi d'acqua, succhi, caffè, vapore, esalazioni, etc. possono causare malfunzionamenti. · Se non vedete nessuna indicazione vi preghiamo . di premere · Questo prodotto, incluso gli accessori, può essere modificato, per motivi di miglioramento, senza nessun preavviso. SPECIFICHE Tipo: Capacità operativa: Alimentazione: Calcolatrice elettronica 10 cifre Cellula solare incorporata e pila alcalino-manganese (1,5V (CC) LR1130 o equivalente × 1) Ca. 7 min. 0°C ­ 40°C 70 mm (L) × 123 mm (P) × 8 mm (H) Ca. 70 g (batteria in dotazione, custodia a portafoglio non in dotazione) Pila alcalino-manganese (montata), Custodia a portafoglio, Manuale di istruzioni Disattivazione automatica dell' alimentazione: Tempeatura di funzionamento: Dimensioni: Peso: Accessori: Decimal Point Assignment Switch "F" position: Sets the device to "floating" point operation. Digits off the screen are discarded. "2, 0" positions: Sets the decimal point to the respective position. Digits beyond the set point will be rounded off. Dezimaleinheit-Zuweisungsschalter Position "F": Einstellung des Gerätes auf "Gleitpunkt"-Vorgänge. Zahlen außerhalb des Anzeigebereichs werden nicht beachtet. Position "2,0": Einstellung der Dezimaleinheit auf die entsprechende Position. Zahlen nach der eingestellten Position werden gerundet. Commutateur de nombre de décimales Position "F": Règle l'appareil sur le calcul à virgule flottante. Les chiffres sortant de l'écran sont supprimés. Positions "2, 0": Règle le nombre de la position respective. Les chiffres après le nombre de décimales réglé sont arrondis. Selector de asignación de unidades decimales Posición "F": Establece el dispositivo en la operación de punto "flotante". Los dígitos que sobresalgan de la pantalla se descartarán. Posiciones "2, 0": Establecen el punto decimal en la posición respectiva. Los dígitos después del punto establecido se redondearán por defecto. EL-341S(LL7/LC7)-1 Interruttore di assegnazione delle cifre decimali Posizione "F": Imposta l'apparecchio su funzionamento con posizione di virgola "mobile". Le cifre che non possono essere visualizzate vengono escluse. Posizioni "2, 0": Imposta la virgola di separazione dei decimali sulla corrispondente posizione. Le cifre dopo la posizione impostata per la virgola vengono arrotondate per difetto. Omkopplare för decimaltilldelning Läget "F": Tilldelar en "flytande" decimalpunkt. Siffror utanför skärmen skärs av. Lägena "2", "0": Tilldelar antal decimaler enligt respektive läge. Siffror utöver den inställda punkten avrundas. Decimaaleenheid-keuzeschakelaar "F" stand: Instellen van het drijvend decimaaltekensysteem. De cijfers die niet op het scherm zijn, vervallen. "2, 0" standen: Instellen van het respectievelijke aantal decimaalplaatsen. De cijfers die ...

  Know our Partners   Frequently Asked Questions   Contact Diplodocs team   Last searches
Latest additions
  Sitemap
Brands starting with A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.