|
5 600 brands
1 870 000 user's guides |
|
|
|||||||||||||||
|
Search a brand
Advanced Search
|
Our partners wish to propose you the following products
|
User manual SIGMA EM-140 DG EO-ETTL
Diplodocs help download the user guide SIGMA EM-140 DG EO-ETTL.
Preview of the first 3 pages of manual
You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player Get the latest Flash Player.
User guide SIGMA EM-140 DG EO-ETTL
Detailed instructions for use are in the User's Guide. F30E04101
EM-140 DG
INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D'EMPLOI INSTRUCCIONES ISTRUZIONI PER L'USO
ELECTRONIC FLASH MACRO
EO-ETTL
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO
2~11 12~21 22~32 33~42 43~53 54~63 64~73
0
1
EM-140 DG
EOS
1m
EOS
2
1
1.
1
2.
2
3.
4.
5.
6. 11. SEL 16. LIGHT
7. 12. 17.
8. 13. 18. 14. LAMP
9. 15. TEST
10. MODE
MACRO 50mm F2.8 EX DG
MACRO 105mm F2.8 EX DG
Ø55mm,
Ø58mm Ø62mm, Ø72mm, Ø77mm
EOS A B E-TTL, E-TTL EOS
4 30 4
4
3
4
OFF 4
ON TEST
ON OFF ON
TEST
90
OFF
ON
OFF
LOCK
5
LIGHT
8 8
LIGHT
LAMP
20
6
ETTL
ETTL A TTL
TTL
ETTL B TTL P ETTL TTL
ON
ETTL TTL 5
A ETTL SEL 1 8:1~1:8 2
SEL B TTL SEL
1:1
SEL 1
2
EOS700 Tv
750 30
850
7
Av 30
8
30
10
TTL, M(1/1, 1/2) M(1/4, 1/8) M(1/16 1/32) 10 MULTI
15 20 40
EOS700
750
850
1/1~1/64 M
MODE SEL
M 1 1 1 --
SEL
2 2 2 --
SEL 1 2 1 m F
9
10
EOS700
750
850
FP
Tv ON MODE
M
ETTL
M
2 ETTL
FE
FE P ETTL AF FEL 0.5 FEL Tv Av M DEP
11
FE
12
EOS-1D
1V
3
7
D30
D60
10D
20D
Kiss Digital
EOS TEST
10
10
10
1 1 3 EOS620 SEL SEL 0 650 700 850 1000 2 1 2 3
3
FB
1 3 SEL SEL
3 3
1
2
1
2
2
2
3
13
1 90 3
199Hz
14
EOS700
750
850 M
MODE SEL SEL SEL SEL
MULTI
EF-500 DG SUPER(EOS
)
B EOS850
EOS750
5m
ETTL
ETTL
ID 3
MODE
ETTL
(FP)
FE
FB
1
SEL SEL ETTL
2
SEL 3
3
15
16
ID
1
1
ID
2
2
ID
3
ID 1 2 3
ETTL SEL SEL SEL
SEL
3
ID
3
MODE SEL MODE SEL SEL
2 M
ID
1
1
ID
2
2
ID
3
ETTL SEL SEL MODE SEL
SEL
ID
1
2
3
SEL
2 M
17
18
MODE SEL MODE SEL SEL
ID
3
2 MULTI
SEL
SEL C1 C4
14 ISO 100 4 3 80 430g
m 4
2 4 25 25 4
76.7mm 136.2mm 82.4mm 126.6mm 128.8mm 30.5mm
19
ENGLISH
Thank you for purchasing the Sigma Electronic FlashMacro EM-140 DG. The advanced features of this flashgun allow you to enjoy AF Macro photography. Depending on the camera model, functions and operation may vary. Please read this instruction booklet carefully. To add to your enjoyment of photography, the flash has a variety of features. To make the most of all these features, and to get the maximum performance and enjoyment from your flash, please read this instruction booklet, together with your camera's instruction manual, before using the flash, and keep it handy for future reference. This Flashgun is exclusive for Canon EOS series cameras
PRECAUTIONS
In order to avoid causing any damage or injury, please read this instruction manual very carefully, paying attention to the cautionary signs below, before using the flash. Please take special note of the two cautionary signs below. Warning !! Using the product disregarding this warning sign might cause serious injury or other dangerous results. Using the product disregarding this caution sign might cause injury or damage. Symbol denotes the important points, where warning and caution are required. Symbol contains information regarding the actions that must be avoided.
Caution!!
Warning !!
This flash contains high voltage circuits. To avoid electric shock or burns, do not attempt to disassemble the flash. If the outside shell of the unit is broken or cracked, do not touch the mechanism inside. Do not fire the flash close to eyes. Otherwise the bright light could damage the eyes. Keep at least 1m/3feet distance between face and the flash unit, when taking a picture with flash. Do not touch the synchro terminal of your camera when the flash is attached to hot shoe. High voltage circuitry could cause electric shock. Never use your camera in an environment where flammable, burnable, gas, liquids or chemicals, etc, exist. Otherwise, it might cause fire or explosion.
Caution !!
Do not use this flash unit on any camera other than the Canon EOS series cameras; otherwise the flash may damage the circuitry of these cameras. This flash unit is not waterproof. When using the flash and camera in the rain or snow or near water, keep it from getting wet. It is often impractical to repair internal electrical components damaged by water. Never subject the flash and camera to shock, dust, high temperature or humidity. These factors might cause fire or malfunctioning of your equipment. When the flash is subjected to sudden temperature change, as when the flash unit is brought from a cold exterior to warm interior, condensation might form inside. In such a case, place your equipment in a sealed plastic bag before such a change, and do not use the flash unit, until it reaches room temperature. Do not store your flash in a drawer or cupboard etc., containing naphthalene, camphor or other insecticides. These chemicals will have negative effects on the flash unit. Do not use a thinner, Benzene or other cleaning agents to remove dirt or finger prints from the component. Clean with a soft, moistened cloth. For extended storage, choose a cool dry place, preferably with good ventilation. It is recommended that the flash be charged and fired several times a month, to maintain proper capacitor functioning.
20
DESCRIPTION OF THE PARTS
Flash Unit 1.Left Flashtube 2.Right Flashtube 3. Auxiliary Light 4. Release Tab 5.MacroFlash Adapter Controller Unit 6.LCD Panel 7.Battery Cover 8.Shoe Ring 9.Shoe 10.MODE Button 11.SEL SELECT Button 12. + Increment Button 13. - Decrement Button 14.LAMP Button 15.TEST Button 16.LIGHT Button 17.Ready Light 18.Power Switch
LENS USABILITY
Although this Flash is designed specifically for Macro lenses (MACRO 50mm F2.8 EX DG, MACRO 105mm F2.8 EX DG, etc.) it is also possible to use it with other lens types, however please pay attention to the following points. Front part or other parts of some lenses rotate while focusing, and also attaching the ring flash to such lenses would affect focusing mechanism of your camera, possibly resulting in malfunction. Please use Manual Focus only with such lenses. Ø55mm, and Ø58mm filter MacroFlash Adapters are bundled with your flashgun. If you want to attach your flashgun to a lens which has a different filter size then please purchase separately a MacroFlash Adapter. Only Ø62mm, Ø72mm, Ø77mm macroflash adapters are available . Depending on the lens' focal length or the distance to subject or another reason, it is possible that your image might be affected by vignetting. Please take some test shoots first to be sure that your setting is not causing vignetting.
CAMERA MODELS AND FUNCTIONS
Although this Flash unit has been equipped with numerous functions, depending on the camera model being used some functions may have some limitations. Please confirm the type camera you have from the list below. Please refer to explanations of each function through the instruction manual; If no model information is specified, it means that this function of flash can be used with all type of EOS cameras. A type camera B type camera
E-TTL, E-TTL II compatible cameras All other EOS cameras except those listed above
ABOUT THE BATTERY
This flash unit uses four "AA" type Alkaline dry cell batteries or Ni-Cad, Ni-MH, rechargeable batteries. Manganese batteries can also be used but as they have a shorter life than Alkaline batteries, we do not recommend using them. Please replace batteries if it takes more than 30seconds to light the Ready Lamp. To assure proper electrical contact, clean the battery terminals before installing the batteries NiCad batteries do not have standardized contacts. If you use NiCad batteries, please confirm that the battery contacts touch the battery compartment properly. To prevent battery explosion, leakage or overheating, use four new AA batteries of the same type and brand. Do not mix the type or new and used batteries. Do not disassemble or short-circuit batteries, or expose them fire or water; they may explode. Also, do not recharge the batteries other than Ni-Cd rechargeable batteries. When the flash will not be used for an extended period of time, remove the batteries from the flash, to avoid the possibility of damage from leakage. Battery performance decreases at low temperatures. Keep batteries insulated when using the flash in cold weather. As with any flash, it is recommended you carry spare batteries when on a long trip, or when photographing outdoors in cold weather.
21
BATTERY LOADING
1. Be sure to set the Power Switch to the off position then slide, the battery cover in the direction of the arrow to open. 2. Insert four AA size batteries into the battery chamber. Be sure the + and ends of the batteries are aligned according to the diagram in the chamber. 3. Close the cover. 4. Slide the Power Switch to the ON position. After few seconds, the Ready Lamp will light, indicating that the flash unit can be fired. 5. Please press the "Test Button" to be sure that the flash is working properly.
AUTO POWER OFF
To conserve battery power, the flash unit automatically turns itself off when the flash is not used within approximately 90seconds. To turn the flash on again, depress the "TEST" button or the camera shutter button, halfway. Please note that, "Auto Power Off" mechanism does not work with wireless TTL flash mode, normal slave flash, and designated slave flash modes.
ERROR INDICATION
If the battery power is not sufficient or there is electric information error between the camera and flash unit, the "Flash Coverage Angle" will blink on the LCD panel. When this occurs, turn the power switch off and on. If it still blinks, after this procedure, check the battery power.
ATTACHING THE CONTROLLER UNIT
Be sure turn off the Power Switch. Then insert the Shoe Base into the hot shoe on the camera and turn the Shoe Locking Ring until it is tight. When you attach or remove the flash, grasp the bottom of the flash to prevent damage to the shoe foot and camera's hot shoe. If the camera's built-in flash is set in up position, please close it before you attach the flash unit. To remove the flash, rotate the shoe-locking ring in the opposite direction of LOCK mark, until it stops.
ATTACHING THE FLASH UNIT
1. Attach the MacroFlash adapter to the lens' filter tread. 2. While pressing the left and right release tabs on both sides of the holder, place the flash unit over the adapter, then release both tabs. You can adjust the position by rotating the flash unit. Press the release tab when you detach the unit from the lens.
LCD PANEL ILLUMINATION
When you press the LIGHT button, the LCD panel will illuminate for about 8 seconds. The illumination stays on longer than 8sec, if you press the LIGHT button once again.
Auxiliary Light
If LAMP button on the Flash Units is pushed, the auxiliary light will emit for 20 seconds. In a dark place, it will be easy to focus by using the auxiliary light. This fuction is very convenient when composing pictures where auto focus does not operate well or where focus adjusment in manual is difficult. If the shutter button is depressed it will stop working.
22
ETTL (TTL) AUTO FLASH
In the TTL AUTO Mode, the camera will control the amount of flash lighting to get the appropriate exposure for the subject. "A" type cameras can be set in ETTL mode. "B" type cameras can be set in TTL mode. 1. Set the camera's mode to Full-AUTO Mode. ( Usually Mode. If the camera does not have Mode, set to P Mode.) 2. Turn on the power switch of the flash, the ETTL (TTL) mark will appear on the LCD panel and flash will start charging. 3. Focus on your subject. 4. Press the shutter button, after the flash is fully charged. Note: When the flash is fully charged, the ready light in the viewfinder appears. When the camera receives the appropriate exposure, the ETTL (TTL) mark on the LCD panel will appear for 5 seconds. If this indication does not appear, the flash illumination is not sufficent for that situation. Please re-take the picture at a closer distance. When the camera is set to Creative Zone, please remember that the flash will be set to the last chosen mode each time. When the flash is fully charged, the flash mark will appear in the finder. If the shutter is released before the flash is fully charged, the camera will take the picture at a slow shutter speed, with no flash.
It is possible to give the three dimensional effect to your pictures by adjusting the flash ratio of left or right flash tube or by firing only one side of the flash.
A Type Cameras 1. In the ETTL mode, the flash ratio blinks when you press SEL button. 2. Press the + or button to set the flash ratio. Pressing + button will increase the left flashtube and pressing button will increase the power amount of the right flashtube. The ratio can be set up among 8:1~1:8. Press the + or - button to trigger only one side. (flash ratio will not be displayed and only firing side will blink) 3. Press the SEL button several times to stop the blinking. If the flash ratio is set to 1:1 or the mode is changed, this function will be cancelled. B Type Cameras Flash ratio cannot be set. Only one side can be set. 1. In the TTL mode, press the SEL button to make the Flash Unit display blink. 2. By pressing the + button, the left flashtube will fire, and by pressing the - button, the right flashtube will fire. (Only the firing side will blink on the flash unit display) 3. Press the SEL button several times to stop the blinking. After shooting please press SEL button and then the + or - button. By doing this flash unit will be set to default mode, display will show both sides.
USING FLASH IN OTHER CAMERA MODES (Except EOS700, 750, 850)
Shutter Speed Priority Setting
By selecting the Tv mode of the camera, you can set the shutter speed from 30sec. to 1/X sync speed. When you set the desired shutter speed, the camera will select the appropriate aperture value for the background. If the subject is too light or too dark, the aperture value indicator will blink and show the limit values (maximum or minimum aperture). In such as case, the camera proceeds to take flash photograph at the limit value. Thus, the main subject in the picture may be exposed correctly, but the background will become under or over exposed.
23
Aperture Priority Setting
By selecting the Av mode of your camera, the camera will select the appropriate shutter speed for the background. If the subject is too bright or too dark, the shutter speed indicator will blink and show the limit highest or slowest shutter speed value. The highest shutter speed will be limited to the camera's normal flash synchronization speed. In such a case, the camera proceeds to take a flash photograph at the limit value. Thus, the main subject in a picture may be exposed correctly, but the background will become under or overexposed.
When used with M Mode
You can set the desired shutter speed and aperture value. The sync speed of camera is 30sec. If you adjust exposure according to the exposure meter indication, the camera will work as for Daylight synchronization flash or slow synchronization.
LIMITS OF CONTINUOUS SHOOTING
To prevent overheating of the flash's circuitry, please do not use your Flash unit for at least 10minutes after using the number of flash exposures, shown in the below table have been made in quick succession.
Mode TTL, M(1/1,1/2) M(1/4, 1/8) M(1/16-1/32) Multi Number of Flash Exposures 15 Continuous Flash Shots 20 Continuous Flash Shots 40 Continuous Flash Shots 10 Cycle
MANUAL FLASH OPERATION
Manual flash provides adjustment of desired flash intensity (flash output level). This mode cannot be used with EOS 700, 750, 850 cameras. The shooting in Manual Mode requires a very advanced technique. We recommend you use the Auto mode. When using Manual Flash photography, first take some test shots. It will be beneficial to use a flash meter device for determining the exposure. Flash intensity of left and right tubes can be set between 1/1~1/64. It is also possible to set without firing one of them. 1. Set the camera's exposure mode to M. 2. Press the MODE button on the flash unit to select M. 3. Press the SEL button. (The flash intensity display of the left flashtube blinks). 4. Press the + or - button to set the left flashtube output level. (If " -- " is displayed, the left flashtube will not fire). 5. Press the SEL button. (The flash intensity display of right flashtube will blink). 6. Press the + or - button to set the right flashtube output level. (If " -- " is displayed, the right flashtube will not fire). 7. Press the SEL button to stop the indicator blinking. If the flash output level values of both tubes are the same, the flash output level will be displayed. When the different flash intensity is set, the flash output level will not be displayed on the LCD. Regarding Guide Number, please refer to the [Table.1] on the last page. You can calculate the correct exposure by using the following formula: Guide Number "GN" / Flash to Subject Distance = F-stop
SECOND CURTAIN SYNCHRONIZATION
When you photograph a moving subject with slow synchronization, usually the furrow of the subject will be exposed in front of the subject. The ordinary flash light will fire when the first shutter curtain is fully opened, thus the subject will be exposed from the time flash is fired to the time the shutter is closed (First curtain synchronization). When you use second curtain synchronization, the flash will fire just before the second curtain begins to closes, and the subject will be exposed by ambient light from the time the shutter opens until the flash fires. As a result the furrow of the subject will be recorded behind the subject. It will be a more natural effect.
24
This mode cannot be used with EOS 700, 750, 850 cameras. 1. Set the desired picture-taking mode of the camera 2. Press + or - , button mark will be displayed on the LCD panel. 3. Adjust the focus, and take the picture after confirming the ready light. First curtain synchronization will be set, if mark is not displayed. If the camera is set to Full Auto Mode this function cannot be used. To cancel secondcurtain synchronization, turn off the mark on the LCD panel by using + or - buttons.
HIGH SPEED SYNC (FP) FLASH,
(A TYPE CAMERAS ONLY)
When you take a picture with an ordinary flash, you cannot use a shutter speed faster than the camera's synchronized speed, because the flash must fire when the shutter curtain is fully open. The High Speed Sync keeps firing while the shutter curtain is running. Thus you can use a shutter speed faster than the shutter's normal synchronized speed. 1. Select the camera's exposure mode. ("Tv" or "M" modes can be used) 2. Select a shutter speed faster than the camera's normal synchronized speed. 3. Slide the Power Switch of the flash to the ON position. 4. Choose the Flash Mode by using MODE button ("ETTL" or "M" modes can be used). 5. Press + or - button until the mark is displayed on the LCD panel. 6. Focus on the subject 7. Confirm the mark in the viewfinder of the camera, and then you can take the picture. With high-speed sync, the Guide Number changes depending on the shutter speed. The flash range will be shorter (ie Guide Number will be smaller) when shutter speed is faster. (Please refer to table2 on the last page). Selecting shutter speeds slower than the camera's normal synchronized speed cancels Hi-speed sync. Then the flash will automatically set to normal ETTL operation. To activate FP flash again, follow the procedure (No.1) for High speed sync (FP flash) described in this instruction manual. It is possible to use exposure compensation function, with high speed synchronization operation. To do so, please refer to your camera's instruction manual regarding "exposure correction". will disappear when Hi-speed sync (FP Flash) is cancelled.
FE LOCK
"FE" lock mode allows you to choose exposure for the part of the viewfinder, and lock it in, before taking the picture. 1. Set the camera's exposure mode ("P", "Tv", "Av", "M" or "DEP"). 2. Set the flash's mode to the E-TTL or the High Speed Sync. 3. Focus on the subject 4. Focus on the subject in the center AF frame of the viewfinder, and depress FE lock button. The flash unit will make a pre-flash and calculate and memorize, the amount of light necessary for correct exposure. The camera's viewfinder will display "FEL" for 0.5 sec and the correct exposure will be set. If the viewfinder shows mark, it means that power is not sufficient for correct exposure. Please get closer to the subject and repeat from step 3. 5. After composing the picture, press the shutter button. Depending on the camera model, there are some differences in using FE lock. Please refer to your camera's instruction manual on the subject "FE lock mode".
MODELING FLASH
The modeling flash is used to check for shadows and light balance on the subject before taking a picture. Flash Ratio of Modelling Flash It can be used with EOS-1D series, 1V, 3, 7, D30, D60, 10D, 20D, Kiss Digital (300D). When the camera's preview button is pressed, it will fire the Flash unit according to the selected flash ratio setting.
25
Uniform Modelling Flash This feature can be used with all EOS cameras. 1. Press the + or button several times to make the icon on the LCD panel appear. 2. Confirm that the flash is charged, and then press the TEST button to fire.
EXPOSURE COMPENSATION
You can use flash exposure compensation in combination with normal exposure compensation (to control the background exposure level) in flash picture. Flash exposure compensation can be set 1/3 stops in ±3-stop increments (or in 1/2 stop increments with some cameras). This mode cannot be used with EOS 620, 650, 700, 850 and 1000 cameras. 1. Press the SEL button and select 2. Press the + or - button to set the desired flash exposure compensation amount. 3. Display will stop blinking and remain displayed, after pressing the SEL button again. 4. Focus on the subject. 5. You can take the picture after confirming that the Ready Light of the flash is illuminated. To cancel exposure compensation, please start from step 1 and choose + 0 on display.
FB (Flash Exposure Bracketing)
With FB, you can get bracketed flash shots of the subject, while the ambient exposure level remains constant. The bracketed flash shots can be taken in the sequence of correct exposure, under exposure and over exposure, up to ± 3 stops in 1/3EV increments (or 1/2EV increments with some cameras). 1. Press the SEL button; mark will blink. 2. Press the + or - button to set the flash exposure bracketing amount. 3. will be displayed after pressing the SEL button again. 4. Adjust the focusing 5. Check through the viewfinder and confirm the flash charged mark, and take the picture. (it will be displayed as at second shot and at third shot) 6. If it is necessary, repeat steps 4 to 6. This function will be cancelled automatically after making the third exposure.
MULTI FLASH MODE
While the shutter is open, the flash will fire repeatedly. By doing so a series of images of the subject will be exposed in one frame. A dark background with a bright subject shows more effectively in this mode. It is possible to set the firing frequency between 1Hz and 199Hz. Up to 90 flashes can be fired continuously. The maximum number of flashes varies, depending on the flash guide number and firing frequency settings. (Please refer to table3 on the last page). This function cannot be used with EOS 700, 750, 850 cameras. 1. Set the camera's exposure mode to M mode, and set the F number 2. Press the MODE button until the Multi-flash mode appears 3. Press the SEL button until the flash firing frequency starts to blink. 4. Press the + or - button to set the desired flash frequency value.
26
5. After pressing the SEL button again, the flash power level will blink. 6. Press the + or - button to set the desired power level. 7. Press the SEL button again, the number of flashes will blink. 8. Press the + or - button to set the desired number of flashes. 9. Press the SEL button again, the display will stop blinking. 10. When the ready light of the flash is illuminated, the unit is ready to use.
Note: Please set the shutter speed longer than; Number of Flashes you want Firing Frequency
WIRELESS FLASH
It is possible to use Wireless Flash photography if this flash unit is used as the master, and EF-500 SUPER EOS (EF-500 DG SUPER) as the slave light source. The camera models of B type, can be used with "Wireless Manual Flash" and "Wireless Multi Flash" functions only. The EOS750 and EOS850 cannot be used with "Wireless Flash". In this instruction, we call a flash unit, which is attached to the camera body "Master unit ", and we call a flash unit at a remote position "Slave unit". Set the distance between master and slave units less than 5meters. Concerning the slave flash settings, please refer to slave flash's instruction manual (wireless photography section).
WIRELESS ETTL FLASH
In this Wireless ETTL Autoflash function, the camera automatically calculates the correct exposure. Slave Unit Setting 1. Follow the slave unit's instruction manual and set slaveID to 3. 2. Place the Slave Unit at the desired position. Master Unit Setting 3. Press the MODE button to select the mark. 4. After you confirm that both master and slave units are fully charged you can take the picture. Wireless ETTL Auto Flash photography, high speed synchro (FP), FE lock, exposure compensation, and FB (Flash Exposure Bracketing) can be used together. After setting Wireless photography, please operate it according to each feature. Operation of the slave unit is not necessary. After setting the left and right flashtubes' flash ratio, it is possible to set the compensation amount of slave 3 and take the picture. 1. In the Wireless ETTL mode, press the SEL button to make flash ratio value blink. 2. Press the + or button to set the flash ratio. 3. Press the SEL button, exposure compensation of slave (3) will be blinked. 4. Press the + or button and set the flash exposure compensation amount. 5. Press the SEL button several times to stop the blinking. 6. After confirming that both master and slave units are fully charged you can take the picture. Changing the mode cancels the setting.
It is possible to group more than one slave flash unit and fire them according to the flash ratio adjustment of the master unit.
Slave unit's ID number 1 controls left flashtube (1), ID number 2 controls right flashtube (2). ID number 3 is controlled by exposure compensation amount. Each group does not have any restriction on the number of slave flash units.
27
Slave Unit's Setting 1. Follow the slave unit's instruction manual and set slave ID to 1, 2, 3. 2. Place the Slave Unit at the desired position. Master Unit's Setting 3. In Wireless ETTL mode, press the SEL button and select . 4. Press the + or button to select . 5. Press the SEL button to make the flash ratio value blink. 6. Press the + or button to set the flash ratio. 7. Press the SEL button to make the exposure compensation of the slave unit (3) blink. 8. Press the + or button and set the flash exposure compensation amount. 9. Press the SEL button several times to stop the blinking. 10. After you confirm that both the master and slave units are fully charged you can take the picture. Changing the mode cancels the setting.
Wireless Manual Flash
You can manually set the wireless manual flash with the master unit. To determine the proper flash exposure, use a hand held flash meter. Slave Unit's Setting 1. Follow the slave unit's instruction manual and set the slave ID to 3. 2. Place the Slave Unit at the desired position. Master Unit's Setting 3. Press the MODE button to select the mark. 4. Press and hold the SEL button for more than 2 seconds to make the mode indicator blink. 5. Press the MODE button on the flash unit to select M. 6. Press the SEL button. The flash mode will be displayed. 7. Press the SEL button once more and follow the procedure of Manual Flash, to set up each flash output amount. Changing the mode cancels the setting.
It is possible to group more than one slave flash unit and fire them according to the flash ratio adjustment of the master unit. The Slave unit's ID number 1 controls left flashtube (1), ID number 2 controls right flashtube (2). ID number 3 can be set by flash output amount.
Slave Unit's Setting 1. Please follow slave unit's instruction manual and set the slave ID to 1, 2, 3. 2. Place the Slave Unit at the desired position. MasterUnit's Setting 3. In Wireless ETTL mode, press the SEL button and select the . 4. Press the + or button to select . 5. Press the SEL button to make the indicator stop blinking. 6. Press and hold the SEL button for more than 2 seconds to make the mode indicator blink. 7. Press the MODE button on the flash unit to select M. 8. Press the SEL button to make the mode indicator stop blinking. 9. Press the SEL button once more and follow the procedure of Manual Flash to set up each flash output amount.
28
Changing the mode cancels the setting.
Wireless Multi Flash
Slave Unit's Setting 1. Follow the slave unit's instruction manual and set slave ID to 3. 2. Place the Slave Unit at the desired position. MasterUnit's Setting 1. Press the MODE button to select the mark. 2. Press and hold the SEL button for longer than 2 seconds to make the mode indicator blink. 3. Press the MODE button on the flash unit to select MULTI. 4. Press the SEL button to stop the mode indicator blinking. 5. Press SEL button once again, and follow the procedure of Multi Flash to set up each flash output amount. Changing the mode cancels the setting.
Channel Setting
In case other photographers are using Wireless Flash mode near you, your flash may be connected with anther person's flash unit and therefore may fire. In these circumstances, set a different channel for your flash from that of the other person's flash unit. 1. In any of the Wireless modes, press the SEL button several times to make the channel indicator blink. 2. Press the + or button to set the channel number. (C1 ~ C4) 3. Press the SEL button to make the indicator stop blinking. 4. Follow the slave unit's instruction manual and set the channel number the same as the master unit.
SPECIFICATIONS
Guide Number : 14 ISO 100/m (when the flash is fired at full power) Power Source : AA Alkaline Battery or AA NiCd Battery or AA Ni-Mh Battery x 4pcs Recycling Time : about 6.0 sec. (Alkaline batteries) : about 4.0 sec. (Ni-Cd, Ni-MH Nickel-Metal Hydride) Angle of Coverage : Vertical / Horizontal 80 degrees Weight : 430g (without batteries) Dimensions (Controller) : 76.7mm×136.2mm×82.4mm Dimensions (Flash Unit) : 126.6mm×128.8mm×30.5mm
29
DEUTSCH
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Sigma Elektronik Makroblitzgerät EM-140 DG entschieden haben. Die fortschrittlichen Funktionen des Blitzgerätes ermöglichen es Ihnen, die Makrofotografie unbeschwert zu genießen und Ihre fotografischen Vorstellungen umzusetzen. Abhängig von dem jeweiligen Kameramodell das eingesetzt wird, können Funktionen und Handhabung differieren. Um ein Maximum an Leistung und Bedienungskomfort mit Ihrem Blitzgerät zu erzielen, lesen Sie sich daher bitte diese Gebrauchsanleitung zusammen mit der Anleitung Ihrer Kamera vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch. Halten Sie die Anleitung für zukünftiges Nachschlagen griffbereit. (Dieses Blitzgerät ist ausschließlich für Kameras der Canon Eos Serie bestimmt)
Vorsichtsmaßnahmen
Um Verletzungen oder Beschädigungen zu verhindern, lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Einsatz Ihres Blitzgerätes bitte sehr sorgfältig und vollständig durch und beachten Sie unbedingt die untenstehenden Warnzeichen. Bitte beachten Sie speziell die beiden folgenden Warnzeichen. die entsprechenden Hinweise nicht befolgen, kann Warnung!! Wenn Sie Verletzungen oder anderen gefährlichen Folgen führen. dies zu ernsthaften
Wenn Sie die entsprechenden Hinweise nicht befolgen, können Verletzungen oder Schäden entstehen. Dieses Symbol verweist auf die wichtigen Punkte, an denen Vorsicht geboten ist. Dieses Symbol enthält Informationen bezüglich zu unterlassender Handlungen.
Achtung!!
Warnung!!
Dieses Blitzgerät enthält hochspannungsführende Schaltkreise. Um elektrische Schläge oder Verbrennungen zu vermeiden, versuchen Sie nicht, das Gerät zu öffnen. Sollte das äußere Gehäuse gebrochen oder zersprungen sein, berühren Sie keine inneren Geräteteile. Blitzen Sie nicht aus kurzer Entfernung direkt in die Augen. Andernfalls kann das grelle Licht die Augen verletzen. Halten Sie beim Fotografieren zumindest einen Abstand von einem Meter zwischen Gesicht und Blitzgerät ein. Berühren Sie nicht einen eventuell zusätzlich vorhanden Blitzkontakt (X) Ihrer Kamera, wenn das Blitzgerät im Zubehörschuh steckt. Hochspannungsführende Stromkreise könnten einen elektrischen Stromschlag verursachen. Benutzen Sie Ihre Ausrüstung nie in der Umgebung entflammbarer, brennbarer Gase, Flüssigkeiten oder Chemikalien etc. Andernfalls könnte dies zu einem Brand oder einer Explosion führen.
Achtung!!
Benutzen Sie dieses Blitzgerät nicht an einer anderen Kamera als an einer der Canon EOS-Serie; andernfalls könnte der Blitz die Schaltkreise der Kamera beschädigen. Dieses Blitzgerät ist nicht wasserdicht. Wenn Sie die Ausrüstung im Regen, Schnee oder in der Nähe von Wasser verwenden, bewahren Sie sie davor, nass zu werden. Es ist häufig unmöglich, Wasserschäden interner elektrischer Komponenten zu reparieren. Setzen Sie das Blitzgerät niemals Stößen, Staub, Hitze oder Feuchtigkeit aus. Diese Faktoren könnten einen Brand oder Fehlfunktionen Ihrer Ausrüstung verursachen. Wenn das Gerät plötzlichen Temperaturschwankungen ausgesetzt, etwa aus einer kalten Umgebung in einen warmen Innenraum gebracht wird, kann sich Kondensniederschlag im Inneren des Gerätes bilden. In solchen Fällen stecken Sie das Gerät bitte vor dem Temperaturwechsel in eine zu verschließende Plastiktasche und benutzen Sie es erst wieder, wenn es sich der Raumtemperatur angepasst hat. Bewahren Sie das Gerät nicht in einer Schublade oder einem Schrank auf, wo es schädlichen Dämpfen wie derer von Naphthalin, Kampfer oder Insektiziden ausgesetzt ist. Verwenden Sie weder Verdünner, Benzin noch andere Reinigungsmittel, um Schmutz oder Fingerabdrücke von dem Gerät zu entfernen. Benutzen Sie ein weiches, gegebenenfalls angefeuchtetes, fusselfreies Tuch. Bewahren Sie das Blitzgerät an einem trockenen, kühlen und gut belüfteten Ort auf. Lösen Sie den Blitz von Zeit zu Zeit aus, um seine volle Leistungsfähigkeit langfristig zu erhalten.
30
Beschreibung der Teile
Blitzeinheit 1.Linke Blitzröhre
2.Rechte Blitzröhre 3. AF Hilfslicht 4.Entriegelungsklemmen 5.Makroblitzadapter
Steuereinheit 6.LCD Feld 7.Batteriefachdeckel 8.Klemmrad 9.Aufsteckfuß 10.MODE Taste 11.SEL Wahltaste 12. + Steigerungstaste 13. - Reduzierungstaste 14.LAMP Taste 15.TEST Taste 16.LIGHT Taste 17.Bereitschaftslampe 18.Hauptschalter
Verwendbarkeit von Objektiven
Obwohl dieses Blitzgerät speziell für Makroobjektive konzipiert wurde (Makro 50mm F2,8 EX DG, Makro 105mm F2,8 EX DG, etc.) kann es auch an anderen Objektivtypen verwendet werden. Beachten Sie hierbei bitte folgende Hinweise: Die Frontlinse oder andere Bauteile einiger Objektive rotieren während des Scharfstellens. Der angesetzte Ringblitz dreht sich dadurch ebenfalls mit und kann den Fokussiermechanismus Ihrer Kamera beeinträchtigen. Bitte fokussieren Sie bei der Verwendung solcher Objektive bitte manuell. Zum Lieferumfang des Blitzgerätes gehören Makroblitzadpter in den Größen Ø55mm und Ø58mm. Wenn Sie Ihr Blitzgerät an einem Objektiv mit anderem Filtergewinde anschließen möchten, benötigen Sie die separat erhältichen Makroblitzadapter in entsprechender Größe. (In den Größen Ø62mm, Ø72mm und Ø77mm verfügbar). In Abhängigkeit von der Objektivbrennweite, dem Motivabstand und anderen Faktoren kann es passieren, dass Ihr Bild Vignettierungen (Randabschattungen) aufweist. Bitte fertigen Sie zunächst einige Testaufnahmen an und vergewissern Sie sich, dass die Einstellungen keine Vignettierungen verursachen.)
Kameramodelle und Funktionen
Obgleich dieses Gerät mit einer Vielzahl von Funktionen ausgestattet ist, können sich je nach Kameramodell, an dem es verwendet wird, Einschränkungen ergeben. Bitte entnehmen Sie der nachstehenden Tabelle, in welche Kategorie Ihre Kamera einzustufen ist. Bitte beachten Sie die Erklärungen der jeweiligen Funktionen in dieser Bedienungsanleitung; wenn kein spezielles Kameramodell erwähnt wird, steht diese Funktion für alle EOS Kameras zur Verfügung. Gruppe A Gruppe B
E-TTL, E-TTL II kompatible Kameras Alle anderen EOS-Kameras, die nicht unter Gruppe A gelistet sind
Batteriehinweise
Dieses Blitzgerät benötigt vier ,,AA" Alkaline Trockenbatterien oder wiederaufladbare Ni-Cad oder Ni-MH Akkus. Wechseln Sie den kompletten Batteriesatz aus, wenn die Aufladezeit mehr als 30 Sekunden beträgt. Um einwandfreien elektrischen Kontakt zu gewährleisten, reinigen Sie die Batteriekontakte, bevor Sie die Batterien einsetzen. NiCad Akkus besitzen keine standardisierten Kontakte. Falls Sie NiCad Akkus verwenden, vergewissern Sie sich, dass die Batteriekontakte jene des Batteriefaches einwandfrei berühren. Verwenden Sie ausschließlich vier frische ,,AA" Mignonzellen einer Marke und eines Typs, um die Gefahr des Platzens einer Batterie, des Austritts von Batteriesäure oder der Überhitzung vorzubeugen. Mischen Sie keinesfalls frische und gebrauchte Batterien. Batterien dürfen weder geöffnet, noch kurzgeschlossen bzw. ins Feuer geworfen werden, da sie explodieren können. Zur Wiederaufladung dürfen nur hierfür geeignete Zellen verwendet werden, wie etwa NiCad. Wenn Sie das Blitzgerät längere Zeit nicht benutzen wollen, entnehmen Sie bitte die Batterien, um Schäden durch austretende Batteriesäure zu verhindern. Bei niedrigen Temperaturen lässt die Leistung jeder Batterie nach. Bewahren Sie die Batterien daher bei kalter Witterung bis zur Aufnahme getrennt vom Blitzgerät möglichst körperwarm auf. Wie bei jedem Blitzgerät empfiehlt sich die Mitnahme von Ersatzbatterien auf einer Reise oder für Außenaufnahmen bei winterlichen Temperaturen.
31
Einlegen der Batterien
1. Vergewissern Sie sich, dass der Hauptschalter auf OFF steht und öffnen Sie den Batteriefachdeckel durch Schieben in Pfeilrichtung und klappen Sie ihn nach oben. 2. Setzen Sie vier Mignonzellen Typ ,,AA" entsprechend der Markierung der Polung (+ und -) in das Batteriefach ein. 3. Schließen Sie den Batteriefachdeckel. 4. Schalten Sie das Gerät am Hauptschalter ein. Nach einigen Sekunden leuchtet die Blitzbereitschaftslampe auf und zeigt somit an, dass das Gerät nunmehr zündbereit ist. 5. Um sich von der Funktionsfähigkeit durch einen Probeblitz zu überzeugen, genügt ein Druck auf den Testauslöser.
Automatische Abschaltung
Um Strom zu sparen, schaltet sich das Gerät 90 Sekunden nach der letzten Betätigung automatisch ab. Zur Wiedereinschaltung genügt ein Druck auf den Testauslöser oder das Antippen des Kameraauslösers. Die automatische Abschaltung steht nicht im kabellosen Blitzbetrieb zur Verfügung.
Fehleranzeige
Bei ungenügender Batteriespannung bzw. fehlerhaftem Informationsaustausch zwischen Kamera und Blitzgerät blinkt die Anzeige des Leuchtwinkels auf dem Display. Schalten Sie das Gerät in diesem Fall kurzfristig aus und wieder ein. Führt dies nicht zum Erlöschen der Anzeige, prüfen Sie bitte die Batteriespannung.
Anbringen der Steuereinheit
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist. Schieben Sie dann den Aufsteckfuß des Blitzes in den Zubehörschuh der Kamera und drehen Sie das Klemmrad handfest an. Fassen Sie das Gerät zum Ansetzen bzw. Abnehmen ausschließlich an seinem Unterteil an, um Beschädigungen am Steckfuß oder am Zubehörschuh der Kamera zu vermeiden. Falls der eingebaute Blitz der Kamera ausgeklappt sein sollte, muss er vor dem Anbringen des EM-140 eingeklappt werden. Um den Blitz abzunehmen, drehen Sie das Klemmrad in entgegengesetzter Richtung der LOCKMarkierung bis zum Anschlag.
Anbringen der Blitzeinheit
1. Bitte schrauben Sie den Makroblitzadapter in das Filtergewinde des Objektivs. 2. Drücken Sie die beiden Entriegelungsklemmen nieder, stecken das Blitzgerät auf den Adapter und lassen die beiden Klemmen los. Sie können die Position durch Drehen des Blitzgerätes auf dem Adapter justieren. Zum Abnehmen des Blitzgerätes von dem Objektiv drücken Sie bitte die Entriegelungsklemmen nieder.
BELEUCHTUNG DER LCD
Beim Druck auf die LIGHT Taste wird das Display für ca. acht Sekunden lang beleuchtet. Durch erneuten Druck auf die LIGHT Taste bleibt die Beleuchtung für länger als acht Sekunden aktiviert.
32
AF Hilfslicht
Wenn die LAMP Taste an der Steuereinheit betätigt wird, leuchtet für 20 Sekunden das AF Hilfslicht. Hierdurch es bei schlechten Lichtverhältnissen möglich, die Fokussierung vorzunehmen. Diese Funktion ist besonders hilfreich, wenn der AF keine korrekten Ergebnisse liefert und die manuelle Scharfstellung nur schwierig möglich ist. Wenn der Auslöser der Kamera gedrückt wird, erlischt das Hilfslicht.
E-TTL (TTL) Blitzautomatik
Im TTL-Blitzautomatikbetrieb kontrolliert die Kamera die abgeblitzte Lichtmenge, so- dass sich daraus die korrekte Belichtung des Hauptobjektes ergibt. Kameras der Gruppe A unterstützen die E-TTL Betriebsart, jene der Gruppe B die TTL-Betriebsart. 1. Stellen Sie die Kamera auf Vollautomatik. (Für gewöhnlich . Sollte die Kamera nicht über diese Einstellung verfügen, stellen Sie sie auf P-Automatik.) 2. Schalten Sie das Blitzgerät am Hauptschalter ein. Das TTL Symbol erscheint auf dem LCD und das Gerät beginnt, sich aufzuladen. 3. Stellen Sie scharf. 4. Nachdem der Blitz vollständig aufgeladen ist, betätigen Sie den Auslöser. Die Blitzbereitschaftsanzeige im Sucher informiert Sie über den Ladezustand des Blitzes. Wenn die Kamera ausreichende Belichtung ermittelt hat, erscheint das E-TTL (TTL) Symbol für fünf Sekunden auf dem Display. Sollte diese Anzeige nicht erscheinen, war die Blitzbelichtung nicht ausreichend. Wiederholen Sie in diesem Fall die Aufnahme aus kürzerer Entfernung. Sofern sich die Kamera in einem Kreativprogramm befindet, beachten Sie bitte, dass das Blitzgerät jeweils in die zuletzt gewählte Einstellung zurückkehrt. Sobald das Blitzgerät die volle Ladekapazität erreicht hat, erscheint die Bereitschaftsanzeige im Sucher. Wenn der Auslöser vor Erreichen der Zündbereitschaft betätigt wird, löst die Kamera entsprechend der Lichtverhältnisse mit langer Verschlusszeit aus. Es ist möglich, Ihren Bildern einen dreidimensionalen Effekt zu verleihen. Hierzu können Sie die Blitzleistung der rechten und linken Blitzröhre getrennt voneinander einstellen. Kameras vom Typ A 1. Im ETTL Betrieb blinkt die Verhältnisanzeige, wenn Sie die SEL Taste drücken. 2. Drücken Sie die + oder Taste, um das Blitzleistungsverhältnis einzustellen. Das Drücken der + Taste erhöht jeweils die Leistung der linken Blitzröhre, das Drücken der Taste erhöht jeweils die Leistung der rechten Blitzröhre. Das Verhältnis kann zwischen 8:1~1:8 eingestellt werden. Eine Einstellung über den Wert 8 hinaus führt zur Abschaltung der gegenüberliegenden Blitzröhre. (Die Verhältnisanziege erlischt und nur die blitzende Seite blinkt). 4. Drücken Sie die mehrfach die SEL Taste, bis das Blinken stoppt. Wenn das Verhältnis auf 1:1 eingestellt oder die Betriebsart geändert wird, ist die Funktion gelöscht.
Kameras vom Typ B Das Blitzleistungsverhältnis kann nicht eingestellt werden. Es kann jedoch eine Seite komplett ausgeschaltet werden. 1. Drücken Sie im TTL Betrieb SEL Taste, sodass die Blitzröhrenanzeige blinkt. 2. Durch Drücken der + Taste wird die linke und durch Drücken der Taste die rechte Blitzröhre blitzen. (Nur die blitzende Seite wird blinkend auf dem Dispaly angezeigt.) 3. Drücken Sie die mehrfach die SEL Taste, bis das Blinken stoppt. Drücken Sie nach der Aufnahme wieder die SEL Taste und benutzen Sie die beide Blitzröhren zu aktivieren.
+
oder
-
Tasten, um
33
Einsatz des Blitzgerätes in anderen Betriebseinstellungen (außer EOS 700, 750, 850)
Einsatz mit Blendenautomatik Bei Wahl der Blendenautomatik kann an der Kamera eine Verschlusszeit innerhalb deren Einstellbereich zwischen 30 Sekunden und 1/x (Synchronzeit) eingestellt werden. Je nach gewählter Verschlusszeit ermittelt die Kamera die passende Blende entsprechend der Helligkeit des Hintergrundes. Bei zu hellen oder dunklen Motiven blinkt die Blendenanzeige mit dem jeweiligen Grenzwert (größte oder kleinste Blende). In diesem Fall belichtet die Kamera die Blitzaufnahme mit dem Grenzwert, wobei das Hauptobjekt richtig belichtet sein mag, der Hintergrund jedoch unter- bzw. überbelichtet wird. Einsatz mit Zeitautomatik Bei Wahl der Zeitautomatik ermittelt die Kamera zur vorgewählten Blende die passende Verschlusszeit zur Helligkeit des Hintergrundes. Bei zu hellen oder dunklen Motiven blinkt die Verschlusszeitenanzeige mit dem jeweiligen Grenzwert. In diesem Fall belichtet die Kamera die Blitzaufnahme mit dem Grenzwert, wobei das Hauptobjekt richtig belichtet sein mag, der Hintergrund jedoch unter- bzw. überbelichtet wird. Einsatz mit manueller Einstellung In dieser Betriebsart können Sie sowohl die Blende als auch die Verschlusszeit in dem Bereich zwischen der Synchronzeit und 30 Sekunden vorwählen. Sofern Sie sich dabei nach den Angaben des Belichtungsmessers richten, arbeitet die Kamera wie beim Aufhellblitzen bzw. bei der Langzeitsynchronisation.
Grenzen der Serienauslösung
Um ein Überhitzen des Gerätes zu verhindern, legen Sie eine 10minütige Pause nach dem Absolvieren der im folgenden genannten Aufnahmeserien ein.
Betriebsart TTL, M (1/1, ½) M (1/4, 1/8) M (1/16-1/32) Multi Anzahl der Blitzaufnahmen 15 Serienauslösungen 20 Serienauslösungen 40 Serienauslösungen 10 Sequenzen
Manueller Blitzbetrieb
Die manuelle Blitzsteuerung erlaubt die gezielte Einstellung der gewünschten Blitzleistung. Diese Betriebsart steht an den Kameramodellen EOS 700, 750, 850 nicht zur Verfügung. Der Einsatz der manuellen Blitzsteuerung erfordert einige Erfahrung. Wir empfehlen den Einsatz der automatischen Blitzsteuerung. Wenn Sie die manuelle Betriebsart einsetzen möchten, fertigen Sie bitte zunächst einige Testaufnahmen an. Der Einsatz eines Blitzbelichtungsmessers für die Ermittlung der korrekten Belichtung ist hierbei sehr hilfreich. Die Blitzintensität der rechten und linken Blitzröhre kann zwischen 1/1~1/64 eingestellt werden. Es ist ebenfalls möglich, eine der beiden Röhren völlig auszuschalten. 1. Stellen Sie die Belichtungsmethode der Kamera auf manuell (M). 2. Drücken Sie die MODE Taste am Blitzgerät und wählen Sie M. 3. Drücken Sie die SEL Taste. (Die Blitzintensitätsanzeige der linken Blitzröhre blinkt). 4. Drücken Sie die + oder - Taste, um die Blitzleistung der linken Blitzröhre einzustellen.(Falls " -- " angezeigt wird, blitzt die Röhre nicht) 5. Drücken Sie die SEL Taste. (Die Blitzintensitätsanzeige der linken Blitzröhre blinkt). 6. Drücken Sie die + oder - Taste, um die Blitzleistung der rechten Blitzröhre einzustellen.(Falls " -- " angezeigt wird, blitzt die Röhre nicht) 7. Drücken Sie die SEL Taste, um das Blinken zu beenden.
34
Sofern für beide Blitzröhren die identische Blitzleistung eingestellt ist, wird diese angezeigt. Sind unterschiedliche Blitzleistungen eingestellt, werden diese im Display nicht angezeigt. Die entsprechende Leitzahl entnehmen Sie bitte der Tabelle auf der letzten Seite [Tabelle 1]. Sie können die korrekte Belichtung auch anhand der folgenden Formel ermitteln: Leitzahl / Entfernung zwischen Blitz und Motiv = Blende
Synchronisation auf den zweiten Verschlussvorhang
Bei Blitzaufnahmen bewegter Objekte mit längerer Verschlusszeit werden vom Objektiv ausgehende Leuchtspuren vor ihm abgebildet, denn der Blitz zündet im Normalfall, sobald der erste Verschlussvorhang das Bildfenster vollständig freigegeben hat. Das Objekt wird somit belichtet vom Moment des Blitzes an bis zum Schließen des Bildfensters am Ende der Verschlusszeit. Wird der Blitz hingegen auf den zweiten Verschlussvorhang synchronisiert, so zündet der Blitz erst kurz bevor der zweite Vorhang das Bildfenster wieder verschließt. Hierdurch wird das Motiv zunächst durch das vorhandene Licht und erst am Ende des Verschlussablaufes vom Blitzlicht belichtet, sodass die Leuchtspuren des Objektes hinter ihm erscheinen, was weitaus natürlicher wirkt. Aufgrund der für diesen Effekt notwendigen längeren Verschlusszeit empfiehlt sich der Einsatz eines Statives. Diese Betriebsart ist an den Kameras EOS 700, 750 und 850 nicht verfügbar. 1. Stellen Sie die Kamera auf die gewünschte Betriebsart. 2. Drücken Sie die Taste + oder - , bis das Symbol auf dem LCD erscheint. 3. Stellen Sie Ihr Motiv scharf und lösen aus, nachdem die Bereitschaftslampe aufleuchtet. Die Synchronisation auf den ersten Verschlussvorhang ist eingestellt, wenn das Symbol nicht angezeigt wird. Um die Synchronisation auf den zweiten Verschlussvorhang auszuschalten, schalten Sie das Symbol auf dem LCD durch Drücken der + oder - Taste aus. Diese Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn die Kamera auf Vollautomatik geschaltet ist.
FP-Kurzzeitblitzsynchronisation, nur an Kameras der Gruppe A
Wenn Sie mit einem gewöhnlichen Blitzgerät arbeiten, können Sie keine kürzere Verschlusszeit als die Synchronzeit der Kamera verwenden, da der Blitz in dem Moment gezündet werden muss, in dem das Bildfenster von den Verschlussvorhängen vollständig freigegeben ist. Bei der Kurzzeitsynchronisation sendet das Gerät ununterbrochen Blitze, während der Verschluss abläuft. Hierdurch kann eine kürzere Verschlusszeit als die eigentliche Synchronzeit verwendet werden. 1. Wählen Sie an der Kamera die Belichtungsfunktion (,,Tv" und ,,M" ist verfügbar) 2. Wählen Sie eine kürzere Verschlusszeit als die eigentliche Synchronzeit der Kamera. 3. Schalten Sie das Blitzgerät am Hauptschalter ein. 4. Wählen Sie die Betriebsart mittels der MODE Taste. (,,E-TTL" und ,,M" ist verfügbar) 5. Drücken Sie die Taste + oder - , bis das Symbol auf dem LCD erscheint. 6. Stellen Sie das Objekt scharf 7. Vergewissern Sie sich des Symbols im Sucher der Kamera und lösen dann aus. Bei Verwendung der Kurzzeitsynchronisation verändert sich die Leitzahl des Blitzes in Abhängigkeit von der eingestellten Verschlusszeit. Die Blitzreichweite wird umso kürzer, je schneller die gewählte Verschlusszeit ist. Bitte beachten Sie die Tabelle 2. Die Einstellung einer längeren Verschlusszeit als die Synchronzeit der Kamera löscht die Kurzzeitsynchronisation. Das Blitzgerät schaltet in diesem Fall automatisch in den normalen E-TTL Betrieb. Um in den FP-Betrieb zurückzukehren, befolgen Sie die beschriebene Prozedur von Schritt Nr.1 an. Es ist möglich, die Kurzzeitsynchronisation mit einer Belichtungskorrektur zu kombinieren. Bitte schlagen Sie hierzu in der Bedienungsanleitung Ihrer Kamera unter ,,Belichtungskorrektur" nach. erlischt, wenn die Kurzzeitsynchronisation gelöscht wird.
35
Blitzbelichtungsspeicherung (FE-Lock)
Die FE-Speicherung gestattet es Ihnen, die Blitzbelichtung präzise auf ein bestimmtes Motivdetail abzustimmen und zu speichern, bevor Sie Ihr Bild aufnehmen. 1. Wählen Sie die Betriebsart an der Kamera (,,P", ,,Tv", ,,Av", ,,M" oder ,,Dep") 2. Wählen Sie am Blitz die Betriebsart E-TTL oder Kurzzeitsynchronisation und warten Sie das Aufleuchten der Bereitschaftslampe ab. 3. Stellen Sie auf das Objekt scharf 4. Richten Sie die Kamera mit dem mittleren AF-Messfeld auf das für die Blitzbelichtung relevante Detail und drücken sie die FEL-Taste. Das Blitzgerät sendet einen Vorblitz, anhand dessen es die notwendige Lichtmenge für das Erreichen der korrekten Belichtung errechnet und speichert. In der Sucheranzeige erscheint für 0,5 Sekunden ,,FEL" und die korrekte Belichtung wird eingestellt. Wenn das Blitzsymbol blinken sollte, reicht die Blitzleistung für die korrekte Belichtung nicht aus. Verkürzen Sie in diesem Fall den Aufnahmeabstand und wiederholen die obigen Schritte von Punkt 3 an. 5. Wählen Sie den endgültigen Bildausschnitt und drücken Sie den Auslöser durch. Bei mehreren, aufeinanderfolgenden Aufnahmen muss die Prozedur jeweils wiederholt werden. Abhängig von dem verwendeten Kameramodell ergeben sich einige Unterschiede in der Verwendung der FE-Speicherung. Bitte schlagen Sie in der Bedienungsanleitung Ihrer Kamera Einzelheiten nach.
Einstelllicht
Mithilfe des Einstelllichtes können Sie die Lichtführung und den Schattenverlauf vor der eigentlichen Aufnahme kontrollieren. Blitzlichtproportionales Einstelllicht Diese Funktion steht an der EOS-1D Serie, 1V, 3, 7, D30, D60, 10D, 20D, 300D zur Verfügung. Wenn die Abblendtaste an der Kamera gedrückt wird, leuchtet das Einstelllicht entsprechend des eingestellten Blitzleistungsverhältnisses auf. Gleichförmiges Einstelllicht Diese Funktion steht an allen Eos Kameras zur Verfügung. 1. Drücken Sie die + oder Taste, bis die Anzeige auf dem Display erscheint. 2. Sobald das Blitzgerät aufgeladen ist, drücken Sie die TEST Taste, um den Blitz auszulösen.
Belichtungskorrektur
Sie können die Blitzbelichtungskorrektur mit der normalen Belichtungskorrektur in Ihren Blitzaufnahmen kombinieren, um die Hintergrundhelligkeit zu kontrollieren. Die Korrektur kann in dem Bereich von +/- 3 Stufen in 1/3 Schritten (bei einigen Kameramodellen in 1/2 Schritten) erfolgen. Diese Funktion steht an den Modellen EOS 620, 650, 700, 850 und 1000 nicht zur Verfügung. 1. Drücken Sie die Wahltaste SEL und wählen Sie 2. Drücken Sie die Tasten + oder , um die gewünschte Blitzbelichtungskorrektur zu wählen. 3. Nach dem erneuten Druck auf die Wahltaste SEL stoppt das Blinken und die Anzeige erscheint permanent. 4. Stellen Sie Ihr Motiv scharf. 5. Nachdem die Bereitschaftslampe Zündbereitschaft signalisiert, können Sie die Aufnahme machen. Um die Belichtungskorrektur zu löschen, beginnen Sie bitte von Schritt 1 an und wählen den Wert ,,±0" auf dem Display.
36
FB (Blitz-Belichtungsreihen) Nur Kameras der Gruppe A
Mittels der Blitz-Belichtungsreihe können Sie von einem Motiv unter Beibehaltung der Hintergrundbelichtung eine Streuung der Blitzbelichtung in 1/3 Stufen (einige Modelle ½) um bis zu +/- 3 Blenden vornehmen. 1. Drücken Sie die Wahltaste SEL; beginnt zu blinken. 2. Drücken Sie die Tasten + oder , um die gewünschte Belichtungsstreuung zu wählen. 3. Nach dem erneuten Druck auf die Wahltaste SEL wird angezeigt. 4. Stellen Sie Ihr Motiv scharf. 5. Nachdem die Bereitschaftslampe Zündbereitschaft signalisiert können Sie die Aufnahme anfertigen. (für die zweite Aufnahme wird und für die dritte Aufnahme angezeigt) 6. Wiederholen Sie die Schritte 4 bis 6 für die weiteren Aufnahmen. Nach der dritten Aufnahme wird die Funktion automatisch beendet.
Stroboskopbetrieb
Während der Verschluss geöffnet ist, sendet das Blitzgerät eine Serie von Blitzen aus. Hierdurch entsteht auf einem Bild eine Sequenz von Aufnahmen eines Motivs. Ein helles Motiv vor dunklem Hintergrund ist am effektivsten für diese Funktion. Die Blitzfrequenz kann zwischen 1 Hz und 199 Hz eingestellt werden. Bis zu 90 Blitze können kontinuierlich abgegeben werden. Die maximale Anzahl von Blitzen variiert in Abhängigkeit von der Leitzahl und der eingestellten Frequenz. Bitte beachten Sie die Tabelle 3. Diese Funktion steht an den Modellen EOS 700, 750 und 850 nicht zur Verfügung. 1. Stellen Sie die Belichtungsfunktion der Kamera auf M und stellen Sie eine Blende ein. 2. Drücken Sie wiederholt die Betriebsartentaste MODE, bis die Stroboskopanzeige MULTI erscheint. 3. Drücken Sie die Wahltaste SEL, bis die Blitzfrequenzanzeige zu blinken beginnt. 4. Drücken Sie die Taste + oder , um den gewünschten Wert einzustellen. 5. Nach dem erneuten Druck auf die Wahltaste SEL beginnt die Angabe der Blitzleistung zu blinken. 6. Drücken Sie die Taste + oder , um den gewünschten Wert einzustellen. 7. Nach dem erneuten Druck auf die Wahltaste SEL beginnt der Wert der Blitzanzahl zu blinken. 8. Drücken Sie die Taste + oder , um die gewünschte Anzahl von Blitzen einzustellen. 9. Nach dem erneuten Druck auf die Wahltaste SEL stellt die Anzeige das Blinken ein. 10. Sobald die Bereitschaftslampe aufleuchtet, ist der Blitz einsatzbereit. Achtung: Bitte wählen Sie eine längere Verschlusszeit als: Anzahl der eingestellten Blitze / Blitzfrequenz in Hz
Kabelloses Blitzen
Sie können dieses Blitzgerät in der kabellosen Blitzlichtfotografie als Master einsetzen und damit einen SIGMA EF-500 SUPER EOS (EF-500 DG SUPER) als Slave Blitz auslösen. Die Kameras der Gruppe B können lediglich in den Betriebsarten ,,Manuelles Kabelloses-Blitzen" und ,,Drahtloses Stroboskop-Blitzen" verwendet werden. An den Modellen EOS 750 und 850 steht die Funktion ,,Kabelloses Blitzen" nicht zur Verfügung. In dieser Bedienungsanleitung wird das Blitzgerät, welches mit der Kamera verbunden ist, als ,,Master" bezeichnet und das entsprechend platzierte fernausgelöste Gerät als ,,Slave". Bitte platzieren Sie Master und Slave innerhalb eines Abstandes von max. 5 Metern zueinander. Bezüglich der Einstellungen am Slave Blitzgerät schlagen Sie bitte im Kapitel Kabelloses Blitzen in dessen Bedienungsanleitung nach.
37
KABELLOSE E-TTL AUTOMATIK
In der kabellosen E-TTL Automatik ermittelt die Kamera automatisch die korrekte Belichtung. Einstellungen an der Slave Einheit 1. Bitte stellen Sie entsprechend der Bedienungsanleitung des Slave Gerätes die Slave ID auf 3. 2. Platzieren Sie das Slave Gerät an der gewünschten Position. Einstellungen an der Master Einheit 3. Drücken Sie die MODE Taste und wählen Sie das Symbol. 4. Nachdem beide Blitzgeräte vollständig aufgeladen sind, können Sie die Aufnahme anfertigen. Kabellose E-TTL Blitzautomatik, Kurzzeitsynchronisation (FP), Belichtungsspeicherung (FE), Belichtungskorrektur und Belichtungsreihenautomatik können miteinander kombiniert werden. Nach der Einstellung des kabellosen Blitzens stellen Sie bitte jede Funktion entsprechend Ihrer Anforderungen ein. Einstellungen an der Slave Einheit sind nicht notwendig.
Nach der Einstellung des Blitzleistungsverhältnisses zwischen linker und rechter Blitzröhre können Sie eine Blitzbelichtungskorrektur für die Slave Einheit (3) vornehmen und die Aufnahme anfertigen.
1. Drücken Sie im kabellosen E-TTL Betrieb die SEL Taste, sodas die Blitzverhältnisanzeige (1+2) blinkt. 2. Drücken Sie die + oder Taste, um das Blitzverhältnis einzustellen. 3. Drücken Sie die SEL Taste, sodas die Belichtungskorrektur der Slave Einheit (3) blinkt. 4. Drücken Sie die + oder Taste, um den Korrekturfaktor einzugeben. 5. Drücken Sie die mehrfach die SEL Taste, um das Blinken zu beenden. 6. Nachdem beide Blitzgeräte vollständig aufgeladen sind, können Sie die Aufnahme anfertigen. Das Wechseln der Betriebsart löscht die Einstellungen.
Es besteht die Möglichkeit, mehrere Slave Geräte in Gruppen zusammenzufassen und entsprechend der Verhältnis-Einstellung am Master Gerät zu zünden. Die Slave ID Nummer 1 wird von der linken Blitzröhre (1), die Slave ID Nummer 2 von der rechten Blitzröhre gesteuert (2). Die ID Nummer 3 wird durch den Belichtungskorrekturfaktor gesteuert. Es bestehen keine Einschränkungen hinsichtlich der Anzahl der Slave Einheiten pro Gruppe.
Einstellungen an der Slave Einheit 1. Bitte stellen Sie entsprechend der Bedienungsanleitung des Slave Gerätes die Slave ID auf 1,2,3. 2. Platzieren Sie das Slave Gerät an der gewünschten Position. Einstellungen an der Master Einheit 3. Drücken Sie in der Betriebsart E-TTL die SEL Taste und wählen Sie . 4. Drücken Sie die + oder Taste und wählen Sie . 5. Drücken Sie die SEL Taste, sodass die Verhältnisanzeige blinkt. 6. Drücken Sie die + oder Taste, um den Wert einzustellen. 7. Drücken Sie die SEL Taste, sodass der Korrekturfaktor der Slave Einheit (3) blinkt. 8. Drücken Sie die + oder Taste, um den Korrekturwert einzustellen. 9. Drücken Sie mehrfach SEL Taste, um das Blinken zu beenden. 10.Nachdem beide Blitzgeräte vollständig aufgeladen sind, können Sie die Aufnahme anfertigen. Das Wechseln der Betriebsart löscht die Einstellungen.
38
Kabelloser, manueller Blitzbetrieb
Sie können an der Master Einheit den manuellen, kabellosen Blitzbetrieb einstellen. Zur Bestimmung der korrekten Belichtung ist ein Hand-Blitzbelichtungsmesser sehr hilfreich. Einstellungen an der Slave Einheit 1. Bitte stellen Sie entsprechend der Bedienungsanleitung des Slave Gerätes die Slave ID auf 3. 2. Platzieren Sie das Slave Gerät an der gewünschten Position. Einstellungen an der Master Einheit 3. Drücken Sie die MODE Taste und wählen Sie das Symbol. 4. Drücken und Halten Sie die SEL Taste für mehr als 2 Sekunden, sodass die Modus Anzeige zu blinken beginnt. 5. Drücken Sie die MODE Taste und wählen Sie M. 6. Nach dem Drücken der SEL Taste wird die Betriebsart angezeigt. 7. Drücken Sie die SEL Taste ein weiteres Mal und befolgen Sie die Schritte für das manuelle Blitzen. Stellen Sie für jedes Blitzgerät die gewünschte Blitzleistung ein. Das Wechseln der Betriebsart löscht die Einstellungen.
Es besteht die Möglichkeit, mehrere Slave Geräte in Gruppen zusammenzufassen und entsprechend der Verhältnis-Einstellung am Master Gerät zu zünden.
Die Slave ID Nummer 1 wird von der linken Blitzröhre (1), die Slave ID Nummer 2 von der rechten Blitzröhre gesteuert (2). Die ID Nummer 3 wird durch die Blitzleistungsangabe gesteuert. Einstellungen an der Slave Einheit 1. Bitte stellen Sie entsprechend der Bedienungsanleitung des Slave Gerätes die Slave ID auf 1,2,3. 2. Platzieren Sie das Slave Gerät an der gewünschten Position. Einstellungen an der Master Einheit 3. Drücken Sie in der Betriebsart E-TTL die SEL Taste und wählen Sie . 4. Drücken Sie die + oder Taste und wählen Sie . 5. Drücken Sie die SEL Taste, um das Blinken zu beenden. 6. Drücken und Halten Sie die SEL Taste für mehr als 2 Sekunden, sodass die Modus Anzeige zu blinken beginnt. 7. Drücken Sie die MODE Taste und wählen Sie M. 8. Drücken Sie die SEL Taste, um das Blinken zu beenden. 9. Drücken Sie die SEL Taste ein weiteres Mal und befolgen Sie die Schritte für das manuelle Blitzen. 10. Stellen Sie für jedes Blitzgerät die gewünschte Blitzleistung ein. Das Wechseln der Betriebsart löscht die Einstellungen.
Kabelloser Stroboskopbetrieb
Einstellungen an der Slave Einheit 1. Bitte stellen Sie entsprechend der Bedienungsanleitung des Slave Gerätes die Slave ID auf 3. 2. Platzieren Sie das Slave Gerät an der gewünschten Position. Einstellungen an der Master Einheit 3. Drücken Sie die MODE Taste und wählen Sie das Symbol. 4. Drücken und Halten Sie die SEL Taste für mehr als 2 Sekunden, sodass die Modus Anzeige zu blinken beginnt. 5. Drücken Sie die MODE Taste und wählen Sie MULTI. 6. Drücken Sie die SEL Taste, um das Blinken zu beenden. 7. Drücken Sie die SEL Taste ein weiteres Mal und befolgen Sie die Schritte für das Stroboskopblitzen. Stellen Sie für jedes Blitzgerät die gewünschte Blitzleistung ein. Das Wechseln der Betriebsart löscht die Einstellungen.
39
Kanalwahl
Falls andere Fotografen in Ihrer Nähe ebenfalls den kabellosen Blitzbetrieb nutzen, könnte dies zu versehentlichen Fehlauslösungen führen. Wählen Sie unter diesen Umständen einen anderen Kanal an Ihrem Blitzgerät, als die andere Person an ihrem Gerät eingestellt hat. 1. Drücken Sie in dem jeweiligen kabellosen Blitzbetrieb mehrmals die SEL Taste, sodass die Anzeige der Kanalwahl blinkt. 2. Drücken Sie die + oder Taste, um den gewünschten Kanal einzustellen. (C1 C4) 3. Drücken Sie die SEL Taste, um das Blinken zu beenden. 4. Bitte stellen Sie an der Slave Einheit entsprechend deren Bedienungsanleitung den gleichen Kanal ein wie an der Master Einheit.
Technische Daten
Leitzahl Energieversorgung 14 (ISO 100/m, Blitzkopfeinstellung) 4 AA Type Alkaline Batterien oder 4 AA Type Ni-Cd Akkus oder 4 AA Type Ni-MH Nickel-Metall Hydrid Akkus ca. 4,0 s mit Alkaline Batterien ca. 3,0 s mit Ni-Cd oder Ni-MH Akkus Vorhanden 430 Gramm Steuereinheit 76.7mm (B) x 136.2mm (H) x 82.4mm (T) Blitzeinheit 126.6mm (B) x 128.8mm (H) x 30.5mm (T)
Aufladezeit Automatische Abschaltung Gewicht Abmessungen
40
FRANÇAIS
Nous vous remercions d'avoir choisi le flash électronique Sigma Macro EM-140 DG. Ses caractéristiques avancées vous permettront de profiter au mieux du plaisir de la macrophotographie. Les fonctions et le mode opératoire pouvant varier d'un appareil à l'autre, nous vous recommandons de lire attentivement ce mode d'emploi avant toute utilisation. Ce flash dispose d'une grande diversité de fonctions qui vous augmenteront le plaisir que vous éprouvez à faire de la photographie. Pour pouvoir exploiter ses nombreuses possibilités et en tirer le meilleur parti, nous vous suggérons de vous référer régulièrement à cette notice d'utilisation, tout en ayant sous la main celle de votre appareil. Ce flash a été conçu spécifiquement pour être utilisé avec les boîtiers reflex Canon EOS
PRECAUTIONS
Pour éviter tout dommage ou erreur de manipulation, nous vous demandons de lire attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser votre appareil. Nous attirons particulièrement votre attention sur les deux signes d'avertissement ci-dessous. compte de Mise en garde !! La non prise en un dommagecette mise en garde accident grave ou sérieux au produit. de cet Avertissement !!Le non respect produit. endommager le pourrait entraîner un
avertissement pourrait entraîner un accident ou
Ce symbole marque un point important où la plus grande prudence est requise Ce symbole correspond à une information qu'il convient de respecter
Mise en garde !!
Ce flash comprend des circuits électriques à haut voltage. N'essayez jamais de démonter le produit, ceci pouvant entraîner une électrocution ou une brûlure. Si la coque est cassée ou fêlée, ne touchez pas les composants internes. Ne déclenchez jamais d'éclair à proximité des yeux. L'intensité lumineuse pourrait créer des dommages irréversibles. Laissez toujours une distance d'au moins 1m/3 pieds entre le visage et l'appareil lorsque vous photographiez avec le flash. Ne touchez pas la griffe lorsque le flash est monté sur l'appareil. Vous pourriez subir une décharge à haute tension. N'utilisez jamais le flash dans un environnement de produits inflammables tels que gaz, produits chimiques, solvants, etc...en raison de risques d'incendie ou d'explosion.
Avertissement !!
N'utilisez ce flash que sur un boîtier Canon de la série EOS. Tout autre emploi pourrait endommager les circuits électriques et électroniques de l'appareil. Ce flash n'est pas étanche. Tenez-le à l'abri en cas d'utilisation sous la pluie, la neige ou les embruns. Des circuits endommagés par l'eau sont souvent irréparables. N'exposez pas votre flash, ni l'appareil, à un choc, à la poussière, à de très hautes températures ou à l'humidité. Ces éléments pourraient causer des dégâts ou un dysfonctionnement. Si le flash est soumis à un brusque contraste de température, comme de passer d'un extérieur froid à un intérieur bien chauffé, une condensation peut se former à l'intérieur. Dans une telle circonstance, placez le flash dans un sac plastique fermé et ne l'utilisez pas tant qu'il n'a pas atteint la température de la pièce. Ne rangez pas le flash dans un tiroir ou une armoire contenant de la naphtaline, du camphre ou tout autre insecticide. Ceci pourrait provoquer des dysfonctionnements. N'employez pas de dissolvant, de benzène ou tout autre agent chimique pour nettoyer votre flash ou enlever des traces de doigts. N'utilisez qu'un chiffon doux et humide. En cas de stockage prolongé, placez le flash dans un endroit sec et tempéré, de préférence ventilé. Faites le fonctionner plusieurs fois par mois pour entretenir le condensateur.
41
DESCRIPTION DES ELEMENTS
Module de flash 1.Réflecteur gauche 2.Réflecteur droit 3.Lampe d'assistance 4.Bouton de verrouillage 5.Adaptateur Module de contrôle 6.Ecran ACL 7.Couvercle du compartiment piles 8.Vis de blocage du sabot 9.Sabot 10.Bouton de mode MODE 11.Bouton de sélection SEL 12. + Touche d'incrément 13. - Touche de décrément 14.Bouton de lampe LAMP 15.BoutonTEST 16.Bouton de rétro éclairage LIGHT 17.Témoin de charge 18.Interrupteur
ADAPTATION AUX OBJECTIFS
Bien que conçu spécialement pour les objectifs Macro (MACRO 50mm F2.8 EX DG, MACRO 105mm F2.8 EX DG, etc.), ce flash peut aussi être utilisé avec d'autres types d'objectifs. Nous attirons cependant votre attention sur les points suivants : La partie avant de certains objectifs tourne lors de la mise au point. Si vous attachez le module flash à de tels objectifs, vous risquez d'endommager le mécanisme de mise au point autofocus de votre boîtier. N'utilisez que la mise au point manuelle avec des tels objectifs. Des adaptateurs Macro pour pas de vis porte-filtre de diamètres Ø55mm et Ø58mm sont livrés avec le flash. Si vous souhaitez l'utiliser avec un objectif dont le diamètre de filtre est différent, vous pouvez acheter un adaptateur optionnel vendu séparément (diamètres disponibles : Ø62mm, Ø72mm, Ø77mm). L'image peut être affectée de vignettage du fait de la longueur focale, de la distance ou d'un autre paramètre. Nous vous conseillons de procéder à des essais préalables et de vérifier que la configuration retenue ne cause pas de vignettage.
FONCTIONS ET TYPE DE BOITIER
Ce flash est pourvu de très nombreuses fonctions dont certaines peuvent être limitées ou inaccessibles selon le boîtier utilisé. Nous vous demandons de vous reporter à la liste ci-dessous pour valider la catégorie de votre appareil. Veuillez vous référer au mode d'emploi pour la mise en oeuvre de chaque fonction. Si aucun type d'appareil n'est mentionné, c'est que la fonction concernée est accessible pour n'importe quel boîtier EOS. Boîtiers type A Boîtiers type B Boîtiers compatibles E-TTL, E-TTL II Tous les autres boîtiers EOS
ALIMENTATION ELECTRIQUE
Ce flash fonctionne avec quatre piles alcalines ou quatre accus rechargeables Ni-Cd ou Ni-MH de type "AA". Des piles au manganèse peuvent aussi être utilisées, mais leur durée d'utilisation est plus courte que celle des piles alcalines, et leur usage n'est donc pas conseillé. Remplacez les piles dès que le temps de charge excède 30 secondes. Nettoyez les contacts des piles avant installation pour assurer une bonne conductivité Les accus Ni-Cd n'étant pas standardisés, vérifiez les contacts avec les extrémités du compartiment de piles. Afin d'éviter tout risque d'explosion, d'écoulement ou de surchauffe, utilisez toujours quatre piles AA neuves de même type et de la même marque. Ne mélangez ni différents types, ni des piles neuves avec des piles usagées. Ne cherchez pas à démonter les piles, ni à les décharger. Ne les exposez ni au feu, ni à l'eau : il y aurait danger d'explosion. De même, ne cherchez pas à recharger des piles, ou des accumulateurs autres que des accus Ni-Cd ou Ni-Mh. Si vous n'utilisez pas le flash pendant une longue période, ôtez les piles afin d'éviter tout risque d'écoulement. La performance des piles diminue sous de basses températures. Protégez-les du froid lorsque vous utilisez le flash par temps froid. Il est toujours recommandé d'emmener des piles de rechange lors d'un long voyage ou en cas d'utilisation par grand froid.
42
MISE EN PLACE DES PILES
1. Assurez-vous que le flash est éteint (interrupteur principal en position "OFF"). Ouvrez alors le compartiment de piles en faisant glisser le couvercle dans le sens de la flèche. 2. Insérez quatre piles AA dans le compartiment de piles, en respectant les polarités + et comme indiqué sur les parois. 3. Refermez le couvercle 4. Allumez le flash en plaçant l'interrupteur en position "ON". Après quelques secondes, la lampe témoin de charge s'allume, indiquant que le flash est prêt à fonctionner. 5. Appuyez sur le bouton TEST pour vous assurer que le flash fonctionne correctement.
MISE EN VEILLE AUTOMATIQUE
Le flash se met en veille automatiquement après environ 90 secondes de non-activation, afin de préserver la puissance des piles. Pour le remettre en route, appuyez sur le bouton TEST ou appuyez à mi-course sur le déclencheur de l'appareil. Le système de mise en veille automatique ne fonctionne pas en mode de flash à distance sans cordon, de mode flash asservi normal ou de mode flash asservi désigné.
INDICATEUR D'ANOMALIE
Si la puissance des piles est insuffisante, ou s'il y a un problème d'information électrique entre le flash et le boîtier, le témoin de couverture d'angle clignote sur l'écran LCD. Dans ce cas, éteignez le flash et rallumez-le. Si le témoin clignote encore, vérifiez la puissance des piles.
MISE EN PLACE DU MODULE DE CONTRÔLE
Assurez-vous que le flash est éteint. Placez ensuite le sabot du flash dans la griffe porte flash de l'appareil et tournez la vis de verrouillage pour bloquer le sabot. Lorsque vous attachez ou retirez le flash, tenez bien le corps du flash afin d'éviter d'endommager le sabot ou la griffe porte flash. Si le flash intégré du boîtier est relevé, rabaissez-le avant de mettre en place le flash sur la griffe. Pour retirer le flash, débloquez le sabot en tournant la vis de verrouillage dans le sens inverse au symbole LOCK jusqu'en butée.
MISE EN PLACE DU MODULE FLASH
1. Attachez l'adaptateur Macro sur le porte-filtre 2. Appuyez sur les boutons de verrouillage droit et gauche de la tête flash et placez le flash sur l'adaptateur. Relâchez ensuite les boutons de verrouillage.
Ajustez la position en faisant pivoter la tête flash. Appuyez sur les deux boutons de verrouillage pour enlever le flash de l'objectif.
RETRO ECLAIRAGE DE L'ECRAN LCD
Si vous appuyez sur le bouton LIGHT , l'écran LCD est éclairé pendant environ 8 secondes. Ce rétro éclairage peut être prolongé en appuyant à nouveau sur le bouton LIGHT .
43
LAMPE D'ASSISTANCE
Dans un endroit sombre, la mise au point autofocus est plus aisée avec la lampe d'assistance. Appuyez sur le bouton LAMP du module de contrôle pour activer la lampe pendant 20 secondes. Cette fonctionnalité est très utile pour faciliter la composition dans des conditions où l'autofocus ou la mise au point manuelle sont délicats. La lampe est désactivée dès que l'on appuye sur le déclencheur.
FLASH AUTOMATIQUE ETTL (TTL)
En mode TTL AUTO, l'appareil assure le contrôle de la quantité de lumière nécessaire pour assurer une exposition correcte du sujet. Les appareils de type A peuvent fonctionner en mode ETTL mode. Les appareils de type B peuvent fonctionner en mode TTL. 1. Réglez le boîtier en mode tout automatique. (Généralement le mode . Si l'appareil ne possède pas le mode , mettez-le en mode P.) 2. Mettez le flash sous tension. Le symbole TTL apparaît sur l'écran LCD et le flash se met en charge. 3. Faites la mise au point sur le sujet. 4. Déclenchez dès que le flash est chargé. Le témoin de flash apparaît dans le viseur dès que le flash est à pleine charge. Si l'appareil a reçu une quantité de lumière suffisante, le symbole ETTL (TTL) apparaît 5 secondes sur l'écran LCD. Si cette indication n'apparaît pas, c'est que l'éclairage est insuffisant. Refaites alors la photo à plus faible distance. Si l'appareil est dans un programme "Résultats", notez que le flash sera toujours configuré tel que lors du dernier mode choisi. Lorsque le flash est à pleine charge, le témoin de flash apparaît dans le viseur. Si l'obturateur est activé avant la pleine charge, la photo se prendra à une vitesse d'obturation lente.
Il est possible de donner un effet tri-dimensionnel à vos images en répartissant l'éclairage entre les tubes gauche et droit ou en activant seulement l'un des deux réflecteurs.
Boîtiers de type A 1. En mode ETTL, le ratio de flash s'affiche en appuyant sur le bouton SEL . 2. Appuyez sur les touches + ou pour fixer le ratio d'éclairage. Une pression sur la touche + augmente la puissance du tube gauche, et une pression sur la touche augmente la puissance du tube droit. Le ratio peut être réglé de 8:1 à 1:8. Au-delà, une nouvelle pression sur + ou - désactive l'un des réflecteurs. le ratio de flash s'efface alors et seul le côté actif clignote 3. Appuyez plusieurs fois sur SEL pour faire cesser le clignotement. Si le ratio est réglé à 1:1 ou si le mode est modifié, la fonction est désactivée. Boîtiers de type B Il n'est pas possible de régler un ratio. Il est par contre possible de n'utiliser qu'un seul réflecteur. 1. En mode TTL, appuyez sur le bouton SEL pour faire clignoter l'affichage. 2. Appuyez sur + pour activer le tube gauche, ou sur - pour activer le tube droit. (seul le côté actif clignote) 3. Appuyez plusiers fois sur SEL pour valider et faire cesser le clignotement.. Après la prise de vue, appuyez sur SEL puis sur + ou - pour réactiver les deux côtés.
44
UTILISATION DU FLASH DANS LES AUTRES MODES (sauf EOS700, 750, 850)
Mode de priorité à la vitesse Lorsque le mode Tv est sélectionné sur l'appareil, vous pouvez choisir une vitesse d'obturation comprise entre 30 sec. et la vitesse 1/X de synchronisation. Après que vous ayez sélectionné une vitesse, l'appareil choisira l'ouverture appropriée pour une exposition correcte du fond. Si le sujet est trop lumineux ou trop sombre, le témoin de valeur d'ouverture clignotera, indiquant les valeurs (ouverture maximale ou minimale). Dans ce cas, l'appareil fait en sorte de prendre la photo à la valeur limite. De ce fait, le sujet pourra être correctement exposé, mais l'arrière-plan pourra être surexposé ou sous-exposé. Mode de priorité à l'ouverture Lorsque le mode Av est sélectionné, l'appareil détermine la vitesse d'obturation appropriée pour une exposition correcte de l'arrière-plan. Si le sujet est trop lumineux ou trop sombre, le témoin de vitesse clignotera, indiquant ainsi les vitesses minimales ou maximales. Dans ce cas, l'appareil fait en sorte de prendre la photo à la valeur limite. De ce fait, le sujet pourra être correctement exposé, mais l'arrière-plan pourra être surexposé ou sous-exposé. Utilisation avec le mode manuel M Vous pouvez choisir la vitesse et l'ouverture. La vitesse peut être comprise entre la vitesse de synchronisation X du boîtier jusque 30 sec. Si vous ajustez l'exposition en fonction des indications du posemètre de l'appareil, celui-ci prendra la photo en synchronisation lumière du jour ou en synchronisation lente.
LIMITES DES PRISES DE VUE CONSECUTIVES AU FLASH
Pour éviter une surchauffe, laissez le flash au repos au moins 10 minutes après des séquences de prises de vues consécutives en respectant le tableau ci-dessous. Mode Nombre d'éclairs TTL, M(1/1,1/2) 15 éclairs consécutifs M(1/4, 1/8) 20 éclairs consécutifs M(1/16-1/32) 40 éclairs consécutifs Stroboscopique 10 Cycles
MODE OPERATOIRE EN FLASH MANUEL
Le flash manuel permet de régler la puissance du flash. Ce mode n'est pas accessible avec les boîtiers EOS 700, 750, 850. La prise de vue en mode manuel nécessite un savoir-faire important. Nous vous recommandons d'utiliser le mode automatique. Avant d'utiliser le mode manuel, il est recommandé de faire des essais préalables, et il peut être utile d'utilser un flashmètre pour déterminer l'exposition. La puissance des tubes gauche et droit peut être réglée entre 1/1 et 1/64, et il est aussi possible de n'activer qu'un seul réflecteur. 1. Réglez le mode d'exposition du boîtier sur M. 2. Appuyez sur le bouton MODE du flash et sélectionnez M. 3. Appuyez sur le bouton SEL. (la puissance du tube gauche clignote). 4. Appuyez sur + ou - pour régler la puissance du tube gauche. (si " - - " est affiché, le tube gauche est désactivé). 5. Appuyez sur SEL button. (la puissance du tube droit clignote). 6. Appuyez sur + ou - pour régler la puissance du tube droit. (si " -- " est affiché, le tube droit est désactivé). 7. Appuyez sur SEL pour valider et faire cesser le clignotement. Si les puissances des deux tubes sont identiques, la puissance du flash s'affiche. Si des niveaux différents sont sélectionnés, la puissance du flash n'est pas affichée. Pour déterminer le Nombre Guide, veuillez vous reporter au tableau [Table 1] en dernière page. L'exposition correcte peut être calculée par la formule : mbre Guide "NG" / Distance du flash a sujet = valeur d'ouverture F
45
SYNCHRONISATION AU DEUXIEME RIDEAU
Lorsque vous photographiez un sujet en mouvement en synchronisation lente, l'écho du sujet apparaît devant lui. Ceci est dû au fait que l'éclair est normalement activé lorsque le rideau est entièrement ouvert, ce qui fait que le sujet demeure exposé jusqu'à la fermeture du rideau (synchronisation sur le premier rideau). Avec la synchronisation au deuxième rideau, le flash est activé juste avant la fermeture du rideau, et le sujet est donc exposé entre l'ouverture de l'obturateur et le moment de l'éclair. L'écho du sujet se retrouve alors à l'arrière du sujet sur l'image, ce qui donne un effet de mouvement plus naturel. Ce mode n'est pas accessible aux boîtiers EOS 700, 750, 850. 1. Sélectionnez le mode d'exposition souhaité sur l'appareil 2. Appuyez sur les touches + ou - jusqu'à ce que le symbole s'affiche sur l'écran LCD. 3. Faites la mise au point et prenez la photo dès que le témoin de charge s'allume. La synchronisation sur le premier rideau est rétablie dès que le symbole n'est plus affiché. Ce mode ne fonctionne pas si l'appareil est en mode "Full Auto" Pour annuler la synchronisation au deuxième rideau, faites disparaître le symbole en appuyant sur les touches + ou - .
de l'écran LCD
SYNCHRONISATION GRANDE VITESSE (FP) (BOITIERS TYPE A)
Lorsque vous photographiez au flash, vous ne pouvez pas, normalement, utiliser une vitesse plus rapide que la vitesse de synchronisation car le flash ne peut fonctionner que durant la pleine ouverture de l'obturateur. La synchronisation rapide (Grande Vitesse) permet d'émettre alors même que le rideau de l'obturateur est en mouvement. Vous pouvez donc utiliser une vitesse d'obturation plus rapide que la vitesse de synchronisation. 1. Sélectionnez le mode d'exposition sur l'appareil. (vous pouvez utiliser les modes "Tv" ou "M") 2. Sélectionnez une vitesse d'obturation supérieure à la vitesse de synchronisation normale. 3. Mettez le flash sous tension en plaçant l'interrupteur sur "ON". 4. Choisissez le mode flash en appuyant sur le bouton MODE (les modes "ETTL" et "M" peuvent être utilisés). 5. Appuyez sur les touches + ou - pour faire apparaître le symbole 6. Faites la mise au point sur le sujet. 7. Vérifiez que l'icône s'affiche dans le viseur et prenez la photo.
sur l'écran LCD.
En synchronisation rapide, le Nombre Guide diminue avec la vitesse. Plus la vitesse est rapide, moins le flash est puissant. (voir le tableau 2 en dernière page) La sélection d'une vitesse plus lente que la vitesse de synchronisation annule la synchronisation Grande Vitesse, et le flash revient automatiquement en mode normal ETTL. Pour réactiver la synchronisation Grande Vitesse, reprenez la procédure depuis le début. Il est possible d'utiliser un correction d'exposition en combinaison avec la synchronisation rapide. Pour ce faire, reportez-vous au chapitre "correction d'exposition" du mode d'emploi de l'appareil. Le symbole disparaît dès que la synchronisation Grande Vitesse est annulée.
MEMORISATION D'EXPOSITION AU FLASH (FE LOCK)
Le mode de mémorisation d'exposition au flash ("FE" lock) permet de sélectionner l'exposition d'une partie seulement du viseur et de la verrouiller, avant de prendre la photo. 1. Choisissez le mode d'exposition sur le boîtier ("P", "Tv", "Av", "M" ou "DEP"). 2. Sélectionnez le mode flash E-TTL ou la synchronisation rapide 3. Faites la mise au point sur le sujet 4. Placez le sujet à mémoriser au centre du viseur et appuyez sur le bouton FEL du boîtier. Le flash envoie un pré-éclair et calcule la puissance nécessaire du flash, qu'il mémorise ensuite.
46
If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual SIGMA EM-140 DG EO-ETTL. SIGMA offer a product for which we do not have the user manual? Let us know what you are looking for: user guide, owner's manual, online manual, operating instructions, quick start guide, mounting instructions, schematics, service manual, installation instructions, RTFM. Diplodocs allows you to download user manual SIGMA EM-140 DG EO-ETTL, user guide SIGMA EM-140 DG EO-ETTL, instructions SIGMA EM-140 DG EO-ETTL, owner's manual SIGMA EM-140 DG EO-ETTL, online manual SIGMA EM-140 DG EO-ETTL.SIGMA EM-140 DG EO-ETTL, , Digital Camera. |
![]() |
Know our Partners | ![]() |
Frequently Asked Questions | ![]() |
Contact Diplodocs team | ![]() |
Last searches Last additions |
![]() |
Sitemap | ![]() |
|||
| Brands starting with A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # | |||||||||||||
|
|
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs -
All Rights Reserved. Designated trademarks and brands are the property of their respective owners. |