Download user guide, user manual, owner manual and instructions guide
5 600 brands
1 870 000 user's guides
Search a brand
Advanced Search



Our partners wish to propose you the following products


Visit SONY official site

User manual SONY CPD-20SF2T5

Diplodocs help download the user guide SONY CPD-20SF2T5.



Download the user manual SONY CPD-20SF2T5  
Download the complete
user guide (735 Ko)
Need help, support, reviews, tips or troubleshooting for your SONY CPD-20SF2T5 products ?

This product, although classified under the brand SONY, may have been manufactured by AIWA, SONY CREATIVE SOFTWARE after mergers, acquisitions, or a change in name.

Preview of the first 3 pages of manual

You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player
Get the latest Flash Player.
User guide SONY CPD-20SF2T5

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

3-856-941-11 (1) Trinitron® Color Computer Display Multiscan20sfII Operating Instructions Mode d'emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Istruzioni per l'uso EN F D ES I MODEL: CPD-20SF2T5 © 1996 by Sony Corporation Owner's Record The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your dealer regarding this product. Model No. Serial No. Dieses Gerät entspricht den folgenden europäischen EMVVorschriften für Betrieb in Wohngebieten, gewerblichen Gebieten und Leichtindustriegebieten. EN55022/1987 Klasse B EN50082-1/1992 EN60555-2/1987 Hinweise · Aus ergonomischen Gründen wird empfohlen, die Grundfarbe Blau nicht auf dunklem Untergrund zu verwenden (schlechte Erkennbarkeit, Augenbelastung bei zu geringem Zeichenkontrast). · Aus ergonomischen Gründen, d. h. um ein Flimmern zu vermeiden, sollten nur Anzeigemodi mit einer Vertikalfrequenz von über 70 Hz (ohne Zeilensprung) benutzt werden. WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. Dangerously high voltages are present inside the set. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: ­ Reorient or relocate the receiving antenna. ­ Increase the separation between the equipment and receiver. ­ Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. ­ Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment. INFORMATION This product complies with Swedish National Council for Metrology (MPR) standards issued in December 1990 (MPR II) for very low frequency (VLF) and extremely low frequency (ELF). INFORMATION Ce produit est conforme aux normes du Swedish National Council for Metrology de décembre 1990 (MPR II) en ce qui concerne les fréquences très basses (VLF) et extrêmement basses (ELF). Hinweis Dieses Gerät erfüllt bezüglich tieffrequenter (very low frequency) und tiefstfrequenter (extremely low frequency) Strahlung die Vorschriften des ,,Swedish National Council for Metrology (MPR)" vom Dezember 1990 (MPR II). INFORMACIÓN Este producto cumple las normas del Consejo Nacional Sueco para Metrología (MPR) emitidas en diciembre de 1990 (MPR II) para frecuencias muy bajas (VLF) y frecuencias extremadamente bajas (ELF). NOTICE This notice is applicable for USA/Canada only. If shipped to USA/Canada, install only a UL LISTED/CSA LABELLED power supply cord meeting the following specifications: SPECIFICATIONS Plug Type Nema-Plug 5-15p Cord Type SVT or SJT, minimum 3 × 18 AWG Length Maximum 15 feet Rating Minimum 7 A, 125 V NOTICE Cette notice s'applique aux Etats-Unis et au Canada uniquement. Si cet appareil est exporté aux Etats-Unis ou au Canada, utiliser le cordon d'alimentation portant la mention UL LISTED/CSA LABELLED et remplissant les conditions suivantes: SPECIFICATIONS Type de fiche Fiche Nema 5-15 broches Cordon Type SVT ou SJT, minimum 3 × 18 AWG Longueur Maximum 15 pieds Tension Minimum 7 A, 125 V This monitor complies with the TCO'95 guidelines. 2 Table of Contents Introduction .............................................................................. 3 Precautions ...............................................................................3 Getting Started .........................................................................4 Using Your Monitor ................................................................ 4 Adjustments .............................................................................. 5 Entering New Timings ............................................................ 8 Power Saving Function ........................................................... 8 Plug and Play ........................................................................... 9 Use of the Tilt-Swivel .............................................................. 9 Damper Wire ............................................................................ 9 Specifications ............................................................................ 9 Troubleshooting ..................................................................... 10 Introduction Congratulations on your purchase of a Sony Multiscan SF series monitor! This monitor incorporates over 25 years of Sony experience with Trinitron display technology, ensuring excellent performance and outstanding reliability. The advanced design of the SF series together with Digital Multiscan Technology allows it to sync to any video mode within its wide scan range. In addition, its three factory preset color modes and three user adjustable color modes give you unprecedented flexibility in matching on-screen colors to hard copy print outs. Furthermore, this monitor features digital controls with OSD (On Screen Display). It delivers easier adjustment by visualizing your control statement. All together, it delivers incredible performance with the quality and support you can expect from Sony. Precautions Installation · Prevent internal heat build-up by allowing adequate air circulation. Do not place the unit on surfaces (rugs, blankets, etc.) nor near materials (curtains, draperies) that may block the ventilation holes. · Do not install the unit near heat sources such as radiators or air ducts, nor in a place subject to direct sunlight, excessive dust, mechanical vibration or shock. · Do not place the unit near equipment which generates magnetism, such as a converter or high voltage power lines. Maintenance · Clean the cabinet, panel and controls with a soft cloth lightly moistened with a mild detergent solution. Do not use any type of abrasive pad, alkaline cleaner, scouring powder or solvent, such as alcohol or benzine. · Do not rub, touch, or tap the surface of the screen with sharp or abrasive items, like a ball point pen or a screw driver. Otherwise, this type of contact may result in a scratched picture tube. EN Warning on Power Connection · Use a proper power cord for your local power supply. For the customers in U.S.A. If you do not do this, this monitor will not conform to mandatory FCC standards. For the customers in UK If you use the monitor in UK, please use the supplied UK cable with UK plug. Examples of plug shape: · Before disconnecting the power cord, wait for at least 30 seconds after turning off the power switch to allow for the discharging of static electricity on the CRT display surface. · After the power has been turned on, the CRT is demagnetized for approximately 5 seconds. This generates a strong magnetic field around the bezel, which may affect the data stored on magnetic tapes or disks near the bezel. Place such magnetic recording equipment and tapes/disks apart from this unit. The socket-outlet should be installed near the equipment and be easily accessible. for 100 to 120 V AC for 220 V to 240 V AC for 240 V AC only 3 Getting Started This monitor will sync with any IBM or compatible system equipped with VGA or greater graphics capability. Although this monitor will sync to other platforms running at horizontal frequencies between 30 and 85 kHz, including Macintosh and Power Macintosh system, a cable adaptor is required. Please consult your dealer for advice on which adaptor is suitable for your needs. Step 1: With the monitor switched off, attach the power cord to the monitor and the other end to a power outlet. Using Your Monitor Preset and User Modes The Multiscan 20sfII has factory preset modes for the 10 most popular industry standards for true "plug and play" capability. For less common modes, the Multiscan 20sfII's Digital Multiscan Technology will perform all of the complex adjustments necessary to ensure a high quality picture for any timing between 30 and 85 kHz. However, due to the wide variety of video boards on the market, it may be necessary for the user to fine tune the vertical/horizontal size and centering. Power cord (supplied) to a power outlet No. Resolution (dots × lines) 1 2 3 640 × 480 720 × 400 640 × 480 832 × 624 800 × 600 1024 × 768 1280 × 1024 1024 × 768 1152 × 870 Graphics Mode Horizontal Vertical Frequency Frequency 31.5 kHz 31.5 kHz 43.3 kHz 49.7 kHz 53.7 kHz 60.0 kHz 64.0 kHz 68.7 kHz 68.7 kHz 80.0 kHz 60 Hz 70 Hz 85 Hz 75 Hz 85 Hz 75 Hz 60 Hz 85 Hz 75 Hz 75 Hz VGA Graphic 1) VGA Text 1) VESA 2) Macintosh 16" Color 3) VESA 2) Macintosh 19" Color 3) VESA 2) VESA 2) Macintosh 21" Color 3) VESA 2) Step 2: With the computer switched off, attach the video signal cable to the video output. 4 5 6 7 IBM or compatible computer to video output 8 9 10 1280 × 1024 Apple computer Macintosh Adapter (supplied) to video output Note: For Windows® 4) users, check your video board manual or the utility program which comes with your graphic board and select the highest available refresh rate to maximize monitor performance. Recommended horizontal timing conditions Horizontal sync width should be: >4.8% of total horizontal time. Horizontal blanking width should be: >3.0 µsec. 1) VGA is a trademark of IBM Corporation. 2) VESA is a trademark of Video Electronics Standard Association. 3) Macintosh is a trademark of Apple Computer Inc. 4) Windows® is a registered trademark of Microsoft. Corporation in the United States and other countries. Step 3: Step 4: Turn on the monitor and computer. If necessary, adjust the user controls according to your personal preference. The installation of your Multiscan 20sfII is complete. Enjoy your monitor. Note: Use HD15 (Female)-HD15 (Male without No.9 pin) adaptor (supplied) for current DOS computer which has no compliance of DDC 2AB and its No.9 pin is disconverted. 4 Adjustments When one of the preset-type signals is input, no picture adjustment is necessary. You can, however, adjust the picture to your preferences by the following procedure described below. You can adjust the all items on the OSD (On Screen Display). The item to be adjusted is indicated in white on the OSD. Control Panel p p Before adjusting the items, turn on the unit and feed the video signal from the connected computer/work station. Adjustments will be stored automatically. RESET COLOR CONV GEOM SIZE CENTER POWER SAVING Adjusting the Picture Brightness The adjustment data becomes the common setting for all input signal. Adjusting the Picture Centering The adjustment data becomes the unique setting for the input signal received. 1 Press the ¨ ?// button. The "CONTRAST/BRIGHTNESS" OSD (On Screen Display) appears. CONTRAST BRIGHTNESS 1 Press the CENTER button. The "CENTER" OSD (On Screen Display) appears. CENTER CENTER 23 0 8 0 . 0 kHz/75Hz 0 23 EN 2 Press the ¨ ?// buttons to adjust picture brightness. ? . . . for less brightness / . . . for more brightness 2 For vertical picture adjustment Press the > >/. buttons. The "CONTRAST/BRIGHTNESS" OSD disappears 3 seconds after you release the buttons. To reset, press RESET button while the OSD is on. > . . . to move up . . . . to move down For horizontal picture adjustment Press the ¨ ?// buttons. Adjusting the Picture Contrast The adjustment data becomes the common setting for all input signal. 1 Press the > >/. button. The "CONTRAST/BRIGHTNESS" OSD (On Screen Display) appears. CONTRAST BRIGHTNESS ? . . . to move left / . . . to move right To erase the "CENTER" OSD, press the CENTER button again. The "CENTER" OSD automatically disappears 10 seconds after you release the buttons. To reset, press RESET button while the OSD is on. 23 0 8 0 . 0 kHz/75Hz 2 Press the > >/. buttons to adjust picture contrast. > . . . for more contrast . . . . for less contrast The "CONTRAST/BRIGHTNESS" OSD disappears 3 seconds after you release the buttons. To reset, press RESET button while the OSD is on. 5 Adjustments Adjusting the Picture Size The adjustment data becomes the unique setting for the input signal received. 2 Press the > >/. buttons. 1 Press the SIZE button. The "SIZE" OSD (On Screen Display) appears. SIZE SIZE > . . .to rotate clockwise . . . . to rotate counterclockwise To erase the "GEOMETRY" OSD, press the GEOM button again. The "GEOMETRY" OSD automatically disappears 10 seconds after you release the buttons. 23 0 To reset, press RESET button while the OSD is on. 2 For vertical picture adjustment Press the > >/. buttons. Adjusting the Pincushion The adjustment data becomes the unique setting for the input signal received. > . . . to enlarge . . . . to diminish For horizontal picture adjustment Press the ¨ ?// buttons. 1 Press the GEOM button. The "GEOMETRY" OSD (On Screen Display) appears. GEOMETRY GEOM 0 23 ? . . . to diminish / . . . to enlarge To erase the "SIZE" OSD, press the SIZE button again. The "SIZE" OSD automatically disappears 10 seconds after you release the buttons. To reset, press RESET button while the OSD is on. 2 Press the ¨ ?// buttons. ? . . . to diminish the picture sides Adjusting the Picture Rotation The adjustment data becomes the common setting for all input signal. / . . . to expand the picture sides 1 Press the GEOM button. The "GEOMETRY" OSD (On Screen Display) appears. GEOMETRY GEOM To erase the "GEOMETRY" OSD, press the GEOM button again. The "GEOMETRY" OSD automatically disappears 10 seconds after you release the buttons. To reset, press RESET button while the OSD is on. 0 23 6 Adjusting the Convergence The adjustment data becomes the common setting for all input signals. Setteing the Color Temperature The selected color temperature becomes the common setting for all input signals. (The factory presetting is 9300K.) 1 Press the CONV button. The "CONVERGENCE" OSD (On Screen Display) appears. CONVERGENCE CONV 1 Press COLOR button. The "COLOR TEMPERATURE" OSD (On Screen Display) appears. COLOR TEMPERATURE 9300K 6500K 5000K 50 SELECT COLOR 0 23 2 For vertical adjustment Press the > >/. buttons. 2 Adjust with the > >/. and ¨ ?// buttons. To select 9300K, 6500K, or 5000K Press > >/. buttons. > . . . to move Red up and Blue down . . . . to move Red down and Blue up For horizontal adjustment Press the ¨ ?// buttons. To obtain the desired color temperature between 5000K and 9300K ). 1 Press > >/. buttons to select user mode ( COLOR TEMPERATURE 9300K 6500K 5000K 50 SELECT SET EN ? . . . to move Red to the right and Blue to the left / . . . to move Red to the left and Blue to the right To erase the "CONVERGENCE" OSD, press the CONV button again. The "CONVERGENCE" OSD automatically disappears 10 seconds after you release the buttons. To reset, press RESET button while the OSD is on. 2 Press ¨ ?// buttons. ? . . . for lower temperature (to be reddish) / . . . for higher temperature (to be blueish) Your most recent adjusted color temperature will be recalled by pressing > >/. button. The factory presetting is 6500K for the user adjustable mode of color temperature. To erase the "COLOR TEMPERATURE" OSD, press the COLOR button again. The "COLOR TEMPERATURE" OSD automatically disappears 10 seconds after you release the buttons. To reset, press RESET button while the OSD is on. 7 Adjustments Resetting the Adjustment Data to Factory-preset Levels To reset an adjustment item Press the button of the adjustment item you want to reset, and then press the RESET button before the OSD (On Screen Display) disappears. Entering New Timings When using a video mode that is not one of the 10 factory preset modes, some fine tuning may be required to optimize the display to your preferences. Simply adjust the monitor according to the preceding adjustment instructions. The adjustments will be stored automatically and recalled whenever that mode is used. A total of 15 user-defined modes can be stored in memory. If the 16th mode is entered, it will replace the first. To reset the brightness, contrast, size, center, pincushion, and color temperature adjustment data at once (for the received signal) Press the RESET button with something like a pen for 1 second when no OSD is shown. Power Saving Function This monitor meets the power saving guidelines set by the EPA Energy Star Program as well as the more stringent TCO95 (NUTEK) guidelines. It is capable of reduced power consumption when used with a computer equipped with Display Power Management Signaling (DPMS). By sensing the absence of the sync signal coming from the computer, it will reduce the power consumption as follows: CAUTION: The Power Saving function will automatically put the monitor into Active-off state if the power switch is turned on without any video signal input. Once the horizontal and vertical syncs are sensed, the monitor will automatically return to its Normal operation state. Required POWER Power u Power resumption SAVING consumption indicator time indicator 100% approx. 70% approx. 10% approx. 4% 0% -- approx. 3 sec. approx. 3 sec. approx. 10 sec. -- off green on RESET To reset all adjustment data to factorypreset levels Press and hold the RESET button for more than 2 seconds. All adjustment data including the brightness and contrast are reset to factory-preset levels. Mode State Normal operation Standby (1st step of power saving) Suspend (2nd step of power saving) Active-off (3rd step of power saving) Power-off RESET 1 2 orange on green on 3 orange on green on 4 orange on off 5 off off 8 Plug and Play This monitor complies with the DDCTM1, DDC2B and DDC2AB which are the Display Data Channel (DDC) standards of VESA. When a DDC1 host system is connected, the monitor synchronizes with the V. CLK in accordance with the VESA standards and outputs the EDID (Extended Display Identification) to the data line. When a DDC2B or DDC2AB host system is connected, the monitor automatically switches to each communication. DDCTM is a trademark of Video Electronics Standard Association. Specifications 0.30 mm aperture grille pitch 20 inches measured diagonally 90-degree deflection Viewable image size Approx. 388 × 292 mm (w/h) (15 3/8 × 11 1/2 inches) 19.1" viewing image Resolution Horizontal: Max. 1280 dots Vertical: Max. 1024 lines Standard image area Approx. 373 × 280 mm (w/h) (14 3/4 × 11 1/8 inches) or Approx. 350 × 280 mm (w/h) (13 7/8 × 11 1/8 inches) Deflection frequency Horizontal: 30 to 85 kHz Vertical: 48 to 150 Hz AC input voltage/current 100 to 120 V, 50/60 Hz, 1.7 A 220 to 240 V, 50 ­ 60 Hz, 1.2 A Power consumption Max. 150 W Dimensions Approx. 472 × 493.5 × 501 mm (w/h/d) (18 5/8 × 19 1/2 × 19 3/4 inches) Mass Approx. 29.5 kg (65 lb 1 oz) Picture tube Use of the Tilt-Swivel With the tilt-swivel, this unit can be adjusted to be viewed at your desired angle within 90° horizontally and 20° vertically. To turn the unit vertically and horizontally, hold it at its bottom with both hands. 15° 45° Pin assignment 45° Video signal cable (HD15) (Male) The cable accepts RGB video signals (0.714 Vp-p, positive), and SYNC signals. EN 5° 12345 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Pin No. Signal Red Green (Composite Sync on Green) Blue -- DDC Ground* Red Ground Green Ground Pin No. 8 9 10 11 12 13 14 15 Signal Blue Ground DDC + 5V* Ground -- Bi-Directional Data (SDA)* H. Sync V. Sync Data Clock (SCL)* Damper Wire Using a white background, very thin horizontal stripes on the screen are visible as shown on the illustration. These stripes are damper wires. These wires are attached to the aperture grille inside the Trinitron tube and are there to damp vibrations of the aperture grille in order to prevent them from influencing to the picture quality. Damper wire 1 2 3 4 5 6 7 * Display Data Channel (DDC) Standard by VESA. Approx. 8 cm Design and specifications are subject to change without notice. Approx. 8 cm 9 Troubleshooting This section may help you isolate a problem and as a result, eliminate the need to contact technical support, allowing continued productivity. No picture / If neither the u (power) indicator nor the POWER SAVING indicator is lit -- Check that the power cord is properly connected. -- Check that the power switch is in the "ON" position. / If the POWER SAVING indicator is lit -- Check that your computer power switch is in the "ON" position. -- The monitor will recover when you press any key on the keyboard of the computer. -- Check that the video cable is properly connected. -- Ensure that no pins are bent or pushed in the HD15 connector of the cable. -- Check that the video card is seated completely in a proper bus slot. -- Check that the video sync signal is within that specified for the monitor. -- If using a Mac system, check that a proper HD15-D15 adaptor is provided to work correctly with your Macintosh. / If you do the above procedures and the monitor does not recover. -- Unplug the video cable (HD15) then press and hold the ¨ + button for 2 seconds to display the color bars. Then, turn the monitor off and on by pressing the u power switch. If the monitor does not recover, the monitor is out of order. / If the u (power) and/or the POWER SAVING indicator is flashing -- Turn the monitor off and on. If the indicator is not flashing, the monitor is in the normal condition. If the indicator is still flashing, there is a potential monitor failure. / If your computer is a Macintosh system -- Check that micro switches are properly set on the Macintosh adapter for your system. (See the adapter manual.) Picture is scrambled / Check your graphics board manual for the proper monitor setting on your Multiscan 20sfII. / Check this manual and confirm that the graphic mode and the frequency at which you are trying to operate is supported. Even within the proper range some video boards may have a sync pulse that is too narrow for the monitor to sync correctly. Color is not uniform / Trip the power switch once to activate the Auto-degauss cycle*. White does not look white / Adjust the "COLOR TEMPERATURE" on the OSD. (page 7) / If your computer is a Macintosh system, check that micro switches are properly set on the Macintosh adapter for your system. (See the adapter manual.) Screen image is not centered or sized properly / Adjust the "CENTER", "SIZE", or "GEOMETRY" on the OSD (page 5, 6). / Some video modes do not fill the screen to the edge of the monitor. There is no single answer to solve the problem. There is a tendency to have this problem on higher refresh timings and Macintosh video timings. Edges of the image are curved / Adjust pincushion using the "GEOMETRY" OSD. (page 6) White lines show red or blue shades at edges / Adjust the "CONVERGENCE" on the OSD. (page 7) Picture is fuzzy / Adjust the "CONTRAST" and "BRIGHTNESS" on the OSD (page 5). We have come across several brands of SVGA boards that have an excessive video output level which creates a fuzzy picture at max contrast. / Trip the power switch once to activate the Auto-degauss cycle*. / If red or blue shades are found at the edge of images, adjust the "CONVERGENCE" on the OSD. (page 7) Picture bounces or has wavy oscillations / Isolate and eliminate any potential sources of electric or magnetic fields. Common causes for this symptom are electric fans, fluorescent lighting, laser printers, and so on. / If you have another monitor close to this monitor, increase the distance between them to reduce the interference. / Try plugging the monitor into a different AC outlet, preferably on a different circuit. / Try the monitor on a completely different computer in a differnt room. Picture appears to be ghosting / Eliminate the use of video cable extension cables and/or video switch boxes if this symptom occurs. Excessive cable length or weak connections can produce this symptom. Two fine horizontal lines (wires) are visible / These wires stabilize the vertically striped Aperture Grille. This Aperture Grille allows more light to pass through to the screen giving the Trinitron CRT more color and brightness. 10 Wavy or elliptical (moire) pattern is visible / Due to the relationship between resolution, monitor dot pitch and the pitch of some image patterns, certain screen backgrounds, especially gray, sometimes show moire. This can only be eliminated by changing your desktop pattern. * The Auto-degauss function demagnetizes the metal frame of the CRT to obtain a neutral field for uniform color reproduction. If a second degauss cycle is needed, allow a minimum interval of 20 minutes for the best result. · If the problem persists, call your authorized Sony dealer from a location near your monitor. · Note the model name and the serial number of your monitor. Also note the make and name of your computer and video board. EN 11 Table des matières Introduction ............................................................................ 12 Précautions .............................................................................12 Préparation .............................................................................13 Utilisation de votre moniteur .............................................. 13 Réglages ...................................................................................14 Introduction de nouvelles synchronisations.....................17 Economie d'énergie ............................................................... 17 Un moniteur prêt à l'emploi ................................................ 18 Utilisation du support pivotant .......................................... 18 Fil d'amortissement ............................................................... 18 Spécifications .......................................................................... 18 Dépannage .............................................................................. 19 Introduction Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition d'un moniteur Multiscan SF Sony ! Ce moniteur intègre plus de 25 années d'expérience de Sony en matière de technologie d'affichage Trinitron, qui vous garantit d'excellentes performances et une fiabilité exceptionnelle. La conception avancée des moniteurs SF et la technologie Multiscan numérique lui permettent de se synchroniser sur n'importe quel mode vidéo dans sa vaste plage de balayage. De plus, avec trois modes de couleur par défaut et trois modes de couleur réglables par l'utilisateur, il assure une flexibilité inégalée en matière de correspondance des couleurs d'affichage et d'impression. Ce moniteur est par ailleurs doté de commandes numériques et du système OSD (menus d'affichage). Il se règle d'une façon très simple en visualisant vos réglages. Bref, il allie des performances exceptionnelles à la qualité et à la fiabilité que vous êtes en droit d'attendre d'un Sony. Précautions Installation · Veillez à assurer une circulation d'air adéquate pour éviter une surchauffe interne de l'appareil. Ne placez pas l'appareil sur des surfaces textiles (tapis, couvertures, etc.) ni à proximité de rideaux ou de draperies susceptibles d'obstruer les orifices de ventilation. · N'installez pas l'appareil à proximité de sources de chaleur telles qu'un radiateur ou une conduite d'air chaud, ni dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil, à des poussières excessives, à des vibrations ou à des chocs mécaniques. · N'installez pas l'appareil à proximité d'un équipement qui génère un champ magnétique, comme un convertisseur ou des lignes à haute tension. Entretien · Nettoyez le châssis, le panneau de verre et les commandes à l'aide d'un chiffon doux légèrement imprégné d'une solution détergente douce. N'utilisez jamais de tampons abrasifs, d'ammoniaque, de poudre à récurer ni de solvants tels que l'alcool ou le benzène. · Ne frottez pas, ne touchez pas et ne tapotez pas la surface de l'écran avec des objets abrasif ou aux arêtes vives comme un stylo à bille ou un tournevis. Ce type de contact risque en effet de rayer le tube image. Avertissement: raccordement électrique · Utilisez un cordon d'alimentation approprié à votre secteur. Pour les clients aux Etats-Unis Si vous ne le faites pas, ce moniteur ne sera pas conforme aux normes FCC en vigueur. Pour les clients au Royaume-Uni Si vous utilisez ce moniteur au Royaume-Uni, utilisez le cordon et la fiche pour le Royaume-Uni, utilisez le cordon et la fiche pour le Royaume-Uni fournis. Exemples de formes de fiche · Avant de débrancher le cordon d'alimentation, attendez a moins 30 secondes après avoir actionné l'interrupteur d'alimentation de manière à permettre la décharge de l'électricité statique sur la surface de l'écran CRT. · Après que le courant a été branché, le CRT est démagnétisé pendant environ 5 secondes. Cela génère un puissant champ magnétique autour de l'encadrement qui peut affecter les données mémorisées sur une bande magnétique ou des disquettes situées à proximité. Placez ces systèmes d'enregistrement magnétique et ces bandes/ disquettes à l'écart de cet appareil. La prise murale doit être installée à proximité de l'équipement et être aisément accessible. pour CA 100 à 120 V pour CA 220 à 240 V pour CA 240 V uniquement 12 Préparation Ce moniteur se synchronise sur n'importe quel système IBM ou compatible équipé d'une carte VGA ou de capacités graphiques supérieures. Bien que ce moniteur se synchronise à d'autres plate-forme fonctionnant sur des fréquences horizontales comprises entre 30 et 85 kHz, y compris Macintosh et Power Macintosh, un adaptateur de câble est requis. Veuillez consulter votre distributeur pour des conseils relatifs à l'adaptateur répondant à vos besoins. 1re étape: Le moniteur étant hors tension, raccordez le cordon d'alimentation au moniteur et l'autre extrémité à la prise de courant. Utilisation de votre moniteur Modes par défaut et utilisateur Le Multiscan 20sfII comporte des modes par défaut pour les 10 normes industrielles les plus courantes qui le rendent véritablement "prêt à l'emploi". Pour les modes moins courants, la technologie numérique Multiscan du Multiscan 20sfII réalise tous les réglages complexes nécessaires pour assurer une haute qualité d'image pour n'importe quelle synchronisation entre 30 et 85 kHz. Résolution Fréquence Fréquence N° (points × lignes) horizontale verticale Mode graphique 1 2 3 640 × 480 720 × 400 640 × 480 832 × 624 800 × 600 1024 × 768 31.5 kHz 31.5 kHz 43.3 kHz 49.7 kHz 53.7 kHz 60.0 kHz 60 Hz 70 Hz 85 Hz 75 Hz 85 Hz 75 Hz 60 Hz 85 Hz 75 Hz 75 Hz VGA Graphic 1) VGA Text 1) VESA 2) Macintosh 16" Color 3) VESA 2) Macintosh 19" Color 3) VESA 2) VESA 2) Macintosh 21" Color 3) VESA 2) cordon d'alimentation (fourni) à la prise de courant 2e étape: L'ordinateur étant hors tension, branchez le câble de signal vidéo à la sortie vidéo. 4 5 6 7 8 1280 × 1024 64.0 kHz 1024 × 768 1152 × 870 68.7 kHz 68.7 kHz F ordinateur IBM ou compatible 9 10 1280 × 1024 80.0 kHz vers la sortie vidéo ordinateur Apple Adaptateur Macintosh (fourni) vers la sortie vidéo Remarque: Les utilisateurs Windows® 4) doivent contrôler le manuel de leur carte vidéo ou le programme utilitaire fourni avec la carte graphique et sélectionner le taux de régénération le plus élevé de manière à maximiser les performances du moniteur. Conditions de synchronisation horizontale préconisées Largeur de synchronisation horizontale : 4,8% de la durée horizontale totale. Largeur de neutralisation horizontale : > 3,0 µs 1) VGA est une marque déposée de IBM Corporation. 2) VESA est une marque déposée de Vidéo Electronics Standard Association. 3) Macintosh est une marque déposée de Apple Computer Inc. 4) Windows® est une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis d'Amérique et/ou dans d'autres pays. 3e étape: Mettez le moniteur et l'ordinateur sous tension. 4e étape: Si nécessaire, réglez les commandes utilisateur selon vos préférences personnelles. L'installation de votre Multiscan 20sfII est terminée. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre moniteur. Remarque: Utilisez un adaptateur HD15 (femelle) - HD15 (mâle sans broche N°9) (fourni) pour l'ordinateur DOS actuel qui n'est pas conforme aux spécifications DDC 2AB et dont la broche N°9 est déconnectée. 13 Réglages Si l'un des signaux présélectionnés est transmis, aucun réglage n'est requis. Vous pouvez cependant régler l'image en fonction de vos préférences en appliquant la procédure décrite ci-dessous. Vous pouvez régler tous les paramètres à l'aide des menus d'affichage OSD. Le paramètre en cours de réglage est affiché en blanc dans le menu. Panneau de commande p p Avant d'ajuster les différents paramètres, mettez l'appareil sous tension et transmettez le signal vidéo de l'ordinateur/poste de travail connecté. Les réglages sont mémorisés automatiquement. RESET COLOR CONV GEOM SIZE CENTER POWER SAVING Réglage de la luminosité de l'image La valeur introduite devient le réglage commun à tous les signaux d'entrée. Réglage du centrage de l'image La valeur introduite devient le réglage unique pour tous les signaux d'entrée. 1 Appuyez sur la touche ¨ ?//. Le menu "CONTRAST/BRIGHTNESS" apparaît. CONTRAST BRIGHTNESS 1 Appuyez sur la touche CENTER. Le menu "CENTER" apparaît. CENTER CENTER 23 0 8 0 . 0 kHz/75Hz 2 Appuyez sur les touches ¨ ?// pour régler la luminosité de l'image. ? . . . pour moins de luminosité / . . . pour plus de luminosité 0 23 2 Pour le réglage du centrage vertical. Appuyez sur les touches > >/.. Le menu "CONTRAST/BRIGHTNESS" disparaît 3 secondes après que vous avez relâché les touches. Pour réinitialiser le réglage, appuyez sur la touche RESET pendant que le menu est affiché. Réglage du contraste de l'image La valeur introduite devient le réglage commun à tous les signaux d'entrée. > . . . pour remonter l'image . . . . pour abaisser l'image Pour le réglage du centrage horizontal. Appuyez sur les touches ¨ ?//. 1 Appuyez sur la touche >> /.. Le menu "CONTRAST/BRIGHTNESS" apparaît. CONTRAST BRIGHTNESS 23 0 8 0 . 0 kHz/75Hz ? . . . pour déplacer l'image vers la gauche / . . . pour déplacer l'image vers la droite Pour désactiver le menu "CENTER", appuyez à nouveau sur la touche CENTER. Le menu "CENTER" disparaît automatiquement 10 secondes après que vous avez relâché les touches. Pour réinitialiser le réglage, appuyez sur la touche RESET pendant que le menu est affiché. 2 Appuyez sur les touches >> /. pour régler la luminosité de l'image. > . . . pour plus de contraste . . . . pour moins de contraste Le menu "CONTRAST/BRIGHTNESS" disparaît 3 secondes après que vous avez relâché les touches. Pour réinitialiser le réglage, appuyez sur la touche RESET pendant que le menu est affiché. 14 Réglage de la taille de l'image La valeur introduite devient le réglage unique pour tous les signaux d'entrée. 2 Appuyez sur les touches > >/. pour tourner l'image 1 Appuyez sur la touche SIZE Le menu "SIZE" apparaît. SIZE SIZE > . . . dans le sens des aiguilles d'une montre . . . . dans le sens contraire des aiguilles d'une montre Pour désactiver le menu "GEOMETRY", appuyez à nouveau sur la touche GEOM. Le menu "GEOMETRY" disparaît 10 secondes après que vous avez relâché les touches. 0 23 2 Pour réinitialiser le réglage, appuyez sur la touche RESET pendant que le menu est affiché. Pour le réglage de la taille verticale Appuyez sur les touches > >/.. Réglage de la distorsion en coussin La valeur introduite devient le réglage unique pour tous les signaux d'entrée. 1 > . . . pour agrandir l'image . . . . pour réduire la taille de l'image Pour le réglage de la taille horizontale Appuyez sur les touches ¨ ?//. Appuyez sur la touche GEOM. Le menu "GEOMETRY" apparaît. GEOMETRY GEOM F 0 23 ? . . . pour réduire la taille de l'image / . . . pour agrandir l'image Pour désactiver le menu "SIZE", appuyez à nouveau sur la touche SIZE. Le menu "SIZE" disparaît automatiquement 10 secondes après que vous avez relâché les touches. Pour réinitialiser le réglage, appuyez sur la touche RESET pendant que le menu est affiché. 2 Appuyez sur les touches ¨ ?// pour tourner l'image ? . . . pour élargir les côtés de l'image Réglage de la rotation de l'image La valeur introduite devient le réglage commun à tous les signaux d'entrée. / . . . pour comprimer les côtés de l'image 1 Appuyez sur la touche GEOM. Le menu "GEOMETRY" apparaît. GEOMETRY GEOM Pour désactiver le menu "GEOMETRY", appuyez à nouveau sur la touche GEOM. Le menu "GEOMETRY" disparaît 10 secondes après que vous avez relâché les touches. Pour réinitialiser le réglage, appuyez sur la touche RESET pendant que le menu est affiché. 0 23 15 Réglages Réglage de la convergence La valeur introduite devient le réglage commun à tous les signaux d'entrée. Réglage de la température des couleurs La température de couleur sélectionnée devient le réglage commun à tous les signaux d'entrée. (Le réglage en usine est 9300K) 1 Appuyez sur la touche CONV. Le menu "CONVERGENCE" apparaît. CONVERGENCE CONV 1 Appuyez sur la touche COLOR. Le menu "COLOR TEMPERATURE" apparaît. COLOR TEMPERATURE 9300K 6500K 5000K 50 SELECT COLOR 0 23 2 Pour le réglage de la convergence verticale Appuyez sur les touches > >/.. 2 Sélectionnez la valeur de réglage à l'aide des touches > >/. et ¨ ?//. Pour sélectionner une température de 9300K, 6500K ou 5000K Appuyez sur les touches > >/.. La température de couleur sélectionnée est indiquée en jaune. > . . . pour décaler le rouge vers le haut et le bleu vers le bas . . . . pour décaler le rouge vers le bas et le bleu vers le haut Pour le réglage de la convergence horizontale Appuyez sur les touches ¨ ?//. Pour obtenir la température de couleur voulue entre 5000K et 9300K 1 Appuyez sur les touches > >/. pour sélectionner la valeur de réglage ( ). COLOR TEMPERATURE 9300K 6500K 5000K 50 SELECT SET ? . . . pour décaler le rouge vers la droite et le bleu vers la gauche / . . . pour décaler le rouge vers la gauche et le bleu vers la droite Pour désactiver le menu "CONVERGENCE", appuyez à nouveau sur la touche CONV. Le menu "CONVERGENCE" disparaît automatiquement 10 secondes après que vous avez relâché les touches. Pour réinitialiser le réglage, appuyez sur la touche RESET pendant que le menu est affiché. 2 Appuyez sur les touches ¨ ?//. ? . . . pour diminuer la température (pour être rougeâtre) / . . . pour augmenter la température (pour être bleuâtre) La température de couleur sélectionnée en dernier lieu peut être restaurée en appuyant sur les touches > >/.. Le réglage par défaut de la température de couleur réglable par l'utilisateur est de 6500K. Pour désactiver le menu "COLOR TEMPERATURE", appuyez à nouveau sur la touche COLOR. Le menu "COLOR TEMPERATURE" disparaît 10 secondes après que vous avez relâché les touches. 16 Pour réinitialiser le réglage, appuyez sur la touche RESET pendant que le menu est affiché. Restauration des valeurs par défaut Pour restaurer un réglage individuel Appuyez sur la touche correspondant au réglage à réinitialiser, puis appuyez sur la touche RESET avant que l'OSD (On Screen Display) disparaisse. Introduction de nouvelles synchronisations Si vous utilisez un mode vidéo qui ne fait pas partie des 10 modes par défaut, il est possible que vous deviez procéder à une syntonisation fine manuelle de manière à optimiser l'affichage en fonction de vos préférences. Il vous suffit pour cela de régler le moniteur en appliquant les instructions de réglage ci-dessus. Les réglages seront automatiquement enregistrés et restaurés chaque fois que ce mode sera activé. Au total, 15 modes utilisateur peuvent être enregistrés dans la mémoire. Si vous enregistrez un seizième mode, il remplacera le premier dans la mémoire. Pour réinitialiser à la fois la luminosité, le contraste, la taille, le centrage, la distorsion en coussin et la température des couleurs (pour le signal reçu) Appuyez pendant 1 seconde sur la touche RESET avec la pointe d'un stylo à bille lorsque aucun menu (OSD) n'est affiché. RESET Economies d'énergie Ce moniteur répond aux directives de réduction de la consommation reprises dans l'EPA Energy Star Program ainsi qu'aux normes plus strictes TCO95 (NUTEK). Il est capable de réduire la consommation d'énergie s'il est utilisé avec un ordinateur équipé du Display Power Management Signaling (DPMS). S'il détecte l'absence du signal de synchronisation provenant de l'ordinateur, il réduit la consommation électrique de la façon suivante: ATTENTION: La fonction d'économie d'énergie met automatiquement le moniteur en mode inactif si l'interrupteur d'alimentation est actionné sans qu'il y ait d'entrée de signal vidéo. Dès que les synchronisations horizontale et verticale sont détectées, le moniteur revient automatiquement en mode de fonctionnement normal. Temps de Indicateur Indicateur reprise POWER d'alimentation u requis SAVING -- approx. 3 sec. éteint orange allumé vert allumé vert allumé Pour réinitialiser à la fois tous les réglages aux valeurs d'usine Appuyez sur la touche RESET et maintenez-la enfoncée pendant plus de 2 secondes. Tous les réglages, y compris la luminosité et le contraste, sont réinitialisés aux valeurs d'usine. RESET F Mode Etat Fonctionnement normal Veille (1re étape de l'économie d'énergie) Interruption (2e étape de l'économie d'énergie) Mode inactif (3e étape de l'économie d'énergie) Hors tension Consommation électrique 100% approx. 70% 1 2 3 approx. 10% approx. 3 sec. orange allumé vert allumé 4 approx. 4% 0% approx. 10 sec. -- orange allumé éteint éteint 5 éteint 17 Un moniteur prêt à l'emploi Cet écran est conforme aux spécifications DDCTM1, DDC2B et DDC2AB, qui sont les standard VESA DDC (Display Data Channel). Lorsqu'un système hôte DDC1 est raccordé, l'écran se synchronise sur l'horloge verticale conformément aux standard VESA et fournit l'EDID (Extended Display Identification) sur la ligne de données. Lorsqu'un système hôte DDC2 ou DDC2AB est raccordé, l'écran bascule automatiquement vers la communication respective. DDCTM est une marque déposée de Video Electronics Standard Association. Spécifications 0,30 mm de pas d'ouverture de grille, 20 pouces en diagonale 90° de déflexion Taille de l'image affichée Env. 388 × 292 mm (l/h) (15 3/8 × 11 1/2 pouces) Image affichée de 19,1 pouces Résolution Horizontale: Max. 1280 points Verticale: Max. 1024 lignes Taille standard de l'image Env. 373 × 280 mm (l/h) (14 3/4 × 11 1/8 pouces) ou Env. 350 × 280 mm (l/h) (13 7/8 × 11 1/8 pouces) Fréquence de déflexion Horizontale: 30 à 85 kHz Verticale: 48 à 150 Hz Tension/ courant d'entrée CA 100 à 120 V, 50/60 Hz, 1,7 A 220 à 240 V, 50 ­ 60 Hz, 1,2 A Consommation électrique Max. 150 W Dimensions Env. 472 × 493,5 × 501 mm (l/h/p) (18 5/8 × 19 1/2 × 19 3/4 pouces) Masse Env. 29,5 kg (65 lb 1 oz) Tube image Utilisation du support pivotant Le support pivotant permet de régler le moniteur suivant l'angle de vision voulu dans une plage horizontale de 90° et verticale de 20°. Pour faire tourner le moniteur sur les plans horizontal et vertical, saisissez-le des deux mains par la base. 15° 45° Attribution des broches 45° Câble de signaux vidéo (HD15) (mâle) Ce type de cordon accepte les signaux vidéo RVB (0,714 Vp-p, positif) et les signaux SYNC. 5° 12345 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Fil d'amortissement Sur un fond blanc, il se peut que vous observiez sur l'écran de très fines lignes horizontales comme dans l'illustration. Il s'agit des fils d'amortissement. Ces fils sont fixés à la grille d'ouverture à l'intérieur du tube Trinitron et sont destinés à amortir les vibrations de la grille d'ouverture pour éviter qu'elles n'altèrent la qualité de l'image. Fil d'amortissement Broche 1 2 Signal Rouge Vert (synchronisation composite sur le vert) Bleu -- Masse DDC* Masse du rouge Masse du vert Broche 8 9 10 11 12 Signal Masse du bleu DDC + 5 V* Masse -- Données bidirectionnelles (SDA)* Sync H Sync V Horloge (SCL)* 3 4 5 6 7 13 14 15 Env. 8 cm * Standard VESA Display Data Channel (DDC) La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis. Env. 8 cm 18 Dépannage Cette section peut vous aider à localiser un problème et, par conséquent, vous éviter de devoir consulter un service technique, ce qui vous permet de ne pas interrompre votre productivité. Pas d'image / Les indicateurs u (alimentation) et POWER SAVING ne sont pas allumés -- Vérifiez si le cordon d'alimentation est correctement raccordé. -- Vérifiez si l'interrupteur d'alimentation est en position "ON". / L'indicateur POWER SAVING est allumé -- Vérifiez si l'interrupteur d'alimentation de votre ordinateur est en position "ON". -- L'écran sera réactivé lorsque vous actionnerez une touche du clavier de l'ordinateur. -- Vérifiez si le câble vidéo est correctement raccordé. -- Assurez-vous qu'aucune broche n'est pliée ou enfoncée dans le connecteur HD15 du câble. -- Vérifiez si la carte vidéo est complètement introduite dans la fente appropriée. -- Vérifiez si le signal de synchronisation vidéo correspond à celui spécifié pour le moniteur. -- Si vous utilisez un système Mac, assurezvous qu'un adaptateur HD15-D15 adéquat est fourni pour travailler correctement avec votre Macintosh. / Si vous procédez aux vérifications ci-dessus et si le moniteur n'affiche toujours rien. -- Débranchez le câble vidéo (HD15) et maintenez ensuite la touche ¨+ enfoncée pendant 2 secondes de manière à afficher les barres de couleur. Mettez ensuite le moniteur hors et sous tension en appuyant sur l'interrupteur d'alimentation u. Si le moniteur ne repasse pas en mode actif, c'est qu'il est hors d'état de marche. / Les indicateurs u (alimentation) et/ou POWER SAVING clignotent -- Mettez le moniteur sous tension ou hors tension, si l'indicateur est éteint, le fonctionnement est normal. Si l'indicateur clignote toujours, il se peut que le moniteur soit défaillant. / Si votre ordinateur est un système Macintosh -- Vérifiez si les microcommutateurs sont correctement réglés sur l'adaptateur Macintosh pour votre système. (Consultez le mode d'emploi de l'adaptateur.) L'image vacille / Consultez le manuel de votre carte graphique pour le réglage adéquat du moniteur pour votre Multiscan 20sfII. / Consultez ce manuel et vérifiez si le mode graphique et la fréquence que vous essayez d'utiliser sont supportées. Certaines cartes vidéo peuvent avoir une impulsion de synchronisation trop étroite pour une synchronisation correcte du moniteur, même dans la plage adéquate. La couleur n'est pas uniforme / Actionnez l'interrupteur d'alimentation une fois pour activer le cycle Auto-degauss*. Le blanc n'est pas blanc / Réglez le paramètre "COLOR TEMPERATURE" via le menu d'affichage (page 16). / Si votre ordinateur est un Macintosh, vérifiez si les microcommutateurs sont correctement réglés sur l'adaptateur Macintosh pour votre système. (Consultez le mode d'emploi de l'adaptateur.) L'image écran n'est pas centrée ou correctement dimensionnée / Réglez les paramètres "CENTER", "SIZE" et "GEOMETRY" via les menus d'affichage (pages 14, 15). / Certains modes vidéo ne remplissent pas l'écran jusqu'aux bords du moniteur. Aucun remède à ce problème. Ce problème a tendance à se manifester au niveau des synchronisations de régénération supérieures et des synchronisations vidéo Macintosh. Les bords de l'image sont incurvés / Réglez la distorsion en coussin via le menu d'affichage (page 15). Des tons rouges ou bleus apparaissent sur le bord des lignes blanches / Réglez le paramètre "CONVERGENCE" via le menu d'affichage (page 16). L'image est floue / Réglez les paramètres "CONTRAST" et "BRIGHTNESS" via les menus d'affichage (voir page 14). Nous avons constaté que plusieurs marques de cartes SVGA présentent un niveau de sortie vidéo excessif qui crée une image floue lorsque le contraste est au maximum. / Actionnez l'interrupteur d'alimentation une fois pour activer le cycle Auto-degauss*. / Si des tons rouges ou bleus apparaissent au bord des images, réglez la paramètres "CONVERGENCE" via le menu d'affichage (page 16). L'image sautille ou oscille fortement / Isolez et éliminez toute source potentielle de champ électrique ou magnétique. Ces champs sont souvent créés par des ventilateurs électriques, des éclairages fluorescents, des imprimantes laser, etc. / Si vous avez installé un autre moniteur à proximité de ce moniteur, écartez-les davantage l'un de l'autre de manière à réduire les interférences. / Essayez de brancher le moniteur sur une autre prise murale, de préférence sur un autre circuit. / Essayez le moniteur sur un ordinateur différent dans une autre pièce. Apparition d'images fantômes / Eliminez les câbles de prolongation vidéo et/ ou les boîtiers de commutation. Une longueur de câble excessive ou des connexions faibles peuvent provoquer ce problème. F 19 Dépannage Deux fine lignes horizontales (fils) sont visibles / Ces fils stabilisent la Grille d'Ouverture rayée verticalement. Cette Grille d'Ouverture permet le passage de plus de lumière, optimisant ainsi les couleurs et la brillance du Trinitron CRT. Une trame ondulatoire ou elliptique (moirée) est visible sur l'écran / En fonction de la relation entre la résolution, l'espacement des points du moniteur et l'espacement des points de certaines trames d'image, il est possible que l'arrière-plan visible à l'écran, et plus particulièrement le gris, soit moiré. Cet inconvénient ne peut être éliminé qu'en changeant votre trame de desktop. * La fonction Auto-degauss sert à démagnétiser le cadre métallique du CRT de façon à obtenir un champ neutre pour une reproduction uniforme des couleurs. Si un second cycle degauss est nécessaire, laissez s'écouler un intervalle d'au moins 20 minutes pour obtenir les meilleurs résultats. · Si le problème persiste, appelez votre distributeur Sony agréé depuis un téléphone situé à proximité de votre moniteur. · Inscrivez la désignation du modèle et le numéro de série de votre moniteur, de même que la marque et la désignation de votre ordinateur et de la carte vidéo. 20

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual SONY CPD-20SF2T5.

SONY offer a product for which we do not have the user manual? Let us know what you are looking for: user guide, owner's manual, online manual, operating instructions, quick start guide, mounting instructions, schematics, service manual, installation instructions, RTFM.

Diplodocs allows you to download user manual SONY CPD-20SF2T5, user guide SONY CPD-20SF2T5, instructions SONY CPD-20SF2T5, owner's manual SONY CPD-20SF2T5, online manual SONY CPD-20SF2T5.


Access web reviews SONY CPD-20SF2T5, SONI, SONNY, VAIO, LCD Monitor & TFT Screen.
Include the add-on to download manuals from your site, forum or blog Frequently Asked Questions Contact Diplodocs team Last searches
Last additions
Sitemap
Brands starting with A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.