9 562 brands
2 694 000 user's guides


Download your manual, it's FREE! Diplodocs allows you to download several types of document in order to best use your SONY FA-CS1AM : user manual, user guide, instruction manual.
Search a brand
Advanced Search

Need help using a product?
Look at the reviews on SONY FA-CS1AM

User manual SONY FA-CS1AM

Diplodocs help download the user guide SONY FA-CS1AM .

Download the complete user guide (489 Ko)




You may also download the following manuals related to this product:
SONY FA-CS1AM annexe 1
SONY FA-CS1AM annexe 2
SONY FA-CS1AM annexe 3
SONY FA-CS1AM annexe 4

This product, although classified under the brand SONY, may have been manufactured by AIWA, SONY CREATIVE SOFTWARE after mergers, acquisitions, or a change in name.



Manual abstract: user guide SONY FA-CS1AM

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

Spécifications 2-886-093-02(1) Dimensions : Poids : Articles inclus : environ 28 × 23 × 33 mm (1 1/8 × 29/32 × 1 5/16 pouces) (l/h/p) environ 14 g (0,5 onces) griffe de déport pour flash (1), Jeu de documents imprimés La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Off-Camera Shoe for Flash Griffe de déport pour flash / Operating Instructions / Mode d'emploi / Manual de instrucciones / Bedienungsanleitung / Gebruiksaanwijzing / Bruksanvisning / Istruzioni per I'uso / Manual de instruções / / / / / est une marque déposée de Sony Corporation. · · Deutsch ACHTUNG Halten Sie das Produkt von kleinen Kindern fern, damit diese es nicht aus Versehen verschlucken. Der Anschlussschuh FA-CS1AM für Blitzgeräte (im Folgenden ,,Anschlussschuh" genannt) dient zum Anschließen eines Anschlusskabels für Blitzgeräte (FA-CC1AM, gesondert erhältlich) an ein Blitzgerät ohne Zubehöranschluss. Darüber hinaus kann ein Stativ an der Stativbohrung montiert werden. Lage und Funktion der Teile (Abbildung A) 1 Zubehörschuh mit Einrastautomatik 2 Buchse 3 Führung 4 Stativbohrung FA-CS1AM FA-CC1AM Hinweis FA-CS1AM 2006 Sony Corporation Printed in Japan Wenn Sie ein Stativ anschließen, achten Sie darauf, dass die Stativschraube höchstens 5,5 mm lang ist. Ist die Schraube zu lang, lässt sich der Anschlussschuh nicht sicher am Stativ befestigen und kann beschädigt werden. A 1 4 2 3 Anbringen (Abbildung B) 1 Richten Sie die Führungskerbe am Stecker des Anschlusskabels für Blitzgeräte usw. und die Führung an der Buchse des Anschlussschuhs aneinander aus und stecken Sie den Stecker hinein. Drehen Sie dann den äußeren Ring des Steckers so weit wie möglich im Uhrzeigersinn, so dass der Stecker fest arretiert ist. 2 Schieben Sie den Einrastfuß des Blitzgeräts ganz in den Zubehörschuh mit Einrastautomatik des Anschlussschuhs hinein. Der Einrastfuß rastet automatisch ein. Die Buchse am Anschlussschuh lässt sich um 180 Grad drehen, so dass das Kabel nicht zu stark verdreht werden kann. 5.5mm B Abnehmen Drücken Sie auf die Blitzentriegelungstaste, so dass Sie den Anschlussschuh vom Blitzgerät abnehmen können. 1 2 180 Technische Daten Abmessungen: ca. 28 × 23 × 33 mm (B/H/T) Gewicht: ca. 14 g Mitgeliefertes Zubehör: Anschlussschuh für Blitzgeräte (1), Anleitungen Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. ist ein Markenzeichen der Sony Corporation. Español ADVERTENCIA 28 23 33 mm 14 g 1 Manténgase fuera del alcance de los niños para evitar que lo traguen accidentalmente. El patín para flash separado de la cámara FA-CS1AM (a partir de ahora, "patín separado de la cámara") se utiliza para conectar un cable para flash separado de la cámara (FA-CC1AM, opcional) a un flash sin terminal de accesorio. También se puede instalar un trípode en el orificio para atornillarlo. A 1 4 English WARNING Keep out of reach of small children to prevent accidental swallowing. The FA-CS1AM Off-Camera Shoe for Flash (referred to below as "off-camera shoe") is used for connecting an Off-Camera Cable for Flash (FA-CC1AM, optional) to a flash that does not have an accessory terminal. You can also attach a tripod to the tripod screw hole. Identificación de las partes (Ilustración A) 1 Patín con accesorio de autobloqueo 2 Toma 3 Guía 4 Orificio para atornillar el trípode Nota Al fijar a un trípode, utilice uno con tornillo que no supere los 5,5 mm de largo. Si el tornillo es demasiado largo, el patín separado de la cámara no se podrá fijar correctamente al trípode y podría dañarse. Fijación (Ilustración B) 1 Alinee la ranura de guía de la toma del cable para flash separado de la cámara, etc. con la guía de la toma del patín separado de la cámara e insértela. A continuación, gire completamente el anillo exterior del enchufe en el sentido de las agujas del reloj para conectarlo en su sitio. 2 Inserte el pie de autobloqueo del flash completamente en el patín accesorio del patín separado de la cámara. El pie de autobloqueo se fija automáticamente en su sitio. La toma del patín separado de la cámara gira 180 grados para evitar que el cable se doble demasiado. 2 Identifying the parts (Illustration A) 1 Auto-lock accessory shoe 2 Socket 3 Guide 4 Tripod screw hole Note When attaching to a tripod, use one that has a screw no longer than 5.5 mm long. If the screw is too long, the off-camera shoe cannot be firmly fixed to the tripod and may be damaged. How to attach (Illustration B) Extracción Presione hacia abajo el botón de liberación del flash para extraer el patín separado de la cámara del flash. 3 B 1 Align the guide groove of the plug of the Off-Camera Cable for Flash etc. with the guide of the off-camera shoe socket, and insert the plug. Then fully rotate the outer ring of the plug clockwise to fix the plug in place. 2 Insert the auto-lock foot of the flash fully into the auto-lock accessory shoe of the off-camera shoe. The auto-lock foot automatically locks into place. The socket of the off-camera shoe rotates 180 degrees to prevent the cord from being excessively bent. Especificaciones Dimensiones: Aprox. 28 × 23 × 33 mm (an/al/prf) Peso: Aprox. 14 g Elementos incluidos: patín para flash separado de la cámara (1), juego de documentación impresa El diseño y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso. es una marca comercial de Sony Corporation. How to detach Press down the flash release button to remove the off-camera shoe from the flash. Specifications Dimensions: Approx. 28 × 23 × 33 mm (1 1/8 × 29/32 × 1 5/16 in.) (w/h/d) Mass: Approx. 14 g (0.5 oz) Included items: Off-Camera Shoe for Flash (1), Set of printed documentation Design and specifications are subject to change without notice. is a trademark of Sony Corporation. Nederlands WAARSCHUWING Buiten bereik van kleine kinderen houden om inslikken te voorkomen. Het FA-CS1AM separate flitsschoentje (hierna "separate flitsschoentje") wordt gebruikt voor de aansluiting van een flitskabel (FA-CC1AM, optioneel) op een flits zonder accessoireuitgang. U kunt ook een statief aansluiten op het schroefgat voor statief. Français AVERTISSEMENT Gardez ce produit hors de la portée des jeunes enfants afin d'éviter qu'ils ne l'avalent. Cette griffe de déport pour flash FA-CS1AM (ci-après nommée « griffe de déport ») s'utilise pour raccorder un câble de déport pour flash (FA-CC1AM, en option) à un flash n'étant pas muni d'une prise accessoire. Vous pouvez également fixer un trépied sur le pas de vis prévu à cet effet. Onderdelen (Illustratie A) 1 Zelfsluitend accessoireschoentje 2 Fitting 3 Geleider 4 Schroefgat voor statief Opmerking Gebruik een statief met een maximale schroeflengte van 5.5 mm. Als de schroef te lang is, kan het separate flitsschoentje niet goed worden aangesloten en kan het beschadigd raken. Bevestiging (Illustratie B) 1 Breng de geleidingsgroef van de flitskabelaansluiting op één lijn met de geleider van de fitting van het separate flitsschoentje en sluit de kabel aan. Draai de buitenste ring van de kabelaansluiting vervolgens helemaal vast (met de klok mee) om de aansluiting te bevestigen. 2 Plaats de zelfsluitende voet van de flits volledig in het zelfsluitende accessoireschoentje van het flitsschoentje. De zelfsluitende voet wordt automatisch in het accessoireschoentje vergrendeld. De fitting van het separate flitsschoentje draait 180 graden om te voorkomen dat het snoer te ver wordt doorgebogen. Identification des pièces (voir l'illustration A) 0570-00-0770 PHS 0466-38-0231 9 9 FA-CS1AM 8 5 1 Griffe porte-accessoires à verrouillage automatique 2 Prise 3 Guide 4 Pas de vis du trépied Remarque Lorsque vous fixez un trépied, veillez à ce que la vis ne soit pas plus longue que 5,5 mm. Dans le cas contraire, la griffe de déport risque de ne pas être correctement fixée et vous risquez d'endommager le trépied. Mode de fixation (voir l'illustration B) 1 Alignez la rainure de guidage de la fiche du câble de déport pour flash avec le guide de la prise de la griffe de déport, puis insérez la fiche. Faites alors pivoter la bague extérieure de la fiche dans les sens des aiguilles d'une montre pour la mettre en place. 2 Insérez le pied à verrouillage automatique du flash dans la griffe porte-accessoires à verrouillage automatique de la griffe de déport. Le pied à verrouillage automatique se met automatiquement en place. La prise de la griffe de déport pivote à 180 degrés afin d'éviter de plier le cordon. De flits uit het flitsschoentje verwijderen Druk op de Release-knop van de flits om de flits uit het separate flitsschoentje te verwijderen. Specificaties Afmetingen: Ongeveer 28 × 23 × 33 mm (b/h/d) Gewicht: Ongeveer 14 g Bijgeleverd toebehoren: separaat flitsschoentje (1), Handleiding en documentatie Het ontwerp en de specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. is een handelsmerk van Sony Corporation. 108-0075 1-7-1 Retrait Appuyez sur le poussoir du flash pour retirer la griffe de déport du flash. A 1 4 Português AVISO Mantenha fora do alcance de crianças para evitar que engulam acidentalmente. A Sapata Remota da Câmara para Flash FA-CS1AM (referido em baixo como "sapata remota da câmara") é utilizado para ligar uma Cabo Remota da Câmara para Flash (FA-CC1AM, opcional) para um flash que não possua um terminal para acessórios. Pode fixar um tripé ao orifício do parafuso para tripé. A 1 2 3 4 Identificar as peças (Figura A) 1 Sapata acessória de auto-bloqueio 2 Tomada 3 Guia 4 Orifício de parafuso de tripé Nota 2 Quando ligar a um tripé, utilize um que possua um parafuso cujo comprimento não seja superior a 5,5 mm. Se o parafuso for demasiado comprido, a sapata remota da câmara não pode ser ligada firmemente ao tripé e pode ficar danificada. B Como ligar (Figura B) 1 Alinhe a ranhura guia da ficha da Cabo Remota da Câmara para Flash, etc. com o guia da sapata remota da câmara e introduza a ficha. Em seguida, rode completamente o anel exterior da ficha no sentido dos ponteiros do relógio para fixá-lo. 2 Introduza completamente a base de auto-bloqueio do flash na sapata do acessório da sapata remota da câmara. A base de bloqueio automático fica bloqueado automaticamente. A tomada da sapata remota da câmara rode 180 graus para evitar que o cabo fique dobrado em excesso. 3 × × Como desligar B Pressione o botão de libertação do flash para remover a sapata remota da câmara do flash. Especificações Dimensões: Aprox. 28 × 23 × 33 mm (c/a/p) Peso: Aprox. 14 g Itens incluídos: Sapata Remota da Câmara para Flash (1), Documentos impressos O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. é uma marca comercial da Sony Corporation. . FA-CS1AM ( " " ) (FA-CC1AM, ) . . , . - FA-CS1AM ( " ") - (FA-CC1AM, ) -, . - . ( A) 1 2 3 4 5.5 mm . . Svenska VARNING Förvaras oåtkomligt för små barn för att förhindra oavsiktlig förtäring. Den externa blixtkontakten för blixt, FA-CS1AM (nedan kallad "extern blixtkontakt"), används för anslutning av en extern blixtkabel för blixt (FA-CC1AM, tillval) till en blixt som inte har någon tillbehörskontakt. Du kan även montera ett stativ i det för stativ avsedda skruvhålet. ( B) ( A) 1 2 3 4 - 1 . , . 2 . . 180 . Identifiering av delarna (illustration A) 1 Självlåsande tillbehörskontakt 2 Uttag 3 Styrspår 4 Skruvhål för stativ - , 5,5 . , -, . . : 28 × 23 × 33 mm(w/h/d) : 14 g : (1), . Sony Corporation . Obs! Montera ett stativ vars skruv är maximalt 5,5 mm lång. Om skruven är för lång kan den externa blixtkontakten inte fästas ordentligt i stativet och kan skadas. ( B) 1. - .. , . , . 2. - . . 180 . Så här monterar man (illustration B) 1 Rikta in uttagets styrspår på den externa blixtkabelns kontakt med styrningen på den externa blixtkontakten och sätt i kontakten. Vrid sedan den yttre ringen på kontakten medurs tills kontakten sitter ordentligt på plats. 2 Sätt i det självlåsande blixtfästet i den externa blixtkontaktens självlåsande tillbehörskontakt. Det självlåsande fästet låser sig automatiskt på plats. Kontakten på den externa blixtkontakten vrids 180 grader så att sladden inte böjs för mycket. ¯¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯¯¯ FA-CS1AM ,FA-CC1AM ¯ ¯ ¯ ¯¯ Så här demonterar man Tryck ned blixtens lossningknapp så att den externa blixtkontakten lossar från blixten. ¯ - -. Specifikationer Storlek: Ca. 28 × 23 × 33 mm (b/h/d) Vikt: Ca. 14 g Inkluderade artiklar: Extern blixtkontakt för blixt (1), Uppsät ...

  Know our Partners   Frequently Asked Questions   Contact Diplodocs team   Last searches
Latest additions
  Sitemap
Brands starting with A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.