Detailed instructions for use are in the User's Guide.
3-288-954-12(1)
English
Features
Stereo Headphones
Operating Instructions Manual de instrucciones
· Earbud-style headphones deliver detailed and rich sound reproduction with deep bass. · Silicone earbud housing for comfortable and soft fit in the ear. · Robust sound achieved by use of high-power neodymium magnets.
How to use
Wear the earpiece marked R in your right ear and the one marked L in your left ear.
How to use the holder
MDR-EX55LP
© 2008 Sony Corporation Printed in Thailand
Store the housing part as in illustration A. It prevents the cord from becoming tangled if you store the ear receiver connected to a device such as WALKMAN®* in your pouch or bag. When using the headphones, you can adjust the cord length by winding the cord around the holder, as in illustration B. * "WALKMAN" and "WALKMAN" logo are registered trademarks of Sony Corporation.
How to install the earbuds correctly (see fig. C)
If the earbuds do not fit your ears correctly, low-bass sound may not be heard. To enjoy better sound quality, change the earbuds to another size, or adjust the earbuds position to sit on your ears comfortably and fit your ears snugly. The M size earbuds are attached to the headphones before shipment. If you feel the M size earbuds do not suit your ears, replace them with the supplied S or L size earbuds. When you change the earbuds, install them firmly on the headphones to prevent the earbud from detaching and remaining in your ear.
Cleaning the earbuds
Remove the earbuds from the headphones, and wash them with a mild detergent solution.
Specifications
A
B
Type: Driver units: Power handling capacity: Impedance: Sensitivity: Frequency response: Cord: Plug: Mass:
Closed, dynamic 9 mm (CCAW adopted), dome type 100 mW (IEC*) 16 at 1 kHz 100 dB/mW 6 Â 23,000 Hz Approx. 1.2 m (47 1/4 in.), OFC litz cord Gold-plated L-shaped stereo mini plug Approx. 3 g (0.11 oz.) without cord
Supplied accessories
C
Earbuds (S × 2, M × 2, L × 2) Holder (1) Carrying pouch (1) *IEC = International Electrotechnical Commission Design and specifications are subject to change without notice.
Precautions
D
· Please keep your headphones clean at all times especially inside the rubber earbud (see fig. D). If any dust or ear wax inside the earbud, you may experience some listening difficulties. · Listening with headphones at high volume may affect your hearing. For traffic safety, do not use while driving or cycling. · The earbuds may deteriorate due to long-term storage or use. · Install the earbuds firmly onto the headphones. If an earbud accidentally detaches and is left in your ear, it may cause injury. There is EP-EX1 available (sold separately) as an optional replacement earbuds.
Español
CaracterÃsticas
· Los auriculares de tipo almohadilla ofrecen una reproducción de sonido detallada de gran calidad con bajos profundos. · Las almohadillas de silicona del auricular permiten un cómodo y suave ajuste al oÃdo. · Imán de neodimio de alta potencia para proporcionar un sonido intenso.
Utilización
A
B
Póngase la unidad auricular con la marca R en el oÃdo derecho y la unidad con la marca L en su oÃdo izquierdo.
Utilización del dispositivo anti-enredos
Guarde los auriculares como se muestra en la ilustración A, a fin de evitar que se enreden los cables conectados a un aparato como un WALKMAN®* al guardarlo en una bolsa o funda. Cuando utilice los auriculares, si enrolla el cable alrededor del soporte como se muestra en la ilustración B, podrá ajustar la longitud del cable. * "WALKMAN" y el logotipo de "WALKMAN" son marcas comerciales registradas de Sony Corporation.
C
Instalación correcta de los adaptadores (consulte la fig. C)
Si los adaptadores no se ajustan a los oÃdos correctamente, es posible que no pueda oÃr los sonidos graves. A fin de escuchar un sonido de mejor calidad, cambie los adaptadores por unos de otra talla o ajuste su posición para que le resulten cómodos y se adapten perfectamente a los oÃdos. Las almohadillas que se sirven de fábrica son de tamaño M. Si este tamaño no es el adecuado para usted, sustitúyalas por las de tamaño S o L suministradas. Cuando cambie los adaptadores, colóquelos firmemente en los auriculares para evitar que se suelten y se le queden en los oÃdos.
Limpieza de los adaptadores
D
Extraiga los adaptadores de los auriculares y lÃmpielos con una solución de detergente neutro.
Especificaciones
Tipo: Unidad auricular: Capacidad de potencia: Impedancia: Sensibilidad: Respuesta de frecuencia: Cable: Clavija: Masa: cerrado, dinámico 9 mm (con CCAW), tipo cúpula 100 mW (IEC*) 16 a 1 kHz 100 dB/mW 6  23 000 Hz Cable Litz OFC de aprox. 1,2 m Minitoma estéreo dorada en forma de L Aprox. 3 g sin cable
Accesorios suministrados
Adaptadores (S × 2, M × 2, L × 2) Dispositivo anti-enredos (1) Estuche de transporte (1) *IEC = Comisión Electrotécnica Internacional El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Precauciones
· Mantenga los auriculares limpios en todo momento, en especial la parte interior del adaptador de goma (consulte la fig. D). Si se acumula polvo o cerumen en el auricular, es posible que experimente problemas de audición. · Si utiliza los auriculares a un volumen alto, puede dañar sus oÃdos. Por razones de seguridad, no los utilice mientras conduzca o vaya en bicicleta. · Los adaptadores pueden deteriorarse debido a un almacenamiento o uso prolongados. · Coloque con firmeza los adaptadores en los auriculares. Si un adaptador se soltara accidentalmente y se le quedara en el oÃdo, podrÃa provocar lesiones. El modelo EP-EX1 se encuentra disponible (se vende por separado) como adaptador de recambio opcional.
...