Detailed instructions for use are in the User's Guide.
2-178-108-23(1)
 When you use this unit in the locations subject to static electricity or electrical noise. We accept no responsibility for any damage or loss of data you recorded.
Was ist ,,MagicGate"?
· ,,MagicGate" ist eine von Sony entwickelte Copyright-SchutzTechnologie. Stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät mit der CopyrightSchutzfunktion für ,,Memory Stick PRO" kompatibel ist. · Das Urheberrecht erlaubt ein Aufnehmen ausschließlich für den persönlichen Gebrauch. Einzelheiten zum Betrieb des kompatiblen Geräts entnehmen Sie bitte der betreffenden Bedienungsanleitung. kennzeichnet das von Sony entwickelte Das Symbol Urheberrechtsschutzsystem. Die Kovertierung zwischen anderen Medien ist damit nicht gewährleistet.
No aceptaremos ninguna responsabilidad por ningún daño ni pérdida de datos que usted haya grabado.
Especificaciones
256 MB : MSX-256S, MSX-256N (Capacidad de usuario de aprox. 220 MB) 512 MB : MSX-512S, MSX-512N (Capacidad de usuario de aprox. 460 MB) 1 GB : MSX-1GS, MSX-1GN (Capacidad de usuario de aprox. 940 MB) 2 GB : MSX-2GN (Capacidad de usuario de aprox. 1,85 GB) Tensión de alimentación cc 2,7 V a cc 3,6 V Velocidad máxima de grabación 160 Mbps (teóricamente) Entono de operación -25 a +85 °C (sin condensación de humedad) Dimensiones (An × Al × Prf) Aprox. 21,5 × 50 × 2,8 mm Masa Aprox. 4 g Accesorios suministrados Etiqueta (1) Caja para guardar (1) Manual de instrucciones (1) Capacidad
· La legge sui diritti d'autore proibisce l'uso non autorizzato di registrazioni per qualsiasi scopo diverso dal piacere personale. Per dettagli sulle operazioni con i dispositivi compatibili, fare riferimento al manuale di istruzioni di ciascun dispositivo. si riferisce al sistema di protezione del copyright sviluppato da Sony. Tale sistema non garantisce la conversione tra altri apparecchi.
Specifications
IC Recording Media Memory Stick PRO
Operating instructions Mode d'emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Istruzioni d'uso Manual de instruções Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohjeet
Capacity
256 MB: MSX-256S , MSX-256N (User capacity Approx.220 MB) 512 MB: MSX-512S , MSX-512N (User capacity Approx.460 MB) 1 GB : MSX-1GS, MSX-1GN (User capacity Approx.940 MB) 2 GB : MSX-2GN (User capacity Approx.1.85 GB) Operating voltage 2.7 V to 3.6 V Maximum communication speed 160 Mbps (theoretically) Operating environment -25 ºC to +85 ºC (-13 °F to +185 °F) (non-condensing) Dimensions (W × L × T) Approx. 21.5 × 50 × 2.8 mm (7/8 × 2 × 1/8 in.) Mass Approx. 4 g (0.14 oz) Supplied accessories Label (1) Storage case (1) Operating instructions (1)
AVVERTIMENTO TENERE FUORI DELLA PORTATA DEI BAMBINI PERICOLO DI INGHIOTTIMENTO
Precauzioni per l'uso
· Non toccare il terminale A con la mano o oggetti metallici. · I "Memory Stick PRO" dispongono di una sporgenza e di un incavo sul retro B che permettono di distinguerli al tocco dai "Memory Stick" comuni. · Non applicare nessun altro materiale che non sia l'etichetta in dotazione sullo spazio etichetta D. · Applicare l'etichetta in modo che non sporga dalla posizione di applicazione corretta. · Non urtare, curvare o lasciare cadere l'unità . · Non tentare di smontare o convertire l'unità . · Non bagnare l'unità . · Non usare o riporre l'unità nei seguenti luoghi:  luoghi caldi come l'interno di un'auto o in esterni d'estate.  luoghi dove batte direttamente il sole.  luoghi umidi o corrosivi. · Trasportare o conservare l'unità nell'apposita custodia di conservazione fornita in dotazione. · Spostando l'interruttore di protezione C su "LOCK" è impossibile memorizzare, modificare o cancellare dati. · Si raccomanda di fare una copia di riserva dei dati importanti. · Non estrarre il "Memory Stick PRO" durante la formattazione, la lettura o la scrittura di dati. · I dati memorizzati possono venire danneggiati nei o andare perduti casi seguenti.  Quando si estrae il "Memory Stick PRO", ovvero si spegne l'apparecchio mentre è in corso la formattazione, la lettura o la scrittura dei dati.  Quando si usa questa unità in ambienti sottoposti a elettricità statica o rumore elettrico. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per eventuali danni o perdite di dati registrati.
Warnung Von Kindern fern halten. Verschluckungsgefahr.
Vorsichtsmaßnahmen zum Betrieb
· Berühren Sie Anschluss A nicht mit der Hand oder einem Metallgegenstand. · Der ,,Memory Stick PRO" besitzt im Gegensatz zu einem normalen ,,Memory Stick" einen Vorsprung und eine Vertiefung auf der Rückseite B. Dadurch können Sie beim Anfassen erkennen, um welchen Typ es sich handelt. · Kleben Sie auf die Stelle D des ,,Memory Stick PRO" nichts außer dem mitgelieferten Aufkleber. · Den Aufkleber so anbringen, daß er nicht von der richtigen Anbringstelle hervorsteht. · Drücken Sie nicht auf die Einheit, verbiegen Sie sie nicht, und lassen Sie sie nicht fallen. · Bauen Sie die Einheit nicht auseinander und nehmen Sie keine Änderungen an ihr vor. · Achten Sie darauf, dass die Einheit nicht nass wird. · Betreiben und bewahren Sie die Einheit nicht an folgenden Plätzen:  In einen in der Sonne geparkten Wagen oder an anderen sehr warmen Plätzen.  Plätze, die direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind.  Plätze, die Feuchtigkeit und korrosionsfördernder Luft ausgesetzt sind. · Bewahren Sie die Einheit bei Nichtgebrauch und beim Transport stets im mitgelieferten Behälter auf. · Wenn der Löschschutzschalter C des ,,Memory Stick PRO" auf ,,LOCK" steht, ist kein Aufnehmen, kein Editieren und kein Löschen möglich. · Es empfiehlt sich, von wichtigen Daten eine Sicherungskopie zu erstellen. · Nehmen Sie den ,,Memory Stick PRO" nicht heraus während der ,,Memory Stick PRO" formatiert wird oder, während Daten gelesen oder aufgezeichnet werden. · In folgenden Fällen können die aufgezeichneten Daten ganz oder teilweise verlorengehen:  Wenn Sie den ,,Memory Stick PRO" während des Formatierens, Lesens oder Schreibens von Daten entfernen oder das Gerät ausschalten.  Wenn die Einheit statischer Elektrizität oder elektrischen Störstrahlungen ausgesetzt ist. Für Beschädigungen oder Verlust von Aufnahmedaten wird keine Verantwortung übernommen.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso. son marcas "Memory Stick", "Memory Stick PRO" y comerciales de Sony Corporation. son marcas comerciales de Sony "MagicGate" y Corporation.
Design and specifications are subject to change without notice. are trademarks of "Memory Stick," "Memory Stick PRO" and Sony Corporation. are trademarks of Sony "MagicGate" and Corporation.
N50 MSX-256S/512S/1GS MSX-256N/512N/1GN/2GN
2004 Sony Corporation Printed in Japan
Français
Avant de faire fonctionner l'appareil, lisez attentivement le présent mode d'emploi et conservez-le pour toute référence.
Nederlands
Alvorens het toestel in gebruik te nemen, moet u de gebruiksaanwijzing aandachtig lezen en bewaren zodat u ze later nog kunt raadplegen.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d'incendie et de choc électrique, ne pas exposer l'appareil à la pluie ni à l'humidité.
WAARSCHUWING
Niet blootstellen aan regen of vocht, om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen.
Pour les clients au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Deze "Memory Stick PRO"
· is een "Memory Stick" type dat alleen te gebruiken is met apparatuur die geschikt is voor de "Memory Stick PRO". De "Memory Stick PRO" kan niet toegepast worden in apparaten die er niet speciaal voor geschikt zijn. (Controleer daarom voor het gebruik van een "Memory Stick PRO" eerst of uw apparatuur er voor geschikt is.) · is geschikt voor parallelle gegevensoverdracht (doorgeven van gegevens met hoge snelheid). Overigens is parallelle gegevensoverdracht alleen mogelijk met apparatuur die specifiek daarvoor geschikt is. De effectieve snelheid van de gegevensoverdracht is afhankelijk van de "Memory Stick PRO" apparatuur die u gebruikt. *De juiste werking is niet gegarandeerd met alle apparatuur.
Ce « Memory Stick PRO »
Printed on 100% recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable oil based ink.
A
· est un « Memory Stick » qui ne peut être utilisé que sur les appareils compatibles avec « Memory Stick PRO ». Les « Memory Stick PRO » ne peuvent pas être utilisés avec les appareils incompatibles. (Vérifiez si votre modèle est compatible avant d'utiliser un « Memory Stick PRO ».) · supporte le transfert de données parallèle (transfert ultrarapide). Le transfert de données parallèle ne peut être utilisé qu'avec un appareil compatible avec ce système de transfert. La vitesse de transmission dépend de l'appareil compatible « Memory Stick PRO » utilisé. *Le fonctionnement n'est pas garanti avec tous les appareils.
Caratteristiche tecniche
Capacità 256 MB : MSX-256S, MSX-256N (Capacità utilizzabile: Circa 220 MB) 512 MB : MSX-512S, MSX-512N (Capacità utilizzabile: Circa 460 MB) 1 GB : MSX-1GS, MSX-1GN (Capacità utilizzabile: Circa 940 MB) 2 GB : MSX-2GN (Capacità utilizzabile: Circa 1,85 GB) Tensione operativa Da 2,7 a 3,6 V Velocità massima di comunicazione 160 Mb/sec (teorica) Ambiente di impiego -25 °C a +85 °C (senza condensa) Dimensioni (L × A × S) Circa 21,5 × 50 × 2,8 mm Massa Circa 4 g Accessori in dotazione Etichetta (1) Custodia (1) Istruzioni per l'uso (1)
Hoe werkt parallelle gegevensoverdracht (doorgeven van gegevens met hoge snelheid)?
Het gaat hier om een techniek voor gegevensoverdracht waarbij tegelijk meerdere in/uitgangsaansluitingen (een zgn. parallel interface) van de "Memory Stick" benut worden.
C B D
Qu'est-ce que le transfert de données parallèle (transfert ultrarapide) ?
Il s'agit d'une technologie utilisant simultanément plusieurs bornes d'entrée/sortie (interface parallèle) de « Memory Stick ».
« MagicGate »?
· « MagicGate » est un terme générique de la technologie de cryptage antipiratage mise au point par Sony. Vérifiez que votre appareil est compatible avec la fonction de cryptage antiporatage « Memory Stick PRO ». · Les lois sur le copyright interdisent l'emploi de copies dans d'autres buts que privés. Pour les détails sur les opérations possibles sur l'appareil compatible, référez-vous au mode d'emploi de l'appareil. est le terme désignant le système de protection des droits d'auteur développé par Sony. Il ne grantit pas une conversiton avec d'autres supports.
Technische Daten
256 MB : MSX-256S, MSX-256N (Benutzerkapazität: ca. 220 MB) 512 MB : MSX-512S, MSX-512N (Benutzerkapazität: ca. 460 MB) 1 GB : MSX-1GS, MSX-1GN (Benutzerkapazität: ca. 940 MB) 2 GB : MSX-2GN (Benutzerkapazität: ca. 1,85 GB) Betriebsspannung 2,7 V  3,6 V Max. Übertragungsgeschwindigkeit 160 Mbps (theoretisch) Umgebungsbedingungen -25 ºC bist +85 ºC (nicht kondensiert) Abmessungen (B × L × T) ca. 21,5 × 50 × 2,8 mm Gewicht ca. 4 g Mitgeliefertes Zubehör Aufkleber (1) Behälter (1) Bedienungsanleitung (1) Kapazität
Wat is "MagicGate"?
· "MagicGate" is een algemene term voor auteursrecht-beveiliging die ontwikkeld is door Sony. Controleer of uw apparatuur geschikt is voor de auteursrechtbeveiligde "Memory Stick PRO" functies. · De wet op het auteursrecht verbiedt het gebruik en de verspreiding van opgenomen beschermd materiaal zonder toestemming, voor andere dan persoonlijke doeleinden. Zie voor nadere bijzonderheden over de bediening van uw apparatuur de daarbij geleverde gebruiksaanwijzing. is een technische vinding voor auteursrechtbeveiliging die ontwikkeld is door Sony. Het garandeert geen uitwisselbaarheid met andere media.
English
Before operating the unit, please read this manual thoroughly, and retain it for future reference.
Il disegno e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza preavviso. "Memory Stick", "Memory Stick PRO" e sono marchi di fabbrica di Sony Corporation. "MagicGate" e sono marchi di fabbrica di Sony Corporation.
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
Português
Antes de utilizar o aparelho, leia este manual na Ãntegra e guarde-o para consultas futuras.
For the customers in the U.S.A.
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
AVERTISSEMENT RANGER HORS DE PORTEE DES ENFANTS. DANGER D'INGESTION.
WAARSCHUWING BUITEN BEREIK VAN KINDEREN HOUDEN GEVAARLIJK BIJ INSLIKKEN
ADVERTÊNCIA
Para evitar riscos de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o aparelho à chuva ou à humidade.
Précautions d'emploi
· Ne pas toucher la borne A avec les doigts ou un objet métallique. · Les « Memory Stick PRO » ont une saillie et un trou sur la face ...