Detailed instructions for use are in the User's Guide.
2-178-108-33(1)
Français
Avant de faire fonctionner l'appareil, lisez attentivement le présent mode d'emploi et conservez-le pour toute référence. Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s'assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
IC Recording Media Memory Stick PRO
Operating instructions Mode d'emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Istruzioni d'uso Manual de instruções Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohjeet
· In folgender Umgebung sollte die Einheit weder verwendet noch aufbewahrt werden:  Plätze mit Temperaturen außerhalb des unter Umgebungsbedingungen angegebenen Bereichs. In einem geschlossenem Auto im Sommer, in prallem, direktem Sonnenlicht, in der Nähe einer Heizung usw.  Plätze mit hoher Luftfeuchtigkeit oder korrossionsfördernden Dämpfen. · Wenn der Löschschutzschalter C des ,,Memory Stick PRO" auf ,,LOCK" steht, ist kein Aufnehmen, kein Editieren und kein Löschen möglich. · Es empfiehlt sich, von wichtigen Daten eine Sicherungskopie zu erstellen. · In folgenden Fällen können die aufgezeichneten Daten ganz oder teilweise verlorengehen:  Wenn Sie den ,,Memory Stick PRO" während des Formatierens, Lesens oder Schreibens von Daten entfernen oder das Gerät ausschalten.  Wenn die Einheit statischer Elektrizität oder elektrischen Störstrahlungen ausgesetzt ist. Für Beschädigungen oder Verlust von Aufnahmedaten wird keine Verantwortung übernommen.
Kapazität (Die ungefähre Benutzerkapazität steht in Klammern.) 256 MB (220 MB) : MSX-256S/256N 512 MB (460 MB) : MSX-512S/512N 1 GB (940 MB) : MSX-1GS/1GST/1GN 2 GB (1,85 GB) : MSX-2GS/2GN 4 GB (3,66 GB) : MSX-4GN Betriebsspannung 2,7 V  3,6 V Umgebungsbedingungen -25 ºC bist +85 ºC (nicht kondensiert) Abmessungen (B × L × T) ca. 21,5 × 50 × 2,8 mm Gewicht ca. 4 g Mitgeliefertes Zubehör Aufkleber (1) Behälter (1) Anleitungen
Nederlands
Alvorens het toestel in gebruik te nemen, moet u de gebruiksaanwijzing aandachtig lezen en bewaren zodat u ze later nog kunt raadplegen. Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden ophaalsystemen) Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
· Non utilizzare né conservare l'unità nelle seguenti condizioni:  Ove si eccedano le condizioni di utilizzo specificate. Nell'abitacolo di una vettura chiusa parcheggiata al sole estivo, esposta alla luce diretta del sole o nelle vicinanze di un termosifone, ecc.  luoghi umidi o corrosivi. · Spostando l'interruttore di protezione C su "LOCK" è impossibile memorizzare, modificare o cancellare dati. · Si raccomanda di fare una copia di riserva dei dati importanti. · I dati memorizzati possono venire danneggiati nei o andare perduti casi seguenti.  Quando si estrae il "Memory Stick PRO", ovvero si spegne l'apparecchio mentre è in corso la formattazione, la lettura o la scrittura dei dati.  Quando si usa questa unità in ambienti sottoposti a elettricità statica o rumore elettrico. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per eventuali danni o perdite di dati registrati.
Capacità (Tra parentesi è indicata la capacità approssimata per utente) Tensione operativa Ambiente di impiego Dimensioni (L × A × S) Massa Accessori inclusi 256 MB (220 MB) : MSX-256S/256N 512 MB (460 MB) : MSX-512S/512N 1 GB (940 MB) : MSX-1GS/1GST/1GN 2 GB (1,85 GB) : MSX-2GS/2GN 4 GB (3,66 GB) : MSX-4GN Da 2,7 a 3,6 V -25 °C a +85 °C (senza condensa) Circa 21,5 × 50 × 2,8 mm Circa 4 g Etichetta (1) Custodia (1) Corredo di documentazione stampata
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d'incendie et de choc électrique, ne pas exposer l'appareil à la pluie ni à l'humidité. · Cet appareil ne pas peut être utilisé avec des appareils incompatibles « Memory Stick PRO ». (Vérifiez que votre appareil est compatible avant d'utiliser un « Memory Stick PRO ».) · Cet appareil supporte le transfert parallèle de données (transfert ultrarapide). Le transfert de données parallèle ne peut être utilisé qu'avec un appareil compatible avec ce système de transfert. La vitesse de transmission dépend de l'appareil compatible « Memory Stick PRO » utilisé. *Le fonctionnement n'est pas garanti avec tous les appareils. · « MagicGate » est un terme générique de la technologie de cryptage antipiratage mise au point par Sony. Vérifiez que votre appareil est compatible avec la fonction de cryptage antiporatage « Memory Stick PRO ». · Les lois sur le copyright interdisent l'emploi de copies dans d'autres buts que privés. Pour les détails sur les opérations possibles sur l'appareil compatible, référez-vous au mode d'emploi de l'appareil.
WAARSCHUWING
Niet blootstellen aan regen of vocht, om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen. · De "Memory Stick PRO" kan niet worden gebruikt met een apparaat dat er niet speciaal voor geschikt is. (Controleer of het apparaat geschikt is voordat u de "Memory Stick PRO" gebruikt.) · Deze "Memory Stick PRO" biedt ondersteuning voor parallelle gegevensoverdracht (doorgeven van gegevens met hoge snelheid). Overigens is parallelle gegevensoverdracht alleen mogelijk met apparatuur die specifiek daarvoor geschikt is. De effectieve snelheid van de gegevensoverdracht is afhankelijk van de "Memory Stick PRO" apparatuur die u gebruikt. *De juiste werking is niet gegarandeerd met alle apparatuur. · "MagicGate" is een algemene term voor auteursrecht-beveiliging die ontwikkeld is door Sony. Controleer of uw apparatuur geschikt is voor de auteursrechtbeveiligde "Memory Stick PRO" functies. · De wet op het auteursrecht verbiedt het gebruik en de verspreiding van opgenomen beschermd materiaal zonder toestemming, voor andere dan persoonlijke doeleinden. Zie voor nadere bijzonderheden over de bediening van uw apparatuur de daarbij geleverde gebruiksaanwijzing.
N50
MSX-256S/512S/1GS/1GST/2GS MSX-256N/512N/1GN/2GN/4GN
2004 Sony Corporation Printed in Japan
Il disegno e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza preavviso. "Memory Stick", "Memory Stick PRO" e sono marchi di fabbrica di Sony Corporation. sono marchi di fabbrica di Sony "MagicGate" e Corporation.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. sind Warenzeichen ,,Memory Stick", ,,Memory Stick PRO" und der Sony Corporation. sind Warenzeichen der Sony ,,MagicGate" und Corporation.
Português
Antes de utilizar o aparelho, leia este manual na Ãntegra e guarde-o para consultas futuras. Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em paÃses Europeus com sistemas de recolha selectiva de resÃduos) Este sÃmbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resÃduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resÃduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o municÃpio onde reside, os serviços de recolha de resÃduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Español
Antes de emplear la unidad, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro. Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en paÃses europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este sÃmbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrÃan derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Printed on 100% recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable oil based ink.
AVERTISSEMENT RANGER HORS DE PORTEE DES ENFANTS. DANGER D'INGESTION.
Précautions d'emploi
C
A
English
B
D
Before operating the unit, please read this manual thoroughly, and retain it for future reference. Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
· Ne pas toucher la borne A avec les doigts ou un objet métallique. · Les « Memory Stick PRO » ont une saillie et un trou sur la face arrière B qui permettent de les distinguer des autres « Memory Stick » simplement au toucher. · Ne collez aucun matériau autre que l'étiquette fournie dans l'espace prévu pour l'étiquette D sur le « Memory Stick PRO ». · Collez l'étiquette de sorte qu'elle ne ressorte pas de l'emplacement réservé à l'étiquetage. · Ne pas cogner, plier, laisser tomber ou mouiller l'appareil. · Ne pas essayer de démonter ni de modifier l'article. · Ne pas utiliser ni ranger l'appareil aux endroits suivants:  Endroits exposés à des températures hors des conditions de fonctionnement. A l'intérieur d'une voiture fermée en été ou garée au soleil, en plein soleil, près d'un appareil de chauffage, etc.  Endroits humides ou exposés à des gaz corrosifs. · Si vous mettez le commutateur de protection d'écriture C du « Memory Stick PRO » en position « LOCK », il sera impossible d'enregistrer, d'éditer ou d'effacer des données. · Nous conseillons d'effectuer une copie de secours des données importantes. · Une destruction ou une perte des données enregistrées peut se produire dans les cas suivants.  Si vous retirez le « Memory Stick PRO » ou éteignez l'appareil pendant le formatage, l'enregistrement ou la lecture de données.  Si vous utilisez cet article dans un endroit, subissant de l'électricité statique ou un brouillage électrique. Sony décline toute responsabilité quant aux dommages ou pertes de données enregistrées.
Capacité (Capacité utilisateur approximative entre parenthèses.) 256 Mo (220 Mo) : MSX-256S/256N 512 Mo (460 Mo) : MSX-512S/512N 1 Go (940 Mo) : MSX-1GS ...