Detailed instructions for use are in the User's Guide.
2-178-108-24(1)
 When you use this unit in the locations subject to static electricity or electrical noise. We accept no responsibility for any damage or loss of data you recorded.
Was ist ein paralleler Datentransfer (High-speedDatentransfer)?
Hierbei handelt es sich um ein schnelles Datenübertragungsverfahren, das mehrere Dateneingänge/ausgänge des ,,Memory Stick" gleichzeitig verwendet (parallele Schnittstelle).
Specifications
IC Recording Media Memory Stick PRO
Operating instructions Mode d'emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Istruzioni d'uso Manual de instruções Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohjeet
Capacity
256 MB: MSX-256S , MSX-256N (User capacity Approx. 220 MB) 512 MB: MSX-512S , MSX-512N (User capacity Approx. 460 MB) 1 GB : MSX-1GS, MSX-1GN (User capacity Approx. 940 MB) 2 GB : MSX-2GN (User capacity Approx. 1.85 GB) 4 GB : MSX-4GN (User capacity Approx. 3.66 GB) Operating voltage 2.7 V to 3.6 V Maximum communication speed 160 Mbps (theoretically) Operating environment -25 ºC to +85 ºC (-13 °F to +185 °F) (non-condensing) Dimensions (W × L × T) Approx. 21.5 × 50 × 2.8 mm (7/8 × 2 × 1/8 in.) Mass Approx. 4 g (0.14 oz) Supplied accessories Label (1) Storage case (1) Operating instructions (1)
Was ist ,,MagicGate"?
· ,,MagicGate" ist eine von Sony entwickelte Copyright-SchutzTechnologie. Stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät mit der CopyrightSchutzfunktion für ,,Memory Stick PRO" kompatibel ist. · Das Urheberrecht erlaubt ein Aufnehmen ausschließlich für den persönlichen Gebrauch. Einzelheiten zum Betrieb des kompatiblen Geräts entnehmen Sie bitte der betreffenden Bedienungsanleitung. kennzeichnet das von Sony entwickelte Das Symbol Urheberrechtsschutzsystem. Die Kovertierung zwischen anderen Medien ist damit nicht gewährleistet.
· Le recomendamos que realice una copia de protección de datos importantes. · No extraiga el "Memory Stick PRO" durante le formateo, la lectura ni la escritura de datos. · Los datos grabados pueden dañar o perderse en las situaciones siguientes.  Cuando extraiga el "Memory Stick PRO" o el adaptador de la tarjeta para PC, o si desconecta la alimentación de la máquina conectada durante el formateo, la lectura, o la escritura de datos.  Cuando utilice esta unidad en lugares sometidos a electricidad estática o ruido eléctrico. No aceptaremos ninguna responsabilidad por ningún daño ni pérdida de datos que usted haya grabado.
· supporta il trasferimento dati in parallelo (trasferimento dati ad alta velocità ). Il trasferimento dati in parallelo può essere usato solo con dispositivi compatibili con il trasferimento dati in parallelo. La velocità di trasferimento dipende dal dispositivo compatibile con "Memory Stick PRO" utilizzato. *Il funzionamento non può essere garantito su tutti i dispositivi.
Che cosa è il trasferimento dati in parallelo (trasferimento dati ad alta velocità )?
Questa è una tecnologia di trasferimento ad alta velocità che usa simultaneamente più terminali di ingresso/uscita dati (interfaccia parallelo) del "Memory Stick".
Che cosa è "MagicGate"?
· "MagicGate" è un termine generico per la tecnologia di protezione copyright sviluppata da Sony. Controllare che il dispositivo utilizzato sia compatibile con la funzione di protezione copyright dei "Memory Stick PRO". · La legge sui diritti d'autore proibisce l'uso non autorizzato di registrazioni per qualsiasi scopo diverso dal piacere personale. Per dettagli sulle operazioni con i dispositivi compatibili, fare riferimento al manuale di istruzioni di ciascun dispositivo. si riferisce al sistema di protezione del copyright sviluppato da Sony. Tale sistema non garantisce la conversione tra altri apparecchi.
Especificaciones
256 MB : MSX-256S, MSX-256N (Capacidad de usuario de aprox. 220 MB) 512 MB : MSX-512S, MSX-512N (Capacidad de usuario de aprox. 460 MB) 1 GB : MSX-1GS, MSX-1GN (Capacidad de usuario de aprox. 940 MB) 2 GB : MSX-2GN (Capacidad de usuario de aprox. 1,85 GB) 4 GB : MSX-4GN (Capacidad de usuario de aprox. 3,66 GB) Tensión de alimentación cc 2,7 V a cc 3,6 V Velocidad máxima de grabación 160 Mbps (teóricamente) Entono de operación -25 a +85 °C (sin condensación de humedad) Dimensiones (An × Al × Prf) Aprox. 21,5 × 50 × 2,8 mm Masa Aprox. 4 g Accesorios suministrados Etiqueta (1) Caja para guardar (1) Manual de instrucciones (1) Capacidad
Warnung Von Kindern fern halten. Verschluckungsgefahr.
Vorsichtsmaßnahmen zum Betrieb
· Berühren Sie Anschluss A nicht mit der Hand oder einem Metallgegenstand. · Der ,,Memory Stick PRO" besitzt im Gegensatz zu einem normalen ,,Memory Stick" einen Vorsprung und eine Vertiefung auf der Rückseite B. Dadurch können Sie beim Anfassen erkennen, um welchen Typ es sich handelt. · Kleben Sie auf die Stelle D des ,,Memory Stick PRO" nichts außer dem mitgelieferten Aufkleber. · Den Aufkleber so anbringen, daß er nicht von der richtigen Anbringstelle hervorsteht. · Drücken Sie nicht auf die Einheit, verbiegen Sie sie nicht, und lassen Sie sie nicht fallen. · Bauen Sie die Einheit nicht auseinander und nehmen Sie keine Änderungen an ihr vor. · Achten Sie darauf, dass die Einheit nicht nass wird. · In folgender Umgebung sollte die Einheit weder verwendet noch aufbewahrt werden:  Plätze mit Temperaturen außerhalb des unter Umgebungsbedingungen angegebenen Bereichs. In einem geschlossenem Auto im Sommer, in prallem, direktem Sonnenlicht, in der Nähe einer Heizung usw.  Plätze mit hoher Luftfeuchtigkeit oder korrossionsfördernden Dämpfen. · Bewahren Sie die Einheit bei Nichtgebrauch und beim Transport stets im mitgelieferten Behälter auf. · Wenn der Löschschutzschalter C des ,,Memory Stick PRO" auf ,,LOCK" steht, ist kein Aufnehmen, kein Editieren und kein Löschen möglich. · Es empfiehlt sich, von wichtigen Daten eine Sicherungskopie zu erstellen. · Nehmen Sie den ,,Memory Stick PRO" nicht heraus während der ,,Memory Stick PRO" formatiert wird oder, während Daten gelesen oder aufgezeichnet werden. · In folgenden Fällen können die aufgezeichneten Daten ganz oder teilweise verlorengehen:  Wenn Sie den ,,Memory Stick PRO" während des Formatierens, Lesens oder Schreibens von Daten entfernen oder das Gerät ausschalten.  Wenn die Einheit statischer Elektrizität oder elektrischen Störstrahlungen ausgesetzt ist. Für Beschädigungen oder Verlust von Aufnahmedaten wird keine Verantwortung übernommen.
Design and specifications are subject to change without notice. "Memory Stick", "Memory Stick PRO", and are trademarks of Sony Corporation. "MagicGate" and are trademarks of Sony Corporation.
AVVERTIMENTO TENERE FUORI DELLA PORTATA DEI BAMBINI PERICOLO DI INGHIOTTIMENTO
Precauzioni per l'uso
· Non toccare il terminale A con la mano o oggetti metallici. · I "Memory Stick PRO" dispongono di una sporgenza e di un incavo sul retro B che permettono di distinguerli al tocco dai "Memory Stick" comuni. · Non applicare nessun altro materiale che non sia l'etichetta in dotazione sullo spazio etichetta D. · Applicare l'etichetta in modo che non sporga dalla posizione di applicazione corretta. · Non urtare, curvare o lasciare cadere l'unità . · Non tentare di smontare o convertire l'unità . · Non bagnare l'unità . · Non utilizzare né conservare l'unità nelle seguenti condizioni:  Ove si eccedano le condizioni di utilizzo specificate. Nell'abitacolo di una vettura chiusa parcheggiata al sole estivo, esposta alla luce diretta del sole o nelle vicinanze di un termosifone, ecc.  luoghi umidi o corrosivi. · Trasportare o conservare l'unità nell'apposita custodia di conservazione fornita in dotazione. · Spostando l'interruttore di protezione C su "LOCK" è impossibile memorizzare, modificare o cancellare dati. · Si raccomanda di fare una copia di riserva dei dati importanti. · Non estrarre il "Memory Stick PRO" durante la formattazione, la lettura o la scrittura di dati. · I dati memorizzati possono venire danneggiati nei o andare perduti casi seguenti.  Quando si estrae il "Memory Stick PRO", ovvero si spegne l'apparecchio mentre è in corso la formattazione, la lettura o la scrittura dei dati.  Quando si usa questa unità in ambienti sottoposti a elettricità statica o rumore elettrico. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per eventuali danni o perdite di dati registrati.
N50
MSX-256S/512S/1GS MSX-256N/512N/1GN/2GN/4GN
2004 Sony Corporation Printed in Japan
Français
Avant de faire fonctionner l'appareil, lisez attentivement le présent mode d'emploi et conservez-le pour toute référence.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso. y son marcas "Memory Stick", "Memory Stick PRO", comerciales de Sony Corporation. son marcas comerciales de Sony "MagicGate" y Corporation.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d'incendie et de choc électrique, ne pas exposer l'appareil à la pluie ni à l'humidité.
Pour les clients au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Nederlands
Alvorens het toestel in gebruik te nemen, moet u de gebruiksaanwijzing aandachtig lezen en bewaren zodat u ze later nog kunt raadplegen.
Printed on 100% recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable oil based ink.
Ce « Memory Stick PRO »
· est un « Memory Stick » qui ne peut être utilisé que sur les appareils compatibles avec « Memory Stick PRO ». Les « Memory Stick PRO » ne peuvent pas être utilisés avec les appareils incompatibles. (Vérifiez si votre modèle est compatible avant d'utiliser un « Memory Stick PRO ».) · supporte le transfert de données parallèle (transfert ultrarapide). Le transfert de données parallèle ne peut être utilisé qu'avec un appareil compatible avec ce système de transfert. La vitesse de transmission dépend de l'appareil compatible « Memory Stick PRO » utilisé. *Le fonctionnement n'est pas garanti avec tous les appareils.
WAARSCHUWING
Niet blootstellen aan regen of vocht, om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen.
A
Deze "Memory Stick PRO"
· is een "Memory Stick" type dat alleen te gebruiken is met apparatuur die geschikt is voor de "Memory Stick PRO". De "Memory Stick PRO" kan niet toegepast worden in apparaten die er niet speciaal voor geschikt zijn. (Controleer daarom voor het gebruik van een "Memory Stick PRO" eerst of uw apparatuur er voor geschikt is.) · is geschikt voor parallelle gegevensoverdracht (doorgeven van gegevens met hoge snelheid). Overigens is parallelle gegevensoverdracht alleen mogelijk met apparatuur die specifiek daarvoor geschikt is. De effectieve snelheid van de gegevensoverdracht is afhankelijk van de "Memory Stick PRO" apparatuur die u gebruikt. *De juiste werking is niet gegarandeerd met alle apparatuur.
C B D
Qu'est-ce que le transfert de données parallèle (transfert ultrarapide) ?
Il s'agit d'une technologie utilisant simultanément plusieurs bornes d'entrée/sortie (interface parallèle) de « Memory Stick ».
« MagicGate »?
English
Before operating the unit, please read this manual thoroughly, and retain it for future reference.
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
· « MagicGate » est un terme générique de la technologie de cryptage antipiratage mise au point par Sony. Vérifiez que votre appareil est compatible avec la fonction de cryptage antiporatage « Memory Stick PRO ». · Les lois sur le copyright interdisent l'emploi de copies dans d'autres buts que privés. Pour les détails sur les opérations possibles sur l'appareil compatible, référez-vous au mode d'emploi de l'appareil. est le terme désignant le système de protection des droits d'auteur développé par Sony. Il ne grantit pas une conversiton avec d'autres supports.
Caratteristiche tecniche
256 MB : MSX-256S, MSX-256N (Capacità utilizzabile: Circa 220 MB) 512 MB : MSX-512S, MSX-512N (Capacità utilizzabile: Circa 460 MB) 1 GB : MSX-1GS, MSX-1GN (Capacità utilizzabile: Circa 940 MB) 2 GB : MSX-2GN (Capacità utilizzabile: Circa 1,85 GB) 4 GB : MSX-4GN (Capacità utilizzabile: Circa 3,66 GB) Tensione operativa Da 2,7 a 3,6 V Velocità massima di comunicazione 160 Mb/sec (teorica) Ambiente di impiego -25 °C a +85 °C (senza condensa) Dimensioni (L × A × S) Circa 21,5 × 50 × 2,8 mm Massa Circa 4 g Accessori in dotazione Etichetta (1) Custodia (1) Istruzioni per l'uso (1) CapacitÃ
Technische Daten
Kapazität 256 MB (MSX-256S, MSX-256N) (Benutzerkapazität: ca. 220 MB) 512 MB (MSX-512S, MSX-512N) (Benutzerkapazität: ca. 460 MB) 1 GB (MSX-1GS, MSX-1GN) (Benutzerkapazität: ca. 940 MB) 2 GB (MSX-2GN) (Benutzerkapazität: ca. 1,85 GB) 4 GB (MSX-4GN) (Benutzerkapazität: ca. 3,66 GB) Betriebsspannung 2,7 V  3,6 V Max. Übertragungsgeschwindigkeit 160 Mbps (theoretisch) Umgebungsbedingungen -25 ºC bist +85 ºC (nicht kondensiert) Abmessungen (B × ...