9 562 brands
2 694 000 user's guides


Download your manual, it's FREE! Diplodocs allows you to download several types of document in order to best use your Digital Camcorder & Video Recorder SONY NP-FM50 : user manual, user guide, instruction manual.
Search a brand
Advanced Search

Need help using a product?
Look at the reviews on SONY NP-FM50

User manual SONY NP-FM50

Diplodocs help download the user guide SONY NP-FM50 Digital Camcorder & Video Recorder.

Download the complete user guide (142 Ko)




You may also download the following manuals related to this product:
SONY NP-FM50 annexe 1
SONY NP-FM50 annexe 2

This product, although classified under the brand SONY, may have been manufactured by AIWA, SONY CREATIVE SOFTWARE after mergers, acquisitions, or a change in name.



Preview of the first 3 pages of manual

You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player
Get the latest Flash Player.
Manual abstract: user guide SONY NP-FM50

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

3-061-726-12 (1) For the customers in the United States Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: - Reorient or relocate the receiving antenna. - Increase the separation between the equipment and receiver. - Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. - Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment. · Charge the battery pack using a specified charger such as AC-VQ800 AC power adaptor before use. · Refer to the operating instructions of the battery charger for charging operation and time. Indicateur d'autonomie de la batterie Dans certaines circonstances, le temps indiqué peut être inexact et l'appareil peut s'éteindre bien que l'autonomie soit apparemment suffisante. Si ce problème se présente, rechargez une nouvelle fois la batterie complètement pour que le temps soit indiqué correctement. Toutefois, si vous laissez trop longtemps la batterie à un endroit chaud, ou si vous avez utilisé trop souvent la batterie il se peut que l'indication ne soit pas correcte. Español Nederlands Svenska Rechargeable Battery Pack Operating Instructions Mode d'emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Istruzioni d'uso Manual de instruções XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX Notes · Charge before use. · Use only the specified charger or equipment with the charging function. · To prevent accident from a short circuit, do not allow metal objects to come into contact with the battery terminals (A in the illustration.) · Keep the battery pack away from fire. · Never expose the battery pack to temperatures above 60°C (140°F), such as in a car parked in the sun or under direct sunlight. · Keep the battery pack dry. · Do not expose the battery pack to any mechanical shock. · Do not disassemble nor modify the battery pack. · Do not short the terminals (A in the illustration.) · Do not carry the electronic equipment by grasping the battery pack. · Charging while some capacity remains does not affect the original battery capacity. "InfoLITHIUM" es una batería de iones de litio que permite intercambiar datos con equipos eléctricos compatibles sobre el consumo de la batería. Si emplea esta batería con un equipo electrónico que , el equipo disponga de la marca electrónico indicará en minutos* el tiempo restante de la batería. No obstante, si la utiliza con un equipo electrónico que no disponga de dicha marca, la capacidad restante de la batería no se indicará en minutos. * La indicación puede no ser precisa en función de la condición y el entorno en los que se emplee el equipo. Si la indicación no es precisa, descarque completamente la batería y, a continuación, cárguela por completo para que dicha indicación sea precisa. Sin embargo, es posible que no lo sea si utiliza o deja la batería durante mucho tiempo en un lugar cálido, o después de haberla utilizado muchas veces. "InfoLITHIUM" es marca comercial de Sony Corporation. Het "InfoLITHIUM" batterijpak bevat een lithiumionen-batterij die tijdens gebruik informatie over het stroomverbruik kan doorgeven aan hiervoor geschikte elektronische apparatuur. Gebruikt u dit batterijpak in elektronische apparatuur met het beeldmerk, dan toont deze apparatuur de resterende gebruiksduur in minuten.* Elektronische apparatuur zonder dit beeldmerk zal de resterende gebruiksduur niet aangeven. * De aanduiding kan niet altijd precies juist zijn, afhankelijk van de omstandigheden van gebruik. Als er een afwijking optreedt, gebruikt u het batterijpak dan eerst helemaal op en laadt u het daarna weer volledig op. De aanduiding zal dan weer nauwkeurig zijn. Er kan echter weer een afwijking optreden wanneer u het batterijpak langdurig op een warme plaats laat liggen, of na veelvuldig gebruik van het batterijpak. "InfoLITHIUM" is een handelsmerk van Sony Corporation. InfoLITHIUM är ett laddningsbart litiumjonbatteri som vid användning tillsammans med kompatibel elektronisk utrustning kan förmedla uppgifter om batteriets återstående kapacitet. Då batteriet används tillsammans med elektronisk utrustning, som bär märket , kommer utrustningen ifråga att ange den återstående batterikapaciteten i minuter*. Om batteriet däremot används tillsammans med elektronisk utrustning som inte bär märket , så kommer den återstående batterikapaciteten inte att anges i minuter. * Beroende på de förhållanden som råder och den miljö som utrustningen används i, kan det hända att korrekt batterikapacitet inte kan anges. Vid felaktigt angiven batterikapacitet bör batteriet först användas tills det är helt urladdat och därefter laddas upp helt, så att korrekt batterikapacitet åter kan anges. Om batteriet under en längre tid har använts eller lämnats på en varm plats, eller om det har använts väldigt många gånger, så kan det dock hända att korrekt batterikapacitet ändå inte kan anges. InfoLITHIUM är ett varumärke, som tillhör Sony Corporation. Durée de service de la batterie Si la batterie s'épuise trop rapidement, procurez-vous une nouvelle batterie. Fiche technique Tension de sortie maximale: CC 8,4 V / Tension de sortie moyenne: CC 7,2 V / Capacité: 8,5 Wh (1 180 mAh) / Température de fonctionnement: 0°C à 40°C (32°F à 104°F) / Dimensions: Approx. 38,2 × 20,5 × 55,6 mm (l/h/p) (1 9/16 × 13/16 × 2 °po) / Poids: Approx. 76 g (2,7 on) La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans avis préalable. NP-FM50 Sony Corporation © 2000 Printed in Japan The remaining battery time indicator In certain conditions the indicator may give incorrect reading. The power may go off although the battery remaining indicator indicates that the battery pack has enough power to operate. When this happens, charge the battery pack fully again so that the battery remainig indicator is correct. However, the indication may not recover if you use or leave the battery pack in high temperature for a long time or use the battery pack many times. Deutsch Lithiumionen-Akkus vom Typ ,,InfoLITHIUM" tauschen mit dafür vorgesehenen Videogeräten Daten hinsichtlich des Stromverbrauchs aus. Wird der Akku zur Versorgung eines Geräts mit der Markierung verwendet, zeigt das Gerät die restliche Betriebszeit in Minuten an*. Besitzt das Gerät diese Markierung nicht, wird die restliche Betriebszeit nicht angezeigt. * Abhängig von den Betriebsbedingungen stimmt die Anzeige manchmal nicht genau. Betreiben Sie den Akku in einem solchen Fall, bis er leer ist und laden Sie ihn dann wieder auf. Anschließend stimmt die Anzeige wieder. Wenn der Akku längere Zeit warmen Temperaturen ausgesetzt war oder schon sehr häufig wieder aufgeladen wurde, stimmt die Anzeige jedoch möglicherweise auch nach dem Laden nicht genau. ,,InfoLITHIUM" ist ein Warenzeichen der Sony Corporation. DISPOSAL OF LITHIUM ION BATTERY. LITHIUM ION BATTERY. DISPOSE OF PROPERLY. You can return your unwanted lithium ion batteries to your nearest Sony Service Center or Factory Service Center. Note: In some areas the disposal of lithium ion batteries in household or business trash may be prohibited. For the Sony Service Center nearest you call 1-800-222-SONY (United States only). For the Sony Factory Service Center nearest you call 416-499-SONY (Canada only) Caution: Do not handle damaged or leaking lithium ion batteries. Empleo de la batería Gebruik van het batterijpak About the battery pack lifespan If the battery pack is running down too fast, purchase a new one. · Instale firmemente la batería en el equipo electrónico. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de ésta. · Antes de emplearla, cargue la batería con el cargador especificado, como el adaptador de alimentación de CA AC-VQ800. · Para obtener información sobre el tiempo y la operación de carga, consulte el manual de instrucciones del cargador de baterías. · Bevestig het batterijpak vooral stevig aan uw elektronische apparatuur. Zie voor nadere bijzonderheden de gebruiksaanwijzing van uw elektronische apparatuur. · Laad het batterijpak voor gebruik op met een geschikt oplaadapparaat zoals de AC-VQ800 netspanningsadapter. · De oplaadtijd en de bediening voor het opladen wordt beschreven in de gebruiksaanwijzing van het oplaadapparaat. Tillvägagångssätt · Montera batteriet ordentligt på den elektroniska utrustningen. Vi hänvisar till den elektroniska utrustningens bruksanvisning angående ytterligare information. · Ladda batteriet med hjälp av en angiven batteriladdare, såsom nätadaptern AC-VQ800, före användning. · Vi hänvisar till batteriladdarens bruksanvisning angående tillvägagångssättet för laddning och laddningstid. Specifications Maximum output voltage: DC 8.4 V / Mean output voltage: DC 7.2 V / Capacity: 8.5 Wh (1 180 mAh) / Operating temperature: 0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F) / Dimensions: Approx. 38.2 × 20.5 × 55.6 mm (w/h/d) (1 9/ 16 × 13/16 × 2 1/4 inches) / Mass: Approx. 76 g (2.7 oz) Design and specifications are subject to change without notice. Notas DEPOT DES BATTERIES AU LITHIUM IONISE DEPOSEZ LES BATTERIES AU LITHIUM IONISE AUX ENDROITS RECOMMANDES. Vous pouvez rapporter les batteries au lithium ionisé dans un centre de Service Sony ou dans un point de ramassage. Remarque: Dans certains pays, il est interdit de jeter les batteries au lithium ionisé avec les ordures ménagères ou dans les poubelles de bureau. Pour connaître le centre de Service Sony le plus proche de chez vous, composez le 1-800-222-SONY (Etats-Unis uniquement) Pour connaître le point de ramassage le plus proche de chez vous, composez le 416-499-SONY (Canada uniquement) Avertissement: Ne pas utiliser des batteries au lithium ionisé qui sont endommagées ou qui fuient. Verwendung des Akkus Français La batterie "InfoLITHIUM" est une batterie rechargeable au lithium-ion qui peut échanger des données concernant la consommation d'énergie avec les appareils électroniques compatibles. Lorsque vous utilisez cette batterie avec un appareil électronique portant la marque , l'autonomie de cet appareil est indiquée en minutes*. Si vous l'utilisez avec d'autres appareils, l'autonomie ne sera pas indiquée en minutes. * Cette indication peut ne pas être très précise. Cela dépend des conditions d'utilisation et de l'environnement. Si elle n'est pas exacte, utilisez la batterie jusqu'à ce qu'elle soit vide et rechargez-la une nouvelle fois complètement. A ce moment, l'autonomie sera indiquée correctement. Toutefois, si vous laissez trop longtemps la batterie à un endroit chaud, ou si vous avez utilisé trop souvent la batterie il se peut que l'indication ne soit pas correcte. "InfoLITHIUM" est une marque de Sony Corportation. This mark indicates that this product is a genuine accessory for Sony video products. When purchasing Sony video products, Sony recommends that you purchase accessories with this "GENUINE VIDEO ACCESSORIES" mark. Ce sigle indique qu'il s'agit d'un accessoire d'origine pour les produits vidéo Sony. Lorsque vous achetez des produits vidéo Sony, Sony vous conseille de n'acheter que des accessoires portant la mention "GENUINE VIDEO ACCESSORIES" (accessoires d'origine Sony). Diese Markierung gibt an, daß es sich bei diesem Produkt um ein spezielles Zubehör für Sony Videogeräte handelt. Wenn Sie ein Sony Videogerät besitzen, sollten Sie darauf achten, daß das Zubehör mit ,,GENUINE VIDEO ACCESSORIES" gekennzeichnet ist. Esta marca indica que este producto es un accesorio genuino para un producto de vídeo Sony. Cuando se adquieren productos de vídeo Sony, se recomienda que los accesorios adquiridos lleven la marca "GENUINE VIDEO ACCESSORIES". Dit beeldmerk geeft aan dat dit produkt een originele accessoire is, bestemd voor gebruik met Sony video-apparatuur. Het is aanbevolen voor Sony videoappparatuur uitsluitend de originele accessoires aan te schaffen, die zijn voorzien van ditzelfde "GENUINE VIDEO ACCESSORIES". Detta märke anger att produ ...

  Know our Partners   Frequently Asked Questions   Contact Diplodocs team   Last searches
Latest additions
  Sitemap
Brands starting with A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.