Detailed instructions for use are in the User's Guide.
3-219-252-01(1)
1 4 2 5 3 6
·
English
This lens is designed for Sony cameras (models equipped with an APS-C sized image sensor). You cannot use on 35mm-format cameras.
Condensation
If your lens is brought directly from a cold place to a warm place, condensation may appear on the lens. To avoid this, place the lens in a plastic bag or something similar. When the air temperature inside the bag reaches the surrounding temperature, take the lens out.
Zooming
Rotate the zooming ring to the desired focal length.
/Lens for Digital Single Lens Reflex Camera/Objectif pour appareil photo numérique reflex à objectifs interchangeables/
/Operating Instructions/Mode d'emploi/Manual de instrucciones/
(
WARNING
·
Focusing
When using the auto focus, the camera focuses the lens automatically.
· Even when the auto focus is set, the focusing ring may rotate if you move it unintentionally. Only rotate the focusing ring manually when the camera is set to the direct manual focus, otherwise a malfunction may result.
Cleaning the lens
· Do not touch the surface of the lens directly. · If the lens gets dirty, brush off dust with a lens blower and wipe with a soft, clean cloth (Cleaning Cloth KK-CA (optional) is recommended). · Do not use any organic solvent, such as thinner or benzine, to clean the lens or the camera cone.
)
·
1
1
· (2) (1) (2) 2
To reduce fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. Do not directly look at the sun through this lens. Doing so might harm your eyes or cause loss of eyesight. Keep the lens out of reach of small children. There is danger of accident or injury.
DT 16-105mm F3.5-5.6
For the customers in the U.S.A.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Names of parts
1···Focusing ring 2···Distance index 3···Lens contacts 4···Mounting index 5···Zooming ring 6···Distance scale
When focusing manually, set your camera to the manual focus and rotate the focusing ring while looking through the viewfinder. The focus signal in the viewfinder indicates the current condition of the focus.
2
·
Attaching/detaching the lens
To attach the lens (See illustration .)
SAL16105
©2007 Sony Corporation Printed in Japan
·
CAUTION
(
)
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
1 2
Remove the rear and front lens caps and the camera body cap.
· You can attach/detach the front lens cap in two ways, (1) and (2). When you attach/detach the lens cap with the lens hood attached, use method (2).
NOTE:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Align the orange index on the lens barrel with the orange index on the camera (mounting index), then insert the lens into the camera mount and rotate it clockwise until it locks.
· Do not press the lens release button on the camera when mounting the lens. · Do not mount the lens at an angle.
....................... (
0570-00-0770
APS-C 35mm
· · · · ·
To remove the lens (See illustration .)
While pressing and holding the lens release button on the camera, rotate the lens counterclockwise until it stops, then detach the lens.
PHS ( )
.....0466-38-0231
9 9
8 5
Attaching lens hood
It is recommended that you use a lens hood to reduce flare and ensure maximum image quality.
For the customers in Canada
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Align the red line on the lens hood with the red half dot on the lens. Turn the hood clockwise until the red dot on the hood meets the red half dot on the lens and it clicks into place.
· When using a built-in camera flash, make sure to remove the lens hood to avoid blockage of the flash light. · Attach the lens hood properly. Otherwise, the lens hood may interfere with the desired effect or may appear in pictures. · When storing, turn over the lens hood and place it onto the lens backwards.
For the customers in Europe
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
1 2
·
3
·
6
5
4
· · · · · 35mm ( · ) * (mm) 24-157.5 11-15 83 -15 APS-C
1
1
Notice for the customers in the countries applying EU Directives
The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please refer to the addresses given in separate service or guarantee documents.
Specifications
Name (Model name) DT 16-105mm F3.5-5.6 (SAL16105) Equivalent 35mm-format focal length*1 (mm) 24-157.5 Lens groupselements Angle of view*1 Minimum focus*2 (m (feet)) Maximum magnification (×) Minimum f-stop Filter diameter (mm) Dimensions (maximum diameter × height) (mm (in.)) Approx. 72×83 (2 7/8×3 3/8) Mass (g (oz.))
*
1
* (m) 0.4
2
() 0.23 F22-36
(mm)
(g) (mm) 72 83 470
(1)
(2)
1 · *1 *2
DT 16-105mm F3.5-5.6 (SAL16105) 35mm
62
Notes on use
· Do not leave the lens in direct sunlight. If sunlight is focused onto a nearby object, it may cause a fire. If circumstances necessitate leaving the lens in direct sunlight, be sure to attach the lens cap. · Be careful not to subject the lens to mechanical shock while attaching it. · Always place the lens caps on the lens when storing. · Do not keep the lens in a very humid place for a long period of time to prevent mold. · Do not hold the camera by the lens part extended for zooming, etc. · Do not touch the lens contacts. If dirt, etc., gets on the lens contacts, it may interfere or prevent the sending and receiving of signals between the lens and the camera, resulting in operational malfunction.
11-15
83°-15°
0.4 (1.31)
0.23
f/22-36
62
Approx. 470 (16 9/16)
*1 The values for equivalent 35mm-format focal length and angle of view are based on Digital Single Lens Reflex Cameras equipped with an APS-C sized image sensor. *2 Minimum focus is the shortest distance from the image sensor to the subject. · This lens is equipped with a distance encoder. The distance encoder allows more accurate measurement (ADI) by using a flash for ADI. · Depending on the lens mechanism, the focal length may change with any change of the shooting distance. The focal length assumes the lens is focused at infinity.
2
·
ADI
ADI
2
·
(1)
(1)
(1)
(1)
Included items: Lens (1), Front lens cap (1), Rear lens cap (1), Lens hood (1), Set of printed documentation Designs and specifications are subject to change without notice. is a trademark of Sony Corporation. Company names and company product names are trademarks or registered trademarks of those companies.
Precautions for flash use
· · KK-CA ·
· With certain of lens/flash combinations, the lens may partially block the light of the flash, resulting in a shadow at the bottom of the picture. When using a builtin camera flash, make sure to remove the lens hood and shoot from at least 1 m (3.3 feet) away from your subject. · When a built-in camera flash is used, the corners of the screen may appear darker at wide-angle position. Check the focal length according to the built-in flash on your camera.
Vignetting
When you use lens, the corners of the screen become darker than the center. To reduce this phenomena (called vignetting), close the aperture by 1 to 2 stops.
1 2
Français
Cet objectif est conçu pour les appareils photo Sony (modèles équipés d'un capteur d'image au format APS-C). Vous ne pouvez pas l'utiliser avec des appareils photos au format 35 mm.
Condensation
Si votre objectif est déplacé directement d'un endroit froid à un endroit chaud, de la condensation risque de se former sur l'objectif. Pour éviter ce phénomène, placez l'objectif dans un sac plastique ou autre. Sortez l'objectif du sac lorsque la température de l'air à l'intérieur du sac a atteint la température ambiante.
Español
Este objetivo está diseñado para cámaras de Sony (modelos equipados con sensor de imágenes de tamaño APS-C). No se puede utilizar en cámaras de formato de 35 mm.
Limpieza del objetivo
· No toque la superficie del objetivo directamente. · Si el objetivo se ensucia, utilice un soplador para eliminar el polvo del objetivo y límpielo con un paño suave y limpio (se recomienda el paño de limpieza KK-CA opcional). · No utilice disolventes orgánicos como diluyentes o bencina para limpiar el objetivo o el cono de la cámara.
AVERTISSEMENT
3
Pour réduire les risques d'incendie ou d'électrocution, tenir cet appareil à l'abri de la pluie et de l'humidité. Ne regardez pas directement le soleil à travers le convertisseur. Ceci peut causer des lésions visuelles ou entraîner la perte de la vue. Gardez l'objectif hors de portée des enfants en bas âge. Il peut présenter des risques d'accident ou de blessure.
Nettoyage de l'objectif
· Ne touchez pas directement la surface de l'objectif. · Si l'objectif est sale, éliminez la poussière avec une soufflette et essuyez-le avec un chiffon doux et propre (le chiffon de nettoyage KK-CA (en option) est recommandé). · N'utilisez aucun solvant organique, tel qu'un diluant ou de l'essence pour nettoyer l'objectif ou le cône de l'appareil.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. No mire directamente el sol a través de este objetivo. De lo contrario, podría dañar sus ojos o causar una pérdida de su vista. Mantenga el objetivo fuera del alcance de los niños. Existe riesgo de sufrir daños o un accidente.
Nombres de las piezas
1···Anillo de enfoque 2···Índice de distancia 3···Contactos del objetivo 4···Índice de montaje 5···Anillo de zoom 6···Escala de distancia
6
5
4
Noms des pièces
1···Bague de mise au point 2···Index de distance 3···Contacts de l'objectif 4···Repère de montage 5···Bague du zoom 6···Echelle de mise au point
Colocación/extracción del objetivo
Para colocar el objetivo (consulte la ilustración .)
1
Pour les clients au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Para los clientes de Europa
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El rec ...