|
5 600 brands
1 870 000 user's guides |
|
|
|||||||||||||||
|
Search a brand
Advanced Search
|
Our partners wish to propose you the following products
|
User manual SUNBEAM KY-25/Y
Diplodocs help download the user guide SUNBEAM KY-25/Y.
This product, although classified under the brand SUNBEAM, may have been manufactured by DEVILBLISS after mergers, acquisitions, or a change in name.
Preview of the first 3 pages of manual
You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player Get the latest Flash Player.
User guide SUNBEAM KY-25/Y
Detailed instructions for use are in the User's Guide. USER MANU AL GUIDE
GUIDE D'UTILISATION
MODO DE EMPLEO
PORTABLE AIR CONDITIONER CLIMATISEUR MOBILE
AIRE ACONDICIONADO PORTATIL
9,000BTU
Model #KY-25/Y: 9000 BTU PORTABLE DIGITAL AIR CONDITIONER WHITE METAL METAL BLANC METAL BLANCO
Model #KY-25/Y: 9000 BTU PORTABLE DIGITAL AIR CONDITIONER STAINLESS STEEL ACIER INOXYDABLE ACERO INOXIDABLE
TABLE OF CONTENTS
USE AND CARE GUIDE AND INSTALLATION INSTRUCTIONS ...................................................1 SECTION 1 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 PORTABLE AIR CONDITIONER SAFETY... ...................................................................................................2 DANGER AND WARNING...........................................................................................................................2 SAVE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE............................................................................................2-3 SPECIAL RECOMMENDATIONS ..................................................................................................................4 ELECTRICAL REQUIREMENTS .....................................................................................................................4 RECOMMENDED GROUNDING METHOD..................................................................................................5 LCDI PLUG (US ONLY) ................................................................................................................................5 UNPACKING YOUR PRODUCT PARTS........................................................................................................6 TECHNICAL SPECIFICATIONS......................................................................................................................6
SECTION 2 A NOTE TO YOU
USER'S RECORD OF MODEL AND SERIAL NUMBER INFORMATION .................................................................7
SECTION 3 GETTING STARTED
3.1 3.2 3.3 3.4 TOOLS NEEDED ..........................................................................................................................................8 ACCESSORIES..............................................................................................................................................8 POWER SUPPLY CORD AND RECEPTACLE.................................................................................................9 KNOWING YOUR PORTABLE AIR CONDITIONER......................................................................................9
SECTION 4 INSTALLATION INSTRUCTIONS
4.1 4.2 4.3 PORTABLE AIR CONDITIONER INSTALLATION ........................................................................................10 ASSEMBLING THE AIR-EXHAUST DUCT..................................................................................................10 INSTALLING THE DUCTS IN THE WALL ...................................................................................................11
SECTION 5 OPERATING YOUR PORTABLE AIR CONDITIONER
5.1 5.2 5.3 5.4 CONTROL PANEL AND OPERATING FUNCTIONS ...............................................................................12-13 LCD DISPLAY PANEL .................................................................................................................................13 OPERATING REMOTE CONTROL (MODEL KY-25Y ONLY).................................................................14-16 WATER FULL INDICATION AND DRAINING........................................................................................16-17
SECTION 6 CARING FOR YOUR PORTABLE AIR CONDITIONER
6.1 6.2 6.3 6.4 MAINTENANCE .........................................................................................................................................18 CLEANING OR REPLACING THE AIR FILTER.............................................................................................18 EXTERNAL PLASTIC PARTS.......................................................................................................................18 STORAGE AT THE END OF THE COOLING SEASON................................................................................18
SECTION 7 TROUBLESHOOTING
7.1 7.2 7.3 7.4 PORTABLE AIR CONDITIONER DOES NOT WORK AT ALL......................................................................19 LOW COOLING EFFICIENCY ................................................................................................................19-20 NOISE AND VIBRATION............................................................................................................................20 THE UNIT TURNS ON AND OFF FREQUENTLY ........................................................................................20
SECTION 8 ELECTRICAL DIAGRAM...............................................................................................................................21 SECTION 9 WARRANTY NOTES
..........................................................................................................................................22-23 ..........................................................................................................................................70-71
1
TABLE DES MATIÈRES
GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ET INSTRUCTIONS D'INSTALLION ...............................................................................................................24
SECTION 1
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
1.1 SÉCURITÉ DU CLIMATISEUR MOBILE... ...............................................................................25 1.2 DANGER ET MISE EN GARDE...............................................................................................25 1.3 CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.........................................................................................25-26 1.4 RECOMMANDATIONS SPÉCIALES .......................................................................................27 1.5 NORMES ÉLECTRIQUES........................................................................................................27 MÉTHODE DE MISE À LA TERRE RECOMMANDÉ ..................................................................................28 TECHNOLOGIE DE FICHE LCDI (É-U SEULEMENT) ..................................................................................28 DÉBALLAGE DE VOS PIÈCES DE PRODUIT ..............................................................................................29 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES.................................................................................................................29
1.6 1.7 1.8 1.9
SECTION 2 MESSAGE À VOTRE INTENTION
INFORMATION, NUMÉRO DE MODÈLE ET SÉRIE .............................................................................................30
SECTION 3 PRÉPARATION
3.1 3.2 3.3 3.4 OUTILS NÉCESSAIRES...............................................................................................................................31 ACCESSOIRES............................................................................................................................................31 CORDON D'ALIMENTATION ET PRISE DE COURANT..............................................................................32 CONNAÎTRE VOTRE CLIMATISEUR MOBILE ............................................................................................32
SECTION 4 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
4.1 4.2 4.3 INSTALLATION DU CLIMATISEUR MOBILE ..............................................................................................33 INSTALLATION DES BOYAUX DANS UNE FENÊTRE/PORTE COULISSANTE ...........................................33 INSTALLATION DES BOYAUX DANS LE MUR..........................................................................................34
SECTION 5 FONCTIONNEMENT DU CLIMATISEUR MOBILE
5.1 5.2 5.3 5.4 PANNEAU DE COMMANDE ET FONCTIONS DE COMMANDE ..........................................................35-36 AFFICHAGE LCD........................................................................................................................................36 FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE (MODÈLE KY-25Y SEULEMENT) ........................................37-39 INDICATION DE PLEIN D'EAU ET VIDANGER...................................................................................................39-40
SECTION 6 ENTRETIEN DU CLIMATISEUR MOBILE
6.1 6.2 6.3 6.4 MAINTENANCE .........................................................................................................................................41 NETTOYAGE OU REMPLACEMENT DU FILTRE À AIR .............................................................................41 PIÈCES EN PLASTIQUE EXTERNES ...........................................................................................................41 ENTREPOSAGE À LA FIN DE LA SAISON DE REFROIDISSEMENT ..........................................................41
SECTION 7 DÉPANNAGE
7.1 7.2 7.3 7.4 LE CLIMATISEUR MOBILE NE FONCTIONNE PAS ....................................................................................42 FAIBLE RENDEMENT DE REFROIDISSEMENT .....................................................................................42-43 BRUIT ET VIBRATION................................................................................................................................43 LE CLIMATISEUR MOBILE DÉMARE ET ARRÊTER RAPIDEMENT. ..................................................................43
SECTION 8 SCHÉMA ÉLECTRIQUE ................................................................................................................................44 SECTION 9 GARANTIE NOTER
..........................................................................................................................................45-46 ..........................................................................................................................................70-71
2
ÍNDICE
GUÌA DE USO Y CUIDADO E INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN......................................................................................................47 SECCIÓN 1 INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 SEGURIDAD DEL ACONDICIONADOR DE AIRE.......................................................................................48 PELIGRO Y ADVERTENCIA .......................................................................................................................48 INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD ...............................................................................48-49 RECOMENDACIONES PARTICULARES .....................................................................................................50 REQUISTOS ELECTRICOS..........................................................................................................................50 MÉTODO RECOMENDADO DE PUESTA A TIERRA .................................................................................51 TECNOLOGÍA DE ENCHUFE LCDI .............................................................................................................51 DESEMPACADO DE LAS PIEZAS DE SU PRODUCTO ..............................................................................52 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS (EE.UU. ÚNICAMENTE)...........................................................................52
SECCIÓN 2 UN MENSAJE PARA USTED .....................................................................................................................53 SECCIÓN 3 PREPARACIÓN
3.1 3.2 3.3 3.4 HERRAMIENTAS NECESARIAS .................................................................................................................54 ACCESSORIOS...........................................................................................................................................54 CABLE DE ALMIMENTACIÓN Y TOMA DE CORRIENTE ..........................................................................55 CARACTERÍSTICAS DE SU ACONDICIONADOR DE AIRE PORTATIL .......................................................55
SECCIÓN 4 INSTALACIÓN DEL ACONDICIONADOR DE AIRE PORTATIL
4.1 4.2 4.3 INSTALACIÓN DEL ACONDICIONADOR DE AIRE PORTÁTIL ..................................................................56 INSTALACIÓN DE LOS DUCTOS EN UNA VENTANA / PUERTA CORREDIZA..........................................56 INSTALACIÓN DE LOS DUCTOS EN LA PARED .......................................................................................57
SECCIÓN 5 CÓMO HACER FUNCIONAR EL ACONDICIONADOR DE AIRE PORTATIL
5.1 5.2 5.3 5.4 PANEL DE CONTROL Y FUNCIONES DE OPERACIÓN .......................................................................58-59 VISUALIZACIÓN EN CRISTAL LÍQUIDO (VCL) ..........................................................................................59 OPERACIÓN CON CONTROL REMOTO (MODELO KY-25Y ÚNICAMENTE).................................................60-62 INDICAOR DE LLENADO DE AGUA Y DRENAJE .............................................................................................62-63
SECCIÓN 6 CÓMO CUIDAR EL ACONDICIONADOR DE AIRE PORTATIL
6.1 6.2 6.3 6.4 MANTENIMIENTO.....................................................................................................................................64 LIMPIEZA O REMPLAZO DEL FILTRO DE AIRE ........................................................................................64 PIEZAS EXTERNAS DE PLASTICO.............................................................................................................64 ALMACENAMIENTO AL FINAL DE TEMPORADA DE CALOR .................................................................64
SECCIÓN 7 DETECCIÓN DE FALLAS
7.1 7.2 7.3 7.4 EL ACONDICIONADOR DE AIRE PORTATIL NO FUNCIONA....................................................................65 BAJO RENDEMIENTO DE ENFRIADO .................................................................................................65-66 RUIDO Y VIBRACIÓN................................................................................................................................66 EL ACONDICIONADOR DE AIRE PORTATIL SE PRENDE Y SE PARA RÁPDAMENTE..............................66
SECCIÓN 8 DIAGRAMA ELÉCTRICO .............................................................................................................................67 SECCIÓN 9 GARANTÎA NOTAS
..........................................................................................................................................68-69 ..........................................................................................................................................70-71
USE AND CARE GUIDE AND INSTALLATION INSTRUCTIONS
9000 BTU Portable Digital Air Conditioner with/without Remote White Metal
9000 BTU Portable Digital Air Conditioner with/without Remote - Stainless Steel
1
SECTION 1
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1.1 PORTABLE AIR CONDITIONER SAFETY
Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages.
1.2 DANGER AND WARNING
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING".
DANGER WARNING
These words mean: You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
1.3 SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
WARNING To reduce the risk of fire, electrical shock, injury, or sickness when using your portable air conditioner, follow these basic precautions: · Plug into an exclusive grounded 3-prong outlet. · Do not remove ground prong. · Do not use an adapter. · Use two or more people to move or install portable air conditioner. · Do not drink the water collected inside the cabinet. · Follow the instructions in this manual for cleaning the unit. · Do not insert any objects into the unit. · Always turn off the unit before unplugging it. · Turn off and unplug the unit before cleaning or any other kind of servicing. · Never repair the unit or change the cord by yourself. Any repair or manipulation to the unit carried out by a non qualified individual will void the guarantee. · Do not place objects inside the air outlet or inlet grids. Do not block air outlet and/or inlet grids. · Do not use this unit inside closets, cabinets and/or cramped spaces between furniture. · Do not use this unit in proximity of inflammable and/or explosive substances. · Do not operate this unit without filters. Keep the filters clean. · Always turn this unit on and off using the ON/OFF switch.
2
SECTION 1
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
This portable air conditioner has been designed to create ideal climate in your room. Use it only for this specific purpose and according to the instructions in this manual. This unit is intended for household consumer use only, and is not for commercial use. Please use the unit in the recommended room size (refer to "Technical Specifications"). Do not place the air conditioner where furniture or other objects can obstruct the cooling airflow. Set the unit to maximum cooling and high fan initially, then adjust the unit to a comfortable setting. Note: Note: It is recommended to turn on the air conditioner when the room temperature is around 75°F/23.9°C. Do not wait until the room is excessively hot. This unit is equipped with a thermostat, and should automatically turn on when the preset temperature is reached, but only if set in the Cooling Mode. If it is set in Soft-Dry or Fan Only, the compressor will not turn on.
Please help us to help you: · Make sure that your electric power voltage corresponds with the voltage on the nameplate of the unit. · Keep children away from the unit. · Check the electric cord periodically. Do not use a damaged electric cord. · The cord length of this portable air conditioner is properly selected to reduce risk of danger. Do not use an extension cord. · The unit should be located in a dry area. · The unit is for indoor use only. Do not use outdoors. · Only use the accessories supplied by the supplier. Using accessories from any source other than the supplier is dangerous and may damage the unit. · Keep the unit away from any kind of heat source and direct sunlight - keep blinds/curtains closed during sunniest part of the day. · Do not immerse the unit into water or any kind of liquid. · Keep the unit away from any areas that have a chance of splashing water. · To avoid the risk of shock, the unit should never be used in bathrooms, shower rooms or in any other steamy or wet areas. · Do not use this unit at a slope - the unit is supported by four castors. · In the event of fire, use Carbon Dioxide (CO2) extinguishers. Do not use water or powder extinguishers.
A
B
C
D
Do not insert any objects.
Do not use wet cloth to clean - only damp cloths.
Keep children and pets away.
Be cautious of where cord is placed.
Figure 1
3
SECTION 1
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1.4 SPECIAL RECOMMENDATIONS
· Place the portable air conditioner in a level spot. Leave at least 20" (50.8 cm) between the unit and the wall. · The plug should always be accessible after the unit is settled. · In order to let the compressor work properly, always keep the portable air conditioner in a vertical position. · Do not place the portable air conditioner near gas or any flammable liquids. · Keep the unit far away from TVs or radios in order to avoid electromagnetic interference. · Do not use any chemical sprays such as insecticides, painting or any flammable products near the unit. These chemical substances may interact with the plastic cabinet and warp it and cause electric interference.
1.5 ELECTRICAL REQUIREMENTS WARNING
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded (3-prong) outlet. Do not remove ground prong. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
In the U.S. only: If codes permit and a separate ground wire is used, it is mandatory that the ground path is adequate. Check with a qualified electrician if you are not sure if the portable air conditioner is grounded. A three-wire, single-phase, 60Hz AC only, electrical supply is required on a separate circuit. See model and serial label for circuit amperage required for your specific model. If the portable air conditioner has a serial plate rating 115 Volts and up to and including 7.5 Amps, the unit may conflict with a fuse or circuit breaker with other devices. HOWEVER, THE MAXIMUM AMPS OF ALL DEVICES ON THAT FUSE OR CIRCUIT BREAKER CAN NOT EXCEED THE AMPS OF THE FUSE OR CIRCUIT BREAKER. If the portable air conditioner has a serial plate rating of 115 Volts and greater than 7.5 Amps it must have its own fuse or circuit breaker, and no other device or unit should be operated on that fuse or circuit breaker. NOTE: The label lists the BTU capacity, amperage, voltage and refrigerant charge requirements.
4
SECTION 1
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1.6 RECOMMENDED GROUNDING METHOD
For your personal safety, this portable air conditioner must be grounded. The portable air conditioner is equipped with a power supply cord with a 3-prong grounding plug. To minimize possible electrical shock hazard, the cord must be plugged into a mating 3-prong grounding type outlet, grounded in accordance with all local codes and ordinances. If a mating 3-prong type outlet is not available, it is the consumer's responsibility to have a properly grounded, 3-prong outlet installed by a licensed installer. It is the customer's responsibility: · To contact a qualified electrical installer. · To assure that the electrical installation is adequate and in conformance with National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 latest edition, and all local codes and ordinances. Copies of the standards listed may be obtained from: National Fire Protection Association Batterymatch Park Quincy, Massachusetts 02269. Or your state board of electricity.
1.7 LCDI PLUG TECHNOLOGY (US ONLY)
A Leakage-Current Detect and Interrupt (LCDI) is a device that senses leakage current flowing between or fom the power conductors in an appliance cord and interrupts the circuit as a predetermined level of leakage current. Since an LCDI specifically can detect a current leakage flowing to ground, it provides ground fault protection from arcing and other problems, which arise due to leakage between conductors. LCDIs are covered under the UL 1699 standard for ARC Fault Current Interrupts, which was first published in June of 2002. LCDI devices have been mandated by the National Electric Code and Underwritten Laboratories for the cordsets on room air conditioners beginning in August 2004. Other classes of appliances will require LCDI protection in the near future. TESTING 1. Press test button, unit should trip. 2. Press reset button for use. NOTE: DO NOT USE IF ABOVE TEST FAILS. In the event this device trips, the cause of the malfunction is to be corrected before use of the device. CAUTION The conductors inside this cord are surrounded by shields, which monitor leakage current. THESE SHIELDS ARE NOT GROUNDED. Periodically examine the cord for any damage. DO NOT USE this product in the event the shields become exposed. WARNING This product contains chemicals, including lead, known to the State of California to cause cancer, and birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling.
5
SECTION 1
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1.8 UNPACKING YOUR PRODUCT PARTS
When you get this unit, please transport the product in an upright position only, and place the product on an even surface. Remove the cardboard box without turning it upside down, or laying it on its side. Please note: If this unit is transported, it must be left in the normal up right position for at least 8 hours before using, to allow the coolant and compressor oil to settle. Remove the adhesive tape on the top of the cardboard box. Open the cardboard box. Remove the Styrofoam packing and angle-protection board. Lift and hold the unit from the Styrofoam packing base by using two people, so as not to tilt the unit. e. Remove the plastic bag. f. Wipe it clean if necessary. g. Then install hot air exhaust duct for condenser side according to the installation instructions. a. b. c. d.
Keep upright
Figure 2
1.9 TECHNICAL SPECIFICATIONS
Model # Color Rate Cooling Capacity Voltage, Frequency, Phase Rated Current Design Pressure Refrigerant, Quantity Plug Capacity Plug Type Cord Length Dehumidifying Amount Air Circulation Volume Net Weight (Unit only) Dimensions KY-25/Y Stainless Steel/White Metal 9000 BTU/hr AC~115V/60Hz/1 PH 8.2A Max/High 370 psi, Min/Low 150psi R22/500g (17.6oz) 125V/15A 5-15P 6.43ft/1.96M 25.4oz/h / 0.75L/hour 5.67CMM/200CFM 24.75 kgs/54.56 lbs 13.8"L x 14"W x 31.42"H / 35.1cmL x 35.6cmW x 79.8cm H
NOTE: The above data are obtained under the following conditions: Cooling condition: Dry bulb/Wet bulb: 95°F/83°F (35°C/28.3°C) according to American standard 128-2001.
Operating Limits During Cooling Maximum condition: Dry bulb/Wet bulb: 104°F/80°F (40°C/26.7°C) Minimum condtion: Dry bulb/Wet bulb: 64.4°F/57.2°F (18°C/14°C)
6
SECTION 2
A NOTE TO YOU
Thank you for buying this high quality Sunbeam® portable air conditioner. To ensure you enjoy years of trouble-free operation, we developed the Use and Care Guide. It contains valuable information about how to operate and maintain your appliance properly and safely. Please read it carefully.
Please record your model's information. Whenever you call to request service on your appliance, you need to know your complete model number and serial number. You can find this information on the model and serial number label.
Please record the model and serial number information below. Also, record the purchase date of your appliance.
Model Number Serial Number Purchase Date Company Name Star Elite, a subsidiary of Elite Group Address Telephone
1175 Place du Frère-André, Montréal, Québec H3B 3X9 1-877-383-6399 (8:30am-5:30pm E.S.T.)
KEEP THIS BOOK AND THE ORIGINAL PROOF OF PURCHASE TOGETHER IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
Back: Technical data Service call number and label Back: Warning label
The label is placed on right side of unit
PLACE LABEL HERE
Figure 3
7
SECTION 3
3.1 TOOLS NEEDED
1. 2. 3. 4. Flat-blade and Phillips screwdrivers Gloves Tape measure Utility knife
GETTING STARTED
Figure 4
3.2 ACCESSORIES
1. 2. 3. 4. 5. 6. Indoor terminal end Exhaust duct Window assembly kit Main piece Window kit adapter Drain hose (2)
Figure 5
8
SECTION 3
GETTING STARTED
3.3 POWER SUPPLY CORD AND RECEPTACLE
· · · · · · · · · The plug should be well fixed and not damaged. Do not plug the unit with an adapter. Be sure the plug is fully inserted into the receptacle. The power cable must not come into contact with liquid of any kind; do not handle with damp or wet hands. Do not squeeze the cable or let it come into contact with a sharp surface. Do not use the power cables to drag the unit. Do not leave the cable in a tangled coil when it is working. Do not let the power cable come into contact with a hot surface. Do not leave the power cable in a high traffic area that will be more likely to lead to a damaged cord.
Figure 6
115 volt (103.5 min. - 126.5 max.) 0-12 amperes 15-amp time-delay fuse or circuit breaker 14 gauge copper wiring
3.4 KNOWING YOUR PORTABLE AIR CONDITIONER
Front
4
Back
1 2 5
6 7
8 9 10
Figure 7
3
1. 2. 3. 4. 5. 6.
Air inlet Air filter Castor Operation panel Air outlet Control signal receptor
7. Air inlet for condensor side 8. Hot air discharging port (Use to connect air hose) 9. Pump Drain 10. Lower drain port
9
SECTION 4
INSTALLATION INSTRUCTIONS
4.1 PORTABLE AIR CONDITIONER INSTALLATION
· Find a proper place for the portable air conditioner. Leave at least 20" (50.8cm) space around the unit (Fig. 8).
When you use the unit as an air conditioner or a dehumidifier, the hot air must be exhausted out of the room to complete the air exchange of the condenser. When the unit is operating on fan, no outdoor air exchange takes place. You do not need to hookup the window kits and hot air exhaust ducts when you use the unit as a fan. Figure 8
4.2 INSTALLING THE DUCTS IN A WINDOW/SLIDING DOOR
Figure 9
A) Pull out both ends of the hot air exhaust ducts for approximately 6"/15.24cm. B) Screw the exhaust ducts clockwise with one end to the terminal end of the back of the unit and the other end to the window kit adapter. C) Mount the terminal end of the exhaust duct to the back of the unit. D) Open window or sliding door for approximately 5"/12.7cm. E) Adjust the length of the window kit to the same length of the window or the sliding door. Use all of the panels if necessary. Cut the window piece as needed to fit the length of your window or sliding door. Make sure that the hole on the main piece is not covered by other pieces. F) Place the window kit in the window or sliding door. Close the window or door as far as it goes. G) Adjust the length of exhaust duct and affix the window kit adapter onto the holes on the window kit. NOTE: When using the window kit on a window or sliding door it will cause the window or sliding door to not be properly closed and/or locked. Additional security measurements should be taken.
10
SECTION 4
INSTALLATION INSTRUCTIONS
4.3 INSTALLING THE DUCTS IN THE WALL
CAUTION
MANUFACTURER'S RECOMMENDATION. BEFORE UNDERTAKING ANY INSTALLATION OF DUCTS INTO WALL, WE RECOMMEND THAT YOU CONSULT A KNOWLEDGABLE PROFESSIONAL.
A) You do not need to use window kit adapter. Mount one end of the exhaust duct into a hole of 5.6"/14.22cm in diameter in the wall; attach the other end to the back of the unit (same as above). B) Use the exhaust outlet wall covers to cover the holes in the wall when the unit is not in use.
NOTE:
Mounting the exhaust pipe · The supplied exhaust hose can extend from 5.75" to 63" / 40cm to 160cm for mounting. It is recommended that you use the shortest possible length of hose. Take care to prevent any kind of bend in the middle of the exhaust hose, as this will trap hot exhaust air, which will radiate back into the room and affect the cooling function of the unit (Fig. 10).
·
WARNING
The length of the exhaust pipe is specially designed according to the specification of this product. Do not replace or extend it with your own hose as this could cause the unit to malfunction (Fig. 11).
Figure 10
Figure 11
C) After installing the ducts, plug in the unit and turn the unit on.
11
SECTION 5 OPERATING YOUR PORTABLE AIR CONDITIONER 5.1 CONTROL PANEL AND OPERATING FUNCTIONS
Figure 12
WARNING
If the unit is turned off during operation please wait at least three minutes before starting it again.
1) 2)
On/Off Button: Use to Start or Stop the unit. Operation Mode Selection Button: Use to select the operation mode: Auto Mode, Fan-Only Mode, Soft-Dry Mode, and Cooling Mode. Fan Speed Selection Button: Use to Select the fan speed: High speed or Low speed. "Up" or "Down": Temperature or Time Changing Button: Use these two buttons to set to your desired temperature. The temperature unit can be on Fahrenheit or Centigrade. Press the ON/OFF Button for more than 20 seconds, then release. The temperature unit will be changed from Fahrenheit to Centigrade or vice versa. During the timer set-up, these buttons are also used to change the time. Timer Setting or Cancel Button: Use to set or cancel TIMER-ON or TIMER-OFF timer. When the unit is on, the unit can be set with Timer-OFF. When the unit is off, the unit can be set with Timer-ON.
3)
4)
5)
12
SECTION 5 OPERATING YOUR PORTABLE AIR CONDITIONER 5.1 CONTROL PANEL AND OPERATING FUNCTIONS CONT'D
HOW TO SET: When the unit is ON, press the Timer button, " " will flash in Timer Set Display Window and the Timer Indicator will be on in the control panel. Pressing the "Up" or the "Down" button will change the time accordingly; the flashing digits will change accordingly, until your desired delay time appears. Your desired time delay will flash for ten (10) seconds. After these ten (10) seconds the digits will change to display your selected time delay. Time displayed will decrease in ten (6) minute increments. When the unit is OFF, if it hasn't been set on Time Delay, press the Timer button. The unit enters Timer Program. Also, the " " will flash in Timer Set Display Window and the Timer Indicator will be on in the control panel. Press the "Up" or the "Down" button to set to your desired time. When you are setting the time, the other settings like Operation Mode, Fan Mode, or Set Temperature, will also display. Ten (10) seconds later, these modes will disappear but be remembered by the Main Controller. HOW TO CANCEL: When the unit is set with the TIMER-OFF or the TIMER-ON procedures, press the the Timer set time, then press within ten (10) seconds to cancel the timer setting.
Timer button to check
5.2 LCD DISPLAY PANEL
Auto mode Soft-dry mode Cooling mode Fan-only mode Fahrenheit mode Centigrade mode
Figure 13
13
SECTION 5 OPERATING YOUR PORTABLE AIR CONDITIONER
5.3 OPERATING REMOTE CONTROL (MODEL KY-25Y ONLY)
The functionality of the six (6) buttons on the Remote Control are identical to the functionality of the buttons on the Control Panel. Icons for certain buttons may differ slightly. The Remote Control uses the lithium batteries, Model: CR2025 (Included). Install the batteries before using the Remote Control. You can operate the unit either on the Control Panel or with the Remote Control.
COOLING OPERATION:
1) Plug the Power Cord into the power outlet. 2) Turn on the unit by pressing the ON/OFF Button on the control panel or the remote control. 3) Press the Mode Button on the remote control or the control panel until the symbol appears on the display. 4) Set the room temperature to your desired room temperature with the temperature ranges from 64°F90°F/18°C-32°C. Recommended temperatures are 80°F84°F/27°C-29°C. 5) Select the fan speed by pressing the Fan Button on either the remote control or the control panel .
Figure 14
SOFT-DRY OPERATION:
1) Plug the Power Cord into the power outlet. 2) Turn on the unit by pressing the ON/OFF Button on the control panel or the remote control. 3) Press the Mode Button on the remote control or the control panel until the symbol appears on the display. 4) Set the room temperature to an appropriate temperature. 5) Keep the windows and the doors closed to aid the effectiveness of the unit in removing the moisture from the room. NOTE: The unit will not perform its dehumidifying function when the room temperature is lower than 64°F/18°C. Soft-Dry Mode is a very gentle cooling operation consisting primarily of dehumidifying. It will not lower the room temperature very much. The indoor unit Fan always runs at Low speed.
14
SECTION 5 OPERATING YOUR PORTABLE AIR CONDITIONER
5.3 OPERATING REMOTE CONTROL
FAN-ONLY OPERATION:
(MODEL KY-25Y ONLY) CONT'D...
1) Plug the Power Cord into the power outlet. 2) Turn on the unit by pressing the ON/OFF Button on the control panel or the remote control. 3) Press the Mode Button on the remote control or the control panel until the symbol appears on the display. 4) Select the fan speed by pressing the Fan Button on either the remote control or the control panel . When in Fan-Only Mode, the exhaust duct is not needed, and the compressor and condenser side fan motor will not work. Temperature setting has no meaning and no controlling action.
AUTO OPERATION:
1) Plug the Power Cord into the power outlet. 2) Turn on the unit by pressing the ON/OFF Button on the control panel or the remote control. 3) Press the Mode Button on the remote control or the control panel until the symbol appears on the display. 4) Set the room temperature to your desired room temperature with "Down" or "Up" Temperature Changing Buttons. 5) Select the fan speed by using the FAN Speed button on either the remote control or the control panel . When in the AUTO mode, the unit will be in Fan-Only Mode when the room temperature is below 81°F/27°C. It will operate in Cooling Mode when the room temperature is above 81°F/27°C.
TIMER-ON PROGRAM SETTING:
How to set: When the unit is off, you can set the timer to let the unit automatically turn on. 1) Press the Timer Set Button on the control panel or on the remote control . The " " will flash in Timer Set Display Window, and the Timer Indicator, on the control panel, will turn on. The other mode settings like Operation Mode, Fan Mode, Set Temperature Mode, will also be displayed, allowing you to change or set them as well. 2) Press the "Down" button or the "Up" button to change the Timer delay time to your desired time. 3 After a ten (10) second delay (not pressing on any buttons), the digit will change to display, and the other setting modes will disappear. Now the Timer Setting Process is complete. Once some time has passed, the digits will decrease in 6 minute increments. When the digits decrease to ZERO and disappear, the unit will start to run automatically according to your setting. How to cancel: When the unit is set with TIMER-ON while it's off, press the Timer Button on the control panel or on the remote control to check the Timer setting and the Time digits will flash. Press the TIMER button again; this will cancel the timed setting. The Timer Indicator on the control panel will then turn off.
15
SECTION 5 OPERATING YOUR PORTABLE AIR CONDITIONER
5.3 OPERATING REMOTE CONTROL
TIMER-OFF PROGRAM SETTING:
(MODEL KY-25Y ONLY) CONT'D...
How to set: When the unit is on, after being set with the TIMER-OFF, the unit will stop after your set delay time. 1) Press the Timer Button on the control panel or on the remote control . Now the TIMER INDICATOR " " will flash in the Timer Set Display Window, and the Timer Indicator on the control panel will be on. 2) Press the "Down" button or the "Up" button to change the delay time to your desired time. 3) After a 10 second delay (not pressing on any buttons), the digits will change to display. The Timer Setting Process is complete. Once some time has passed, the digits will decrease in 10 minute increments. How to cancel: When the unit is set with TIMER-OFF, while the unit is on, first press Timer Button on the control panel or on the remote control to check the Timer setting and the Time digits will flash. Press the TIMER button again and the Timer Setting will be cancelled. The Timer Indicator on the control panel will then turn off.
5.4 WATER FULL INDICATION AND DRAINING
WATER FULL INDICATION:
Under normal temperatures, water will evaporate without the need to drain it from the unit. The WATER FULL indicator light will turn on during days of extreme humidity, when in Cooling Mode or Soft-Dry Mode. When the WATER FULL indicator light turns on, it means that the water reservoir is full. The compressor will stop working, but both of the two fan motors will continue working. The unit will drain excess water once a Drain Hose or Garden Hose is connected to it. When the WATER FULL indicator light disappears, the compressor will start to work again.
DRAINING:
Only in extreme humidity 1) To add a Drain Hose or Garden Hose you must first stop the unit by turning it OFF. You must then unscrew the Drain Cap on the Pump Drain before inserting the white Drain Hose (5'3"/1.61m) provided with your unit. (Attention: there may be some water behind the Drain Cap. Have a bowl or receptacle ready to catch any runoff). After connecting the Drain Hose to the inner spout (Fig.15) of the Pump Drain, ensure that the other end is placed in a bucket or receptacle for gathering the excess water. Check the water level in the receptacle to avoid any possibilities of leaking. Instead of the Drain Hose provided with your unit, you may also use a Garden Hose (in cases where you require a distance longer than that provided by the Drain Hose). In this case screw the female end of a Garden Hose to the outer threaded spout of the Pump Drain (Fig.16). After connecting the Garden Hose, place the outer end outside of the house or in a convenient area where the excess water can be safely expelled. 2) Now, turn the unit ON and back to its previous setting (either COOLING or SOFT-DRY mode). The Pump Drain will begin to pump water out of the unit. (If using a water bucket, please check the expelled water level to ensure that it does not over flow.) Once the WATER FULL light indicator turns off ... the DRAIN cycle is complete. At this point, turn OFF the unit, remove the Drain Hose or Garden Hose and then turn the unit back ON and to its previous setting (COOLING or SOFT-DRY mode). 16
SECTION 5 OPERATING YOUR PORTABLE AIR CONDITIONER
5.4 WATER FULL INDICATION AND DRAINING CONT'D...
1
2
1. 2. 3.
Pump Drain Drain Hose Water bucket
3
Figure 15
Figure 16
NOTE:
The cooling efficiency of your unit will be affected if the Drain Hose or the Garden Hose is always attached to it. The Drain Hose or Garden Hose must be used only when the WATER FULL indicator is on.
MAKE SURE THAT THE DRAIN CAP IS REINSTALLED PROPERLY TO PREVENT LEAKING.
17
SECTION 6
CARING FOR YOUR PORTABLE AIR CONDITIONER
6.1 MAINTENANCE WARNING
· · · · · Make sure the power supply is switched off and the plug is pulled out of the power outlet before performing any maintenance activities. Do not immerse the unit in water or other liquids. Do not pour liquids into the unit. Take special precaution to avoid the sharp cutting edges of some parts. Do not use any kind of chemical solvents to clean the unit, as they may deform the unit cabinet.
6.2 CLEANING OR REPLACING THE AIR FILTER
If the air filter is blocked with a lot of dust, the volume of airflow will be reduced and the cooling effect will be lower. It is recommended to clean the filter once every two weeks or as needed. A) Pull out the filter from the filter compartment in front of the unit. B) Wash the air filter by immersing it gently into warm (about 104°F/40°C) water with a gentle detergent. Rinse the filter and dry it thoroughly in a shaded place. C) Place the filter back into the filter compartment after it is thoroughly dried. D) If the filter is torn or unusable, order a new filter by calling the Sunbeam Customer Service department at 1-877-383-6399 (8:30am-5:30pm E.S.T.).
6.3 EXTERNAL PLASTIC PARTS
A) Keep the unit from being exposed directly to the sun. B) Clean the surface with a damp cloth. C) For the Stainless Steel finished models, a good quality stainless steel cleaner should be used.
6.4 STORAGE AT THE END OF THE COOLING SEASON
A) On a warm day, turn the unit on in the FAN-ONLY Mode for a couple of hours so that the inside can dry out completely. B) Turn off the unit and unplug the unit. C) Empty the residual condensated water by unplugging the LOWER WATER DRAINAGE CAP at the back towards the bottom of the unit. After connecting the 12'/3.65m white Drain Hose, ensure that the other end is in a bucket or receptacle for gathering the water. D) Discharge the Hot air duct and shorten it and pack it in the box. E) Clean the filter and dry it completely before fitting back in place. F) Cover the appliance to protect it from dust. It is recommended that the unit be put back into its original box and package. G) The unit should be stored in a cool dry place. Do not stack heavy objects on the top of the unit.
Lower drain port
Figure 17
18
SECTION 7
TROUBLESHOOTING
You can solve many common portable air conditioner problems easily, saving you the cost of a service call. Try the suggestions below to see if you can solve your problem without outside help.
7.1
PORTABLE AIR CONDITIONER DOES NOT WORK AT ALL Then...
Wait until local power is restored. Firmly insert the plug into the wall socket. Replace the fuse. Make sure the portable air conditioner is plugged into an exclusive properly grounded outlet as described in the Installation Instructions. Drain out the water (see page 16). Press the RESET button on the LCDI plug. Set the proper time. Empty the water inside the unit (see page 16). Wait 1 hour to let the condenser side fan blow out the water.
Check if...
The local power has failed. The plug is loose. The power fuse is burned.
The water tank is full. LCDI plug has tripped. The time is set properly. Water-Full Indicator is displayed.
7.2
LOW COOLING EFFICIENCY Then...
Open the air inlet and outlet.
Check if...
The air inlet or outlet is closed. There is a heat source in the room. The air filter is dirty. The cooling temperature is set properly. The indoor fan is set at a low speed.
Move the heat source away.
Clean the air filter, referring to "Cleaning the Air Filter" section.
Set the cooling temperature at a proper level.
Set the indoor fan speed higher.
19
SECTION 7
7.2 LOW COOLING CONT'D Then...
TROUBLESHOOTING
Check if...
The outside temperature is lower than 64oF (18oC). Windows and doors are open. Unit is set at dehumidifying mode.
Do not operate your portable air conditioner in cooling mode when the outside temperature is lower than 64oF (18oC). Close all doors and windows.
Set unit at cooling mode.
7.3
NOISE AND VIBRATION Then...
If the sound is not too high and comes from the compressor, the evaporator or the condenser, it is normal.
Check if...
There is noise from the unit. The unit is vibrating while working.
The unit is not on a flat place. Put the unit on a solid, flat place.
7.4
THE UNIT TURNS ON AND OFF FREQUENTLY Then...
Wait until the local power is normal.
Check if...
The voltage of the local power is normal. The hot air discharging port is properly installed. The outside temperature is extremely hot.
Install the hot air discharging port properly as instructed in this manual. Set the fan on high speed to let air pass cooling coils faster.
20
SECTION 8
ELECTRICAL DIAGRAM
7 1 6 8 2 3 4 9 16 14 13 5
11
12
15
17
10
Figure 17
C1: Running capacitor for Fan Motor of condensor side C2: Running capacitor for compressor C3: Running capacitor for Fan Motor of evaporator side 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. LCD Display Operation Panel PCB Receptor PCB Power Supply Room temperature sensor Main Control PCB Water level detector Microchip processor Main controller PCB Transformer Fan motor for condensor side Cut-off Water pump Motor for evaporator side Cut-off Compressor Protector
21
SECTION 9
STAR ELITE/ELITE GROUP LIMITED ONE-YEAR WARRANTY POLICY EFFECTIVE: APRIL 2005 LIMITED WARRANTY
WARRANTY
Star Elite/Elite Group, Inc. (hereinafter referred to as SE/EG) hereby warrants, subject to the conditions herein stated in the paragraphs below, that should this product become defective by reason of improper workmanship or material defect during the specified warranty period, SE/EG will repair or refund the same effecting all necessary parts replacements. Transportation charges on parts submitted for repair or refund, under this warranty, must be borne by the purchaser. THERE IS NO OTHER EXPRESS WARRANTY. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE TIME PERIOD SPECIFIED, OR TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW. ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES ARE EXCLUDED. LIABILITY FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES UNDER ANY AND ALL WARRANTIES ARE EXCLUDED TO THE EXTENT EXCLUSION IS PERMITTED BY LAW. WARRANTY PERIOD
Product Air Conditioner Dehumidifier Wine Cooler/Beverage Center Ice Maker Mini & 16L Thermoelectric Cooler/Warmers Electric Fireplace/Heater Parts & Labor
Consumer/Residential Use Only 1 Year 1 Year 1 Year 1 Year 1 Year 1 Year 90 Days
SE/EG warrants that from the date of purchase, this product will be free from mechanical defects for a period of one (1) year and a period of ninety (90) days on parts and labor. SE/EG, at its option, will repair or refund this product found to be defective during the warranty period. If the product is no longer available, SE/EG may refund your purchase (at a depreciated value), with an original proof of purchase. This is yourexclusive warranty. CONDITIONS ORIGINAL SALES RECEIPT: This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty service and/or refund. SE/EG dealers, service centers, or retail stores selling SE/EG products do not have the right to alter, modify or in any way, change the terms and conditions of this warranty.
.... Continued on Next Page...
is a registered trademark of Sunbeam Products, Inc. used under license.
22
SECTION 9
WARRANTY
WARRANTY REGISTRATION IS NOT NECESSARY TO OBTAIN WARRANTY ON SE/EG PRODUCTS. SAVE YOUR PROOF OF PURCHASE RECEIPT. IF YOU DO NOT PROVIDE PROOF OF THE INITIAL PURCHASE DATE AT THE TIME WARRANTY SERVICE IS REQUESTED, THE MANUFACTURING DATE OF THE PRODUCT WILL BE USED TO DETERMINE THE WARRANTY DEPRECIATION: Any unit being diagnosed as non-functional and warranting an exchange, during the existing warranty period, will be subject to an appropriate depreciation or user fee. ABOUT YOUR PRODUCT WARRANTY: We welcome warranty repair and apologize to you for being inconvenienced. Any Authorized service dealer may perform warranty repairs. Most warranty repairs are handled routinely, but sometimes requests for warranty service may not be appropriate. For example, warranty service would NOT apply if the product damage occurred because of misuse, lack of routine maintenance, shipping, handling, warehousing or improper installation. Similarly, the warranty is void if the manufacturing date or the serial number on the product has been removed or the equipment has been altered or modified. During the warranty period, the Authorized service dealer, at its option, will repair or refund any part that, upon examination, is found to be defective under normal use and service. NORMAL WEAR: This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: Negligent use or misuse of the product; Improper voltage or current; Use contrary to the operating instructions; Deviation from instructions regarding storage and transportation; Disassembly; Repair or alteration by anyone other than SE/EGor a SE/EG Authorized service center. Further, the warranty does not cover Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes. SE/EG shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express or implied warranty. Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty. Some states, provinces or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state or province to province. HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE: You must contact SE/EG Customer Service/Technical Support at our toll-free number 1-877-383-6399. A Customer Service/Technical Support representative will attempt to resolve warranty issues over the phone. If telephone resolution is not possible, the Customer Service/Technical Support representative will require your assistance in performing routine diagnostic procedures. This warranty is effective for the time periods listed above and subject to the conditions provided for in this policy. For warranty service, find the nearest Authorized Service Dealer by calling 1-877-383-6399. Warranty service may only be performed by a Star Elite, Inc./Elite Group, Inc. Authorized Service Dealer.
is a registered trademark of Sunbeam Products, Inc. used under license.
23
GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ET INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Climatiseur numérique portable 9000 BTU avec télécommande Metal blanc
Climatiseur numérique portable 9000 BTU avec/sans télécommande Acier inoxydable
24
SECTION 1 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
1.1 SÉCURITÉ DU CLIMATISEUR MOBILE
Votre sécurité et la sécurité des autres sont très importantes. Nous avons inclus de nombreux messages importants de sécurité dans ce guide et sur votre appareil.Lisez toujours tous ces messages, et conformez-vous-y.
1.2
DANGER ET MISE EN GARDE
Symbole d'alerte de sécurité. Ce symbole vous signale des dangers possibles pour votre vie ou votre santé, et celles des autres.
DANGER MISE EN GARDE
Ces mots signifient : Vous pouvez perdre la vie ou être gravement blessé si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Tous les messages de sécurité indiquent le danger éventuel, comment réduire les risques de blessure et ce qui peut survenir si vous ne suivez pas les instructions.
1.3
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Afin de réduire le risque d'incendie, de décharge électrique, de blessure, ou de maladie lors de l'utilisation de votre climatiseur portable, suivez ces précautions de base:
AVERTISSEMENT -
· Branchez uniquement l'unité dans une prise enfichable à 3 broches avec mise à la terre.· Ne pas enlever la broche de mise à la terre. · Ne pas utiliser un adaptateur. · Utiliser deux personnes ou plus afin de déplacer ou d'installer le climatiseur portable. · Ne pas boire l'eau accumulée à l'intérieur du boîtier. · Suivre les instructions dans ce guide pour nettoyer l'unité. · Ne pas insérez d'objets dans l'unité. · Toujours arrêter l'unité avant de la débrancher. · Arrêter et débrancher l'unité avant de la nettoyer ou d'effectuer tout type de service. · Ne jamais réparer l'unité ou changer le fil de branchement vous-même. Toute réparation ou manipulation de l'unité effectuée par une personne non qualifiée annulera la garantie. · Ne pas placer d'objets à l'intérieur des bouches d'air ou des grilles d'entrée. Ne pas bloquer les bouches d'air et/ou les grilles d'entrée. · Ne pas utiliser cette unité à l'intérieur d'armoires, de placards et/ou d'espaces restreints entre des meubles. · Ne pas utiliser cette unité à proximité de substances inflammables et/ou explosives. · Ne pas opérer cette unité sans les filtres. Gardez les filtres propres. · Toujours mettre l'unité en marche et l'arrêter au moyen du commutateur Marche/Arrêt « ON/OFF ».
25
SECTION 1 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Ce climatiseur portable a été conçu pour créer un climat idéal dans votre pièce. Employez-le seulement dans ce but spécifique et selon les instructions dans ce guide. Cette unité est prévue pour un usage du consommateur ménager seulement, et non pour un usage commercial. Veuillez employer l'unité dans une pièce de la taille recommandée. (Référez-vous aux "Spécifications Techniques") Ne placez pas le climatiseur où des meubles ou d'autres objets pourraient obstruer le flux d'air de refroidissement. Au départ, réglez l'unité au degré de refroidissement et à la vitesse du ventilateur les plus élevés, puis, ajustez l'unité à un réglage confortable. Nota: Nota: Nous vous recommandons de mettre le climatiseur en marche lorsque la température ambiante est autour de 75°F/23.9°C. N'attendez pas jusqu'à ce que la pièce soit excessivement chaude. Cette unité est équipée d'un thermostat, et devrait automatiquement se mettre en marche quand la température préréglée est atteinte, mais seulement si elle est réglée au mode de refroidissement. Si elle est réglée au modes Sec-Doux « SOFT-DRY » ou Ventilateur seulement « FAN-ONLY », le compresseur ne s'activera pas.
Veuillez nous aidez à vous aider : · Assurez-vous que votre tension d'énergie électrique correspond à la tension sur la plaque signalétique de l'unité. · Gardez les enfants éloignés de l'unité. · Vérifiez le fil électrique périodiquement. N'employez pas un fil électrique endommagé. · La longueur de fil de branchement de ce climatiseur portable a été correctement sélectionnée en fonction de réduire le risque de danger. · N'employez pas une rallonge de raccordement. · L'unité doit être placée dans un endroit sec. · L'unité est conçue pour un usage intérieur seulement. N'employez pas à l'extérieur. · Utilisez seulement les accessoires fournis par le fournisseur. L'utilisation d'accessoires de toute source autre que le fournisseur est dangereuse et peut endommager l'unité. · Gardez l'unité éloignée de tout type de source de chaleur et de la lumière du soleil directe · Laissez les stores/rideaux fermés pendant la partie la plus ensoleillée du jour. · N'immergez pas l'unité dans l'eau ni aucun genre de liquide. · Maintenez l'unité éloignée de tous les secteurs qui présentent une chance d'éclabousser l'unité d'eau. · Pour éviter le risque de décharges électriques, l'unité ne doit jamais être employée dans les salles de bains, salles de douche ou dans tous autres secteurs humides ou embués. · N'employez pas cette unité sur une pente - l'unité est soutenue par quatre roulettes. · En cas d'incendie, utilisez des extincteurs à neige carbonique (CO2). N'utilisez pas les extincteurs à eau ou à poudre.
A
B
C
D
N'insérez aucun objet. N'employez pas un tissu mouillé Gardez les enfants et pour nettoyer - employez les animaux seulement les tissus humides. domestiques éloignés.
Soyez prudent d'où la cordon est placée.
Figure 1
26
SECTION 1 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
1.4 RECOMMANDATIONS SPÉCIALES
· Placez le climatiseur mobile portable à un endroit égal. Laissez au moins 20 po (50,8 cm) entre l'unité et le mur. · La prise de courant doit toujours être accessible une fois que l'unité est installée. · Afin d'assurer le fonctionnement adéquat du compresseur, gardez toujours le climatiseur mobile à la verticale. · Ne placez pas le climatiseur mobile à proximité d'une source de gaz ou de toute matière inflammable. · Gardez l'unité à l'écart des téléviseurs ou des appareils radio afin d'éviter l'interférence électromagnétique. · Ne vaporisez pas de produits chimiques comme des insecticides, de la peinture ou tout autre produit inflammable près de l'unité. Ces substances chimiques peuvent interagir avec le cabinet en plastique et le déformer ou entraîner une interférence électromagnétique.
1.5
NORMES ÉLECTRIQUES MISE EN GARDE
Danger de choc électrique
Branchez l'appareil dans une prise de courant mise à la terre à 3 broches. Ne retirez pas la broche de mise à la terre. N'utilisez pas de cordon prolongateur. Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, un incendie ou un choc électrique.
Aux États-Unis seulement : Si les codes le permettent et qu'on utilise un fil de mise à la terre distinct, on recommande d'utiliser le parcours de mise à la terre.
Renseignez-vous auprès d'un électricien compétent si vous n'êtes pas certain que le climatiseur mobile est mis à la terre. Il faut utiliser une alimentation électrique à trois fils et à phase simple de 60 Hz c.a. seulement sur un circuit distinct. Voir la plaque des numéros de modèle et de série pour l'ampérage de circuit requis pour votre modèle particulier. Si la plaque de numéro de série du climatiseur mobile indique 115 volts et jusqu'à 7,5 ampères inclusivement, l'appareil peut être raccordé à un fusible ou à un disjoncteur avec d'autres appareils. TOUTEFOIS, L'AMPÉRAGE MAXIMAL DE TOUS LES APPAREILS RACCORDÉS À CE FUSIBLE OU DISJONCTEUR NE PEUT DÉPASSER LES AMPÉRAGES DU FUSIBLE OU DU DISJONCTEUR. Si la plaque de numéro de série du climatiseur mobile indique 115 volts et plus de 7,5 ampères, le climatiseur mobile doit être raccordé à son propre fusible ou disjoncteur, et aucun autre appareil ne doit être raccordé à ce fusible ou disjoncteur. La plaque signalétique indique la capacité de B.T.U., l'ampérage, la tension et les normes en matière de charge frigorigène.
27
SECTION 1 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
1.6 MÉTHODE DE MISE À LA TERRE RECOMMANDÉ
Pour votre sécurité personnelle ce climatiseur mobile doit être mis à la terre. Le climatiseur mobile est équipé d'un cordon d'alimentation à fiche de mise à la terre à 3 broches. Afin de réduire les risques de choc électrique, il faut brancher le cordon dans une prise de courant à 3 broches de type mise à la terre, conformément à tous les codes et règlements locaux en vigueur. Si une prise à 3 broches n'est pas disponible, il incombe au consommateur de faire installer une prise appropriée à 3 broches mise à la terre par un installateur compétent. Il incombe au client : · De communiquer avec un installateur-électricien compétent · D'assurer que l'installation électrique est adéquate et conforme au Code national de l'électricité, ANSI / NF PA 70 dernière édition,* et tous les codes et règlements locaux. Ces exemplaires des normes peuvent être obtenus de: National Fire Protection Association Batterymatch Park Quincy Massachusetts 02269. Ou de votre conseil de l'électricité local.
1.7 TECHNOLOGIE DE FICHE LCDI (E.U. SEULEMENT)
Un détecteur interrupteur de fuites de courant (LCDI) est un appareil qui détecte les fuites de courant passant entre ou à partir des conducteurs électriques dans le fil d'alimentation d'un appareil électrique, et interrompt le circuit à un niveau prédéterminé de fuite de courant. Puisque un LCDI peut spécifiquement détecter une fuite de courant s'écoulant vers la terre, il fournit une protection de mise à la terre contre les arcs de courant et autres problèmes qui peuvent survenir, attribuables à une fuite entre les conducteurs. Les LCDI sont couverts sous le standard UL 1699 pour interrupteurs de fautes de courant causées par les ARCS, qui a été publié pour la première fois en juin 2002. Les appareils LCDI ont été mandatés par le National Electric Code et par Underwriters Laboratories pour les fils d'alimentation sur les climatiseurs individuels depuis le mois d'août 2004. D'autres classes d'appareils exigeront une protection LCDI dans un futur rapproché. ESSAI: 1. Appuyez sur le bouton d'essai « TEST », l'unité devrait déclencher. 2. Appuyez sur le bouton de remise en circuit « RESET » pour mettre en marche. NOTA: NE PAS UTILISER SI L'ESSAI CI-DESSUS ÉCHOUE. Si l'appareil déclenche, la cause du mauvais fonctionnement doit être corrigée avant d'utiliser l'appareil. ATTENTION: Les conducteurs à l'intérieur de ce fil de branchement sont entourés par des blindages qui perçoivent les fuites de courant. CES BLINDAGES NE SONT PAS MIS À LA TERRE. Examinez périodiquement le fil de branchement pour y déceler tout dommage. N'UTILISEZ PAS ce produit si les blindages deviennent exposés. AVERTISSEMENT: Ce produit comporte des produits chimiques, y compris du plomb, reconnu par l'état de Californie comme cause de cancer et d'anomalies congénitales ou autres problèmes reproductifs. Lavez vos mains après toute manutention.
28
SECTION 1 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
1.8 DÉBALLAGE DE VOS PIÈCES DE PRODUIT
Lorsque vous obtenez cette unité, veuillez transporter le produit en position debout seulement, et placer le produit sur une surface plane. Enlevez la boîte de carton sans tourner l'unité à l'envers, ou l'étendre de son côté. Veuillez noter : Si cette unité est transportée, elle doit être laissée dans la position debout normale pendant au moins 8 heures avant l'utilisation, pour permettre à l'huile du compresseur et au liquide réfrigérant de se reposer en place a. Enlevez le ruban adhésif situé sur le dessus de la boîte de carton. b. Ouvrez la boîte de carton. c. Enlevez les panneaux d'emballage et de protection d'angle en styromousse. d. Soulevez et tenez l'unité de la base d'emballage de styromousse en employant deux personnes, afin de ne pas incliner l'unité. e. Enlevez le sac en plastique. f. Essuyez l'unité au besoin. g. Installez alors le boyau d'échappement d'air chaud pour le côté du condensateur selon les instructions d'installation.
Gardez l'unité debout
Figure 2
1.9 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Modèle # Couleur Capacité de refroidissement Tension, rendement fréquence, phase Puissance nominale Pression de service maximale Réfrigérant, quantité Tension à la prise Type de prise Longeur du cordon d'alimentation Élimination de l'humidité Volume de circulation de l'air Poids net (unité seulement) Dimensions KY-25/Y Acier Inoxydable/Blanc 9000 BTU/hr AC~115V/60Hz/1 PH 8.2A Max/High 370 psi, Min/Low 150psi R22/500g (17.6oz) 125V/15A 5-15P 6.43ft/1.96M 25.4oz/h / 0.75L/hour 5.67CMM/200CFM 24.75 kgs/54.56 lbs 13.8"L x 14"W x 31.42"H / 35.1cmL x 35.6cmW x 79.8cm H
NOTA Les données ci-dessus sont obtenues sous les conditions suivantes: Conditions de refroidissement: Thermomètre sec / Thermomètre humide: 35°C/28.3°C (95°F/83°F) selon le standard Américain 128-2001. Limites d'opération pendant le refroidissement Conditions Maximum: Thermomètre sec / Thermomètre humide: 40°C/26.7°C (104°F/80°F) Conditions Minimum: Thermomètre sec / Thermomètre humide: 18°C/14°C (64.4°F/57.2°F)
29
SECTION 2
MESSAGE À VOTRE INTENTION
Merci d'avoir acheté cet appareil de haute qualité Sunbeam®. Nous avons rédigé ce Guide d'utilisation et d'entretien pour vous aider à profiter pleinement de votre appareil pendant de nombreuses années. Vous y trouverez de précieux renseignements sur la façon d'utiliser et d'entretenir correctement et en toute sécurité votre appareil. Veuillez le lire attentivement.
Veuillez également consigner l'information sur le modèle. Lorsque vous appellerez pour demander une réparation, vous devrez indiquer le numéro de modèle et le numéro de série de votre appareil. Vous trouverez ces renseignements sur la plaque de numéros de modèle et de série.
Veuillez inscrire les numéros de modèle et de série ci-dessous. Inscrivez également la date d'achat de votre appareil, de même que le nom, l'adresse et le numéro de téléphone du magasin.
Numéro de modèle Numéro de série Date d'achat Nom de compagnie Adresse Téléphone
Star Elite, une filiale de Elite Group 1175 Place du Frère-André, Montréal, Québec H3B 3X9 1-877-383-6399 (8:30am-5:30pm E.S.T)
CONSERVEZ CE GUIDE ET LE PREUVE D'ACHAT ENSEMBLE DANS UN ENDROIT SÛR POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
À l'arrière de l'unité: Données techniques Numéro d'appel de service et étiquette À l'arrière de l'unité: Étiquette d'avertissement
L'étiquette est placée sur le côté droit de l'unité
PLACEZ L'ÉTIQUETTE ICI
Figure 3
30
SECTION 3
3.1
1. 2. 3. 4.
PRÉPARATION
OUTILS NÉCESSAIRES
Tournevis à lame plate et à pointe cruciforme Gants Ruban à mesurer Couteau tout usage
Figure 4
3.2 ACCESSORIES
1. 2. 3. 4. 5. 6. Embout intérieur Boyau d'échappement Trousse d'assemblage pour la fenêtre Pièce principale Adaptateur de trousse de fenêtre Boyau de décharge (2)
Figure 5
31
SECTION 3
PRÉPARATION
3.3 CORDON D'ALIMENTATION ET PRISE DE COURANT
· · · · · · · · · La prise doit être bien fixée et non endommagée. Ne branchez pas l'unité à l'aide d'un adaptateur. Assurez-vous que la prise est entièrement insérée dans le réceptacle. Le fil électrique ne doit pas entrer en contact avec quelque type de liquide; ne manipulez pas avec des mains humides ou mouillées. Ne compressez pas le fil d'alimentation et ne le laissez pas entrer en contact avec une surface tranchante. N'utilisez pas les fils d'alimentation électriques pour traîner l'unité. Ne laissez pas le fil d'alimentation enroulé ou emmêlé pendant le fonctionnement. Ne laissez pas le fil d'alimentation électrique entrer en contact avec une surface chaude. Ne laissez pas le fil d'alimentation électrique dans un endroit de trafic élevé qui pourrait mener à un fil d'alimentation endommagé.
Figure 6
115 volt (103.5 min. - 126.5 max.) 0-12 ampères Fusible temporisé ou disjoncteur 15-amp Fils de cuivre de calibre14
3.4 CONNAÎTRE VOTRE CLIMATISEUR MOBILE
Devant
4
Arrière
1 2 5
6 7
8 9 10
Figure 7
3
1. 2. 3. 4. 5. 6.
Entrée d'air Filtre à air Roulette Panneau de commande Sortie d'air Capteur de signal de contrôle
7. Entrée d'air côté condenseur 8. Raccord de décharge d'air chaud (Utiliser pour connecter le boyau d'air) 9. Raccord de vidange 10. Raccord de décharge inférieur
32
SECTION 4
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
4.1 INSTALLATION DU CLIMATISEUR PORTABLE
· Trouvez un endroit approprié pour le climatiseur portable. Laissez un espace d'au moins 20po. (50.8cm) autour de l'unité (fig. 8). Lorsque vous employez l'unité comme climatiseur ou déshumidificateur, l'air chaud doit être évacué hors de la pièce pour compléter l'échange d'air du condenseur. Lorsque l'unité fonctionne en mode de ventilateur, aucun échange d'air extérieur n'a lieu. Il n'est pas nécessaire de connecter les trousses de fenêtre et les boyaux d'échappement d'air chaud lorsque vous employez l'unité comme ventilateur.
LE
UR M
LE M UR
Figure 8
4.2
INSTALLATION DES BOYAUX DANS UNE FENÊTRE/PORTE COULISSANTE
Figure 9
A) Tirez sur les deux bouts des boyaux d'échappement d'air chaud pour atteindre une longueur d'approximativement 6 po/15.24cm. B) Vissez les boyaux d'échappement dans le sens des aiguilles d'une montre avec une extrémité à l'embout du dos de l'unité et l'autre extrémité à l'adaptateur de trousse de fenêtre. C) Installez l'embout du boyau d'échappement au dos de l'unité. D) Ouvrez la fenêtre ou la porte coulissante d'approximativement 5po/12.7cm. E) Ajustez la longueur de la trousse de fenêtre à la même longueur que la fenêtre ou la porte coulissante. Employez tous les panneaux au besoin. Coupez la pièce de fenêtre de façon à l'ajuster à la longueur de votre fenêtre ou porte coulissante. Assurez-vous que le trou sur la pièce principale n'est pas couvert par d'autres pièces. F) Placez la trousse de fenêtre dans la fenêtre ou la porte coulissante. Fermez la fenêtre ou la porte aussi fermement que possible. G) Ajustez la longueur du boyau d'échappement et apposez l'adaptateur de trousse de fenêtre sur les trous sur la trousse de fenêtre. NOTA: Lors de l'utilisation de la trousse de fenêtre sur une fenêtre ou une porte coulissante, celle-ci ne permettra pas à la fenêtre ou la porte coulissante de se fermer ou d'être verrouillée correctement. Des mesures additionnelles de sécurité devraient être prises. 33
SECTION 4
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
4.3 INSTALLATION DES BOYAUX DANS LE MUR
ATTENTION
RECOMMANDATION DU MANUFACTURIER. AVANT D'ENTREPRENDRE TOUTE INSTALLATION DE CONDUITS DANS LE MUR, NOUS RECOMMANDONS QUE VOUS CONSULTIEZ UN PROFESSIONNEL BIEN INFORMÉ
A) Il n'est pas nécessaire d'utiliser l'adaptateur de la trousse de fenêtre. Installez une extrémité du boyau d'échappement dans un trou de 5.6po/14.22cm de diamètre dans le mur ; attachez l'autre extrémité au dos de l'unité (même que ci-dessus). B) Utilisez les plaques murales de la sortie d'échappement pour couvrir les trous dans le mur quand l'unité n'est pas en service.
NOTA:
Installation du boyau d'échappement · Le boyau d'échappement fourni peut s'étendre de 5.75po à 63po/40cm à 160cm aux fins d'installation. Nous recommandons que vous employiez la longueur la plus courte possible de boyau. Faites attention d'empêcher tout type de courbure au milieu du boyau d'échappement, car ceci emprisonnera l'air d'échappement chaud, qui retournera dans la pièce et affectera la fonction de refroidissement de l'unité (Fig. 10).
·
AVERTISSEMENT!
La longueur du boyau d'échappement est spécialement conçue selon les spécifications de ce produit. Ne remplacez pas ou n'allonger pas celui-ci au moyen de votre propre boyau car ceci pourrait faire mal fonctionner l'unité (Fig. 11).
Figure 10
C) Après l'installation des boyaux, branchez le fil d'alimentation électrique et mettez l'unité en marche.
Figure 11
34
SECTION 5 FONCTIONNEMENT DU CLIMATISEUR MOBILE
5.1 PANNEAU DE COMMANDE ET FONCTIONS D'OPÉRATION
Alimentation électrique Niveau de l'eau Minuterie
Mode
Température/Temps
Bouton Ventilateur Panneau de support
Affichage LCD Réglage de la minuterie Marche/Arrêt
Figure 12
AVERTISSEMENT
Si l'unité est arrêtée pendant qu'elle fonctionne, attendez au moins trois minutes avant de la repartir.
1) 2)
If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual SUNBEAM KY-25/Y. SUNBEAM offer a product for which we do not have the user manual? Let us know what you are looking for: site Internet, histoire, actualité, filiales, site Internet, mode d'emploi, driver, avis des utilisateurs, meilleur prix des produits, forum d'assistance aux problèmes, annuaire des marques, annuaire des constructeurs, répertoire des marques, répertoire des constructeurs, site Internet de la marque, site Internet du constructeur Diplodocs allows you to download user manual SUNBEAM KY-25/Y, user guide SUNBEAM KY-25/Y, instructions SUNBEAM KY-25/Y, owner's manual SUNBEAM KY-25/Y, online manual SUNBEAM KY-25/Y.Access web reviews SUNBEAM KY-25/Y, SUNBEAM TECHNOLOGY, |
![]() |
Include the add-on to download manuals from your site, forum or blog | ![]() |
Frequently Asked Questions | ![]() |
Contact Diplodocs team | ![]() |
Last searches Last additions |
![]() |
Sitemap | ![]() |
|||
| Brands starting with A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # | |||||||||||||
|
|
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs -
All Rights Reserved. Designated trademarks and brands are the property of their respective owners. |