Detailed instructions for use are in the User's Guide.
SYLVANIA LIMITED WARRANTY
FUNAI CORP. will repair this SYLVANIA product, free of charge in the USA in the event of defect in materials or workmanship as follows:
DURATION:
PARTS: LABOR:
FUNAI CORP. will provide parts to replace defective parts without charge for one (1) year from the date of original retail purchase. Two (2) years for Picture Tube. Certain parts are excluded from this warranty. FUNAI CORP. will provide the labor without charge for a period of ninety (90) days from the date of original retail purchase.
Owner's Manual
FEATURES
32 INCH COLOR TELEVISION
SST4324S
AV MEMORY (MANUAL/SPORT/NEWS/MOVIE/GAME) MTS/SAP Tuner V-CHIP Password 181 Channel Selection- All VHF/UHF channels plus up to 125 cable channels. PLL Frequency Synthesized Tuning- The latest PLL frequency synthesized electronic tuning system provides free and easy channel selection and lets you tune directly to any channel using the channel number buttons (0~9 and +100-key) on the remote control. On-Screen Function Display Full-Function Remote Control Sleep Timer Closed Caption Decoder- You may view specially labeled (cc) TV programs, movies, news, prerecorded tapes, etc. with either a dialogue caption or text display added to the program. Auto Shut Off Function- If there is no air signal input from the antenna terminal and no user operation for 15 minutes, the TV will turn itself off automatically. V-CHIP- Enables parents to prevent their children from watching inappropriate material on TV. S-VIDEO Input- Allows you to get better picture detail and clarity. Front / Rear AV Input Rear Audio Output- To connect TV sound to a home audio system.
LIMITS AND EXCLUSIONS:
THIS WARRANTY IS EXTENDED ONLY TO THE ORIGINAL RETAIL PURCHASER. A PURCHASE RECEIPT OR OTHER PROOF OF ORIGINAL RETAIL PURCHASE WILL BE REQUIRED TOGETHER WITH THE PRODUCT TO OBTAIN SERVICE UNDER THIS WARRANTY. This warranty shall not be extended to any other person or transferee. This warranty is void and of no effect if any serial numbers on the product are altered, replaced, defaced, missing or if service was attempted by an unauthorized service center. This SYLVANIA Limited warranty does not apply to any the product not purchased and used in the United States. This warranty only covers failures due to defects in material or workmanship which occurs during normal use. It does not cover damage which occurs in shipment, or failures which are caused by repairs, alterations or product not supplied by FUNAI CORP., or damage which results from accident, misuse, abuse, mishandling, misapplication, alteration, faulty installation, improper maintenance, commercial use such as hotel, rental or office use of this product or damage which results from fire, flood, lightning or other acts of God. THIS WARRANTY DOES NOT COVER PACKING MATERIALS, ANY ACCESSORIES (EXCEPT REMOTE CONTROL), ANY COSMETIC PARTS, COMPLETE ASSEMBLY PARTS, DEMO OR FLOOR MODELS. FUNAI CORP. AND ITS REPRESENTATIVES OR AGENTS SHALL IN NO EVENT BE LIABLE FOR ANY GENERAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR OCCASIONED BY THE USE OF OR THE INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS WARRANTY IS MADE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, AND OF ALL OTHER LIABILITIES ON THE PART OF FUNAI, ALL OTHER WARRANTIES INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY DISCLAIMED BY FUNAI AND ITS REPRESENTATIVES IN THE UNITED STATES. ALL WARRANTY INSPECTIONS AND REPAIRS MUST BE PERFORMED BY A FUNAI AUTHORIZED SERVICE CENTER. THIS WARRANTY IS ONLY VALID WHEN THE UNIT IS CARRIED-IN TO A FUNAI AUTHORIZED SERVICE FACILITY. THE PRODUCT MUST BE ACCOMPANIED BY A COPY OF THE ORIGINAL RETAIL PURCHASE RECEIPT. IF NO PROOF OF PURCHASE IS ATTACHED, THE WARRANTY WILL NOT BE HONORED AND REPAIRS COSTS WILL BE CHARGED.
IMPORTANT:
THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY FROM STATE TO STATE. IF, AT ANY TIME DURING THE WARRANTY PERIOD, YOU ARE UNABLE TO OBTAIN SATISFACTION WITH THE REPAIR OF THIS PRODUCT, PLEASE CONTACT FUNAI CORP.
PRECAUTIONS
ATTENTION:
FUNAI CORP. RESERVES THE RIGHT TO MODIFY ANY DESIGN OF THIS PRODUCT WITHOUT PRIOR NOTICE. To locate your nearest SYLVANIA Authorized Service Center or general service procedure, please call 1-800-968-3429 or write to the following: FUNAI CORPORATION, INC. SERVICE CENTER 19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501 Tel :1-800-968-3429 http://www.funai-corp.com
Head Office: 100 North Street, Teterboro, NJ 07608
Place your TV in a room with adequate ventilation. Keep your TV set away from sources of direct heat, such as heat registers or direct sunlight. Do not place your TV on soft surfaces, such as rugs or blankets. Leave enough room for air to circulate around the bottom, top and back of the set.
The serial number of this product may be found on the back of the TV. No others have the same serial number as yours. You should record the number and other vital information here and retain this book as a permanent record of your purchase to aid identification in case of theft.
Date of Purchase Dealer Purchase from Dealer Address Dealer Phone No. Model No. Serial No.
PLEASE DO NOT SHIP YOUR UNIT TO THE TETERBORO ADDRESS.
1EMN20207 Printed in Thailand L2905WF * * * * *
IF YOU NEED ADDITIONAL ASSISTANCE FOR SET-UP OR OPERATING AFTER READING OWNER'S MANUAL, PLEASE CALL TOLL FREE 1-800-968-3429.
ANTENNA/CABLE CONNECTIONS
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT. ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU'AU FOND.
VHF Antenna
*Some cable TV systems use scrambled signals
and require a special converter to receive these channels. Consult your local cable company.
CATV Box * or Satellite Box (Not supplied)
(Not supplied) UHF Antenna (Not supplied)
OUT
IN
OR
ANT. IN
75-ohm Coaxial Cable
OR
From Cable System or Satellite Antenna 75-ohm Coaxial Cable From Cable System
FCC WARNING- This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made.
VHF/UHF Combiner (Not supplied) VHF/UHF Combination Antenna (Not supplied) Note to CATV system installer: This reminder is provided to call the CATV system installer's attention to Article 82040 of the NEC that provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building as close to the point of cable entry as practical.
CLOSED CAPTION
This TV can receive C1 and C2 Caption and Text.
CAPTION MODE
1) Closed Caption Characters can be displayed on the TV screen only when the received broadcast signal contains Caption Signals. 2) Paint-on mode: Displays input characters on the screen immediately. Pop-on mode: Once characters are stored in memory, they are displayed all at once. Roll-up mode: Displays the characters continuously by scrolling (max. 4 lines) Note: If CAPTION [C1] or [C2] is selected but a Closed Caption signal is not included, characters will not be displayed.
Notes: · When your TV receives a special effects playback signal (i.e., Search, Slow, Still) from a VCR's video output channel (CH3 or CH4), your TV may not display the correct caption or text. · Captions and texts may not match the TV voice exactly. · Interference may cause the closed caption system not to function properly. · The caption or text characters will not be displayed while the menu display or functions display is shown. · If you see this screen:
TEXT MODE
1) Displays the text on the screen by scrolling (max. 7 lines) 2) If the received broadcast signal does not contain caption or text signals, no change will occur. If your TV displays a black box on the screen, this means that your TV is set to TEXT mode. To clear screen, select CAPTION [C1], [C2] or CAPTION [OFF].
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
FIGURE A
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER NATIONAL ELECTRICAL CODE
ANTENNA LEAD IN WIRE GROUND CLAMP
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The important note is located on the rear of the cabinet.
THIS SYMBOL INDICATES THAT DANGEROUS VOLTAGE CONSTITUTING A RISK OF ELECTRIC SHOCK IS PRESENT WITHIN THIS UNIT. THIS SYMBOL INDICATES THAT THERE ARE IMPORTANT OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS IN THE LITERATURE ACCOMPANYING THE APPLIANCE.
ANTENNA DISCHARGE UNIT (NEC SECTION 810-20)
ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT GROUNDING CONDUCTORS (NEC SECTION 810-21) GROUND CLAMPS
IMPORTANT SAFEGUARDS
1. Read instructions-All the safety and operating instructions should be read before the appliance is operated. 2. Retain Instructions-The safety and operating instructions should be retained for future reference. 3. Heed Warnings-All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to. 4. Follow Instructions-All operating and use instructions should be followed. 5. Cleaning-Unplug TV from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning. EXCEPTION: A product that is meant for uninterrupted service and, that for some specific reason, such as the possibility of the loss of an authorization code for a CATV converter, is not intended to be unplugged by the user for cleaning or any other purpose, may exclude the reference to unplugging the appliance in the cleaning description otherwise required in item 5. 6. Attachments-Do not use attachments not recommended by the TV manufacturer as they may cause hazards. 7. Water and Moisture-Do not use this TV near water, for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool, and the like. 8. Accessories-Do not place this TV on an unstable cart, stand, tripod, bracket, or table. The TV may fall, causing serious injury to someone, and serious damage to the appliance. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table recommended by the manufacturer, or sold with the TV. Any mounting of the appliance should follow the manufacturer's instructions and should use a mounting accessory recom- PORTABLE CART WARNING mended by the manufacturer. An appliance and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the appliance and cart combination to overturn. S3126A AMEUBLES- Cet appareil ne doit être placé que sur un meuble (avec ou sans roulettes) recommandé par le fabricant. Si vous l'installez sur SYMBOLE D'AVERTISSEMENT POUR un meuble à roulettes, déplacez LES COMPOSANTES APPAREIL ET MEUBLE A ROULETTES les deux ensembles avec précaution. Un arrêt brusque, l'utilisation d'une force excessive et des surfaces irrégulières risquent de déstabiliser l'ensemble et de le S3126A renverser. 9. Ventilation-Slots and openings in the cabinet and the back or bottom are provided for ventilation and to ensure reliable operation of the TV and to protect it from overheating, these openings must not be blocked or covered. The openings should never be blocked by placing the TV on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This TV should never be placed near or over a radiator or heat register. This TV should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided or the manufacturer's instructions have been adhered to . 10. Power Sources-This TV should be operated only from the type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your appliance dealer or local power company. For TVs intended to operate from battery power, or other sources, refer to the operating instructions. 11. Grounding or Polarization-This TV is equipped with a polarized alternating-current line plug(a plug having one blade wider than the other). This plug will fit into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug.
NEC - NATIONAL ELECTRICAL CODE
S2898A
POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM (NEC ART 250, PART H)
12. Power-Cord Protection-Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the appliance. 13. Outdoor Antenna grounding-If an outside antenna or cable system is connected to the TV, be sure the antenna or cable system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built-up static charges. Article 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70, provides information with respect to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead-in wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of antenna-discharge unit, connection to grounding electrodes, and requirements for the grounding electrode. (Fig. A) 14. Lightning-For added protection for this TV receiver during a lightning storm, or when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna or cable system. This will prevent damage to the TV due to lightning and power-line surges. 15. Power Lines-An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead power lines or other electric light of power circuits, or where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna system, extreme care should be taken to keep from touching such power lines or circuits as contact with them might be fatal. 16. Overloading-Do not overload wall outlets and extension cords as this can result in a risk of fire or electric shock. 17. Object and Liquid Entry-Never push objects of any kind into this TV through openings as they may touch dangerous voltage points or short out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the TV.
18. Servicing-Do not attempt to service this TV yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel. 19. Damage Requiring Service-Unplug this TV from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions: a. When the power supply cord or plug is damaged or frayed. b. If liquid has been spilled, or objects have fallen into the TV. c. If the TV has been exposed to rain or water. d. If the TV does not operate normally by following the operating instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating instructions, as improper adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the TV to its normal operation. e. If the TV has been dropped or damaged in any way. f. When the TV exhibits a distinct change in performance-this indicates a need for service. 20. Replacement Parts-When replacement parts are required, be sure the service technician uses replacement parts specified by the manufacturer that have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, injury to persons or other hazards. 21. Safety Check-Upon completion of any service or repairs to this TV, ask the service technician to perform routine safety checks to determine that the TV is in proper operating condition. 22. Heat-This TV product should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other products (including amplifiers) that produce heat.
OPERATING CONTROLS AND FUNCTIONS
- FRONT PANEL VIDEO
L - AUDIO - R
- REAR PANEL MENU VOLUME CHANNEL POWER
AUDIO OUTPUT VIDEO-1 INPUT VIDEO L L ANT.IN S-VIDEO R R
1
2
3
4
5
6
7
18
11.CHANNEL RETURN button- Press to go back to the previously viewed channel. For example, pressing this button once will change channel display from CH 3 (present channel) to CH 10 (previously viewed channel), and pressing it a second time will return from CH 10 to CH 3. 12.DISPLAY button- Press to display the channel number on the screen. If you press it again, the channel number will disappear. 13.SLEEP button- Press to display the sleep timer and start the function. The shut off time can be determined by the number of times you press the button. (0, 10, 20, 30, ..90, 0 minutes) 14.GAME button- Press to set Game mode and select front A/V input at the same time. To exit, press the INPUT SELECT button. (See USING AUDIO/VIDEO INPUT JACKS and PICTURE ADJUSTMENT.) 15.AUDIO L/R OUTPUT jacks- Connect to the Left/Right channel audio input jacks of a home stereo system. 16.S-VIDEO input jack- Connect to the S-VIDEO output jack of a video camera, VCR, or video game system using the S-VIDEO cable (not supplied). Note: The S-VIDEO jack on the rear panel is given priority over the VIDEO (Rear) jack. 17.ANT(enna). IN jack- Connect to an antenna, cable system, or satellite system. 18.AC cord- Connect to a standard AC outlet (120V/60Hz). Note: Unwrap the AC cord completely from the backcover before plugging the cord into an AC outlet.
1
15 2 16
17
- REMOTE CONTROL 14 13 12 11 10
PWR
GAME
SLEEP DISPLAY
6
1 2 5 8 0 3 6 9 +100
CHANNEL RETURN
8
4 7
INPUT SELECT
5 4
MENU VOL
CH VOL CH MUTE
9
3
1. VIDEO (INPUT) jack- Connect to the video output jack of a video camera, VCR, or video game. 2. AUDIO L/R (INPUT) jacks- Connect to the Left/Right channel audio output jacks of a video camera, VCR, or video game. Note: The AUDIO L jack is for mono input. The sound is heard from both speakers. Use this jack for connecting monaural audio equipment.
3. MENU button- Press to display the menu on the TV screen. 4. VOLUME (VOL) / buttons- Press to control the volume level. Press to determine the setting mode from the menu on the TV screen. (only the VOL button) Press to select or adjust from a particular menu. (for example: Language Selection, Channel Presetting, Closed Caption Selection, Picture Adjustment, V-CHIP Set Up) 5. CHANNEL (CH) / buttons- Press to select memorized channel. Press to select the setting mode from the menu on the TV screen. Press to select item you want to adjust in the picture control mode. 6. POWER (PWR) button- Press to turn the TV ON and OFF. 7. Infrared Sensor Window- Receives the infrared control signals from the remote control. 8. Channel number buttons- Press two digits to directly access the desired channel. Remember to press 0 before a single digit channel. +100 button- Press to select cable channels higher than 99. 9. MUTE button- Press to turn off the sound portion of the TV program. (Volume level display turns LIGHT RED from LIGHT BLUE.) Press it again or press the VOL(ume) or button to restore the sound. 10.INPUT SELECT button- Press to select TV or the external input mode (VIDEO1 or VIDEO2). (See USING AUDIO/VIDEO INPUT JACKS.)
INSTALLING THE BATTERIES
1) Slide the battery compartment cover back on the remote unit. 2) Insert 2 "AA" penlight batteries into battery compartment in the direction as indicated by the polarity (+ / -) markings. Batteries installed with incorrect polarity may damage the remote unit. 3) Replace the cover.
USING AUDIO/VIDEO INPUT JACKS
When you use the AUDIO/VIDEO input jacks, select "VIDEO1" or "VIDEO2" mode by pressing the INPUT SELECT button on the remote control. · To use the jacks on the back of the TV, select "VIDEO1". · To use the jacks on the front of the TV, select "VIDEO2". Notes: · You may also set Game mode and external input mode at the same time by pressing the GAME button on the remote control. "GAME" appears on the TV screen and the TV input swithes to the front A/V input. (See PICTURE ADJUSTMENT.) · When you use the S-VIDEO connection, S-VIDEO jack on the rear panel is given priority over the VIDEO (Rear) jack.
PREPARATION FOR USE
LANGUAGE SELECTION
If you want to change the language of the on-screen menu, follow the procedure below. 1) Connect the power cord to a standard AC outlet. PICTURE Note: If some digits appear in the corner of the screen, press the POWER CHANNEL SET button without unplugging the power cord. [ENGLISH]ESPAÑOL V-CHIP SET UP 2) Press the POWER button to turn on the TV. CAPTION [OFF] TV SOUND [MAIN] 3) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV screen. 4) Press the CH(annel) or button to point to "[ENGLISH]". PICTURE CHANNEL SET 5) Select "ENGLISH" or "ESPAÑOL" = Spanish by using [ENGLISH]ESPAÑOL V-CHIP SET UP the VOL(ume) or button. CAPTION [OFF] 6) Press the MENU button to exit the menu. TV SOUND [MAIN] 3) Press the VOL(ume) button so that "ADD/DELETE" is selected. 4) Use the CH(annel) or button to select the channel you wish to put into memory or to erase from memory. Note: The display will disappear automatically in about 10 seconds. Perform "ADD/DELETE" function while this display appears on the screen. Press the VOL(ume) or button to light up the channel number in LIGHT BLUE if you wish to add the channel into memory. Press the VOL(ume) or button to light up the channel number in LIGHT RED if you wish to erase the channel from memory. 5) Press the MENU button to exit the menu.
ADD/DELETE AUTO PRESET CH
MTS (Multi-Channel Television Sound) System
You can listen to a program in MTS stereo by following the steps below.
Menu Selection Type of broadcast Regular Stereo broadcast SAP MAIN -NoneSTEREO MAIN MONO -NoneMONO MAIN SAP -NoneSTEREO SAP
CHANNEL PRESETTING
To preset a channel or to change a preset channel, follow the procedure below. 1) Press the POWER button to turn on the TV. 2) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV screen. PICTURE 3) Press the CH(annel) or button to point to "CHANNEL SET", then CHANNEL SET [ENGLISH]ESPAÑOL press the VOL(ume) button. V-CHIP SET UP 4) Press the CH(annel) or button to point to "AUTO PRESET CH", CAPTION [OFF] TV SOUND [MAIN] then press the VOL(ume) button. The tuner scans and memorizes all active channels in your area. The TV distinguishes between standard TV channels and cable (CATV) ADD/DELETE AUTO PRESET CH channels. When AUTO PRESET CH action is completed, the lowest memorized channel reappears on the screen. When you press the CH(annel) or button after selecting "AUTO PRESET CH", the tuner will stop at the memorized channels only. The TV may memorize TV channels as CATV channels if the reception conditions are poor. If this happens, try AUTO PRESET CH action again when reception conditions are better. When AUTO PRESET CH is activated where there is no TV signal input, "NO TV SIGNALS" will appear on the display after the completion of channel scanning. [ADD/DELETE FUNCTION] 1) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV screen. 2) Press the CH(annel) or button to point to "CHANNEL SET", then press the VOL(ume) button.
To show the status, press the DISPLAY button on the remote control. SAP: Second Audio Program, which means your program, can also be received in a second language or sometimes a radio station.
[To Select STEREO, MONO or SAP in Stereo broadcast] 1) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV screen. 2) Press the CH(annel) or button to point to "TV SOUND". 3) Press the VOL(ume) or button to select your desired stereo mode. ([MAIN], [MONO] or [SAP].) : Press the VOL(ume) or button.
Menu PICTURE Selection MAIN CHANNEL SET Type of [ENGLISH]ESPAÑOL broadcast V-CHIP SET UP -NoneRegular CAPTION [OFF]
TV Stereo [MAIN] SOUND PICTURE SAP MONO CHANNEL SET [ENGLISH]ESPAÑOL V-CHIP SET UP -None-NoneCAPTION [OFF] TV SOUND [MONO] PICTURE CHANNEL SET [ENGLISH]ESPAÑOL V-CHIP SET UP CAPTION [OFF] TV SOUND [SAP]
broadcast
PICTURE CHANNEL SET [ENGLISH]ESPAÑOL V-CHIP SET UP CAPTION [OFF] TV SOUND [MAIN]
STEREO MAIN
MONO MAIN
STEREO SAP
SAP
RESUME FUNCTION
If the power fails or is disconnected while the TV is powered on, the TV will turn on automatically when the power resumes.
OPERATIONS
WATCHING A TV PROGRAM
1) Press the POWER button to turn on the TV. 2) Select the desired channel with the CH(annel) or button. 3) Adjust the volume to the desired listening level using the VOL(ume) or button. 4) Adjust picture controls for a natural looking image. (See PICTURE ADJUSTMENT.) : Press the CH(annel) or button.
MANUAL
SPORT
NEWS
MOVIE
GAME
SETTING THE SLEEP TIMER
The sleep timer function allows you to have the POWER automatically turn off after a set time period. 1) Press the POWER button to turn on the TV and press the SLEEP button on the remote control . 2) You may change the sleep time by pressing the SLEEP SLEEP 10 button on the remote control repeatedly. The timer can be set up to 90 minutes. Each time the SLEEP button is To cancel the sleep timer: pressed, the time ncreases by 10 minutes. (The timer dis- Press the SLEEP button repeatedplay counts up and sleep timer will be displayed on the ly until "SLEEP 0" is displayed. screen when you press the SLEEP button on remote control.) Note: When you disconnect the unit from the AC outlet or when you have a power failure, the sleep time will be lost.
PICTURE ADJUSTMENT
1) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV screen. 2) Press the VOL(ume) button so that "PICTURE" is selected. 3) Press the CH(annel) or button to select "MANUAL", then press the VOL(ume) button. 4) Select the feature you wish to adjust with the CH(annel) or button and adjust it with the VOL(ume) or button. : Press the CH(annel) or button.
VOL(ume) BRIGHT CONTRAST COLOR TINT SHARPNESS
to decrease brightness to decrease contrast to pale to purple to soft
VOL(ume) to increase brightness to increase contrast to brilliant to green to clear
CLOSED CAPTION SELECTION
You may view specially labeled (cc) TV programs, movies, news and prerecorded tapes, etc. with either a dialogue caption or text display added to the program. : Press the VOL(ume) or button.
PICTURE CHANNEL SET [ENGLISH]ESPAÑOL V-CHIP SET UP CAPTION [OFF] TV SOUND [MAIN] PICTURE CHANNEL SET [ENGLISH]ESPAÑOL V-CHIP SET UP CAPTION [ C1] TV SOUND [MAIN]
[-]
BRIGHT
[+]
[-]
CONTRAST
[+]
[-]
COLOR
[+]
[-]
TINT
[+]
[-]
SHARPNESS
[+]
1) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV screen. 2) Press the CH(annel) or button to point to "CAPTION". 3) Press the VOL(ume) or button to select the mode you wish. 4) When done, press the MENU button to exit the menu.
PICTURE CHANNEL SET [ENGLISH]ESPAÑOL V-CHIP SET UP CAPTION [ T1] TV SOUND [MAIN] PICTURE CHANNEL SET [ENGLISH]ESPAÑOL V-CHIP SET UP CAPTION [ T2] TV SOUND [MAIN]
PICTURE CHANNEL SET [ENGLISH]ESPAÑOL V-CHIP SET UP CAPTION [ C2] TV SOUND [MAIN]
AV MEMORY
This feature allows you to expand your viewing experience select MANUAL, SPORT, NEWS, MOVIE and GAME to match the program you are watching. 1) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV screen. 2) Press the VOL(ume) button so that "PICTURE" is selected. 3) Select the item with the CH(annel) or button. Note: See PICTURE ADJUSTMENT to manually customize the picture.
Note: In the above steps, the picture adjustment display will disappear from the TV screen automatically after about 10 seconds if you do not press any buttons. Press the MENU and VOL(ume) button so that "PICTURE" is selected. Then press the CH(annel) or button repeatedly until the display returns to the screen. [USING THE GAME BUTTON] You can set Game mode and front AUDIO/VIDEO input mode at the same time by pressing the GAME button on the remote control. "GAME" appears on the TV screen. To exit Game mode and front A/V input, press the INPUT SELECT button. To cancel the Game mode only, follow the steps in PICTURE ADJUSTMENT. Game mode will be set to [OFF] automatically and "VIDEO2" (front AUDIO/VIDEO input mode) instead of "GAME" appears on the TV screen. If you press the GAME button when the TV is off, the TV turns on and will be in Game mode and will select front A/V input automatically.
V-CHIP SET UP
V-CHIP enables parents to prevent their children from watching inappropriate material on TV. V-CHIP reads the ratings for programming (except for news and sports programs, unedited movies on premium cable channels and Emergency Broadcast System signals), then denies access to programming if the program's rating meets or exceeds the limitations you select. In this case, "PROTECTED PROGRAM by ..." message appears on the TV screen. To block certain ratings, follow the steps below.
OPERATIONS (Continued)
Programming may be rated by the Motion Picture Association of America (MPAA) or according to the Television Parental Guidelines. In order to block any inappropriate programming, set your limits in both places (MPAA RATING and TV RATING). You cannot access the menu when the "PROTECTED PROGRAM by ..." message appears. In this case, change to an unblocked channel, then press the MENU button.
PICTURE CHANNEL SET [ENGLISH] ESPAÑOL V-CHIP SET UP CAPTION [OFF] TV SOUND [MAIN]
[MPAA RATING SET UP] 1) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV screen. 2) Press the CH(annel) or button to point to "V-CHIP SET UP", then press the VOL(ume) button. 3) Use the number buttons to enter 4-digit access code. The default access code is 0000. If you have not set up your personal access code, you should use 0000. 4) Press the CH(annel) or button to point to "MPAA RATING", then press the VOL(ume) button. 5) Press the CH(annel) or button to point to your desired item, then press the VOL(ume) button to select [BLOCK] or [VIEW].
· G: · PG: · PG-13: · R: · NC-17: · X:
When you select the rating category and set it to [BLOCK], the higher rating will change to [BLOCK] automatically. Also, the lower rating will change to [VIEW] automatically. When you set "TV-Y" to [BLOCK] or [VIEW], then all ratings will change to [BLOCK] or [VIEW] automatically. When you set "TV-MA" to [VIEW], then all ratings will change to [VIEW] automatically.
TV-Y TV-Y7 ( TV-G TV-PG ( TV-14 ( TV-MA (
[VIEW] ) [VIEW] [VIEW] ) [VIEW] ) [VIEW] ) [VIEW]
ACCESS CODE
____
General Audience Parental Guidance suggested. Unsuitable for children under 13 Restricted; under 17 requires accompanying parent or adult guardian No one under 17 admitted Mature audience only
TV RATING MPAA RATING CHANGE CODE
When you select the rating category and set it to [BLOCK], the higher rating will change to [BLOCK] automatically. Also, the lower rating will change to [VIEW] automatically. When you set "G" to [BLOCK] or [VIEW], then all ratings will change to [BLOCK] or [VIEW] automatically. When you set "X" to [VIEW], then all ratings will change to [VIEW] automatically. 6) Press the MENU button to exit the menu. [TV RATING SET UP] 1) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV screen. 2) Press the CH(annel) or button to point to "V-CHIP SET UP", then press the VOL(ume) button. 3) Use the number buttons to enter 4-digit access code. The default access code is 0000. If you have not set up your personal access code, you should use 0000. 4) Press the CH(annel) or button to point to "TV RATING", then press the VOL(ume) button. 5) Press the CH(annel) or button to point to your desired item, then press the VOL(ume) button to select [BLOCK] or [VIEW].
· TV-Y: · TV-Y7: · TV-G: · TV-PG: · TV-14: · TV-MA: Appropriate for all children Appropriate for children seven and older General Audience Parental Guidance suggested Unsuitable for children under 14 Mature audience only
G PG PG-13 R NC-17 X
[VIEW] [VIEW] [VIEW] [VIEW] [VIEW] [VIEW]
[V-CHIP SET UP SUB RATINGS] When you select TV-Y7, TV-PG, TV-14, or TV-MA and you press the VOL(ume) button, the sub-ratings will appear on the TV screen. If you select the rating category (example: TV-PG) and set it to [BLOCK] or [VIEW], the sub-ratings (example: V for Violence) will change to [BLOCK] or [VIEW] automatically. You can set the sub-ratings to [BLOCK] or [VIEW] individually when the rating category is set to [BLOCK]. To set the sub-ratings individually, follow the steps below. When you select [TV-Y7]: Press the CH(annel) or button to select "FV" (Fantasy Violence). Then, press the VOL(ume) button to select [BLOCK] or [VIEW]. When you select [TV-PG], [TV-14] or [TV-MA]: Press the CH(annel) or button to select "D" (Suggestive Dialog), "L"(Coarse Language), "S"(Sexual Situation), or "V" (Violence). Then, press the VOL(ume) button to select [BLOCK] or [VIEW]. Notes: When you select [TV-MA], "D" does not appear on the TV screen. The sub-ratings set to [BLOCK] appear next to the rating category in the TV RATING menu. 6) Press the MENU button to exit the menu. [V-CHIP ACCESS CODE] To change access code, follow steps. 1) Press the MENU button, then press the CH(annel) or button to select V-CHIP SET UP. Press the VOL(ume) button to continue. 2) Press the number buttons to enter your old access code. If you have never set up your personal access code, use 0000. 3) Press the CH(annel) or button to select "CHANGE CODE", then press the VOL(ume) button to continue. 4) Use the number buttons to enter your desired access code in the NEW CODE space. Then, enter the same code in the CONFIRM CODE space. Your new access code is set. You will return to the "V-CHIP SET UP". If the code in the CONFIRM CODE space does not match the code in the NEW CODE space, repeat step 4, making sure you enter the same new code exactly in the CONFIRM CODE space. Notes: · If a power failure occurs, the default code, 0000 will be the access code. · If you connect the power cord to an AC outlet that is controlled by a wall switch, your personal access code will be erased every time you turn off the power at the wall switch. The default code will return to 0000. [IF YOU FORGET YOUR ACCESS CODE] You should restore the access code to 0000 as your access code, unplug the TV's power cord for 10 seconds, then plug it in again.
TV-Y7 FV
[BLOCK] [BLOCK]
TV-PG D L S V
[BLOCK] [BLOCK] [BLOCK] [BLOCK] [BLOCK]
TV-Y [VIEW] ) [VIEW] TV-Y7 ( [BLOCK] TV-G TV-PG (DLSV) [BLOCK] TV-14 (DLSV) [BLOCK] TV-MA ( LSV) [BLOCK]
PICTURE CHANNEL SET [ENGLISH] ESPAÑOL V-CHIP SET UP CAPTION [OFF] TV SOUND [MAIN]
ACCESS CODE
PICTURE CHANNEL SET [ENGLISH] ESPAÑOL V-CHIP SET UP CAPTION [OFF] TV SOUND [MAIN]
____
ACCESS CODE
____
TV RATING MPAA RATING CHANGE CODE
TV RATING MPAA RATING CHANGE CODE
NEW CODE
____ ____
COMFIRM CODE
TROUBLESHOOTING GUIDE
Sometimes a performance problem can be easily solved by checking seemingly apparent but often overlooked possibilities. Before arranging for service, check these items. It could save you time and money.
Poor Reception on Some Channels Different color marks on screen Remote Control Doesn't Work
MAINTENANCE
CABINET CLEANING
PICTURE TUBE CLEANING
Wipe the picture tube of the TV with a soft cloth. Before cleaning the picture tube, disconnect the power cord.
Lines or Streaks in Picture
Sound OK, Picture Poor
Picture OK, Sound Poor
Picture Rolls Vertically
Ghosts in picture
Picture Distorted
QUICK SERVICE CHECK LIST
No Picture or Sound
Bars On Screen
Picture Blurred
Weak Picture
No Color
Wipe the front panel and other exterior surfaces of the TV with a soft cloth immersed in lukewarm water and wrung dry. Never use a solvent or alcohol. Do not spray insecticide liquid near the TV. Such chemicals may cause damage and discoloration to the exposed surfaces.
PROBLEM
POSSIBLE REMEDY
Try a new channel, if OK, then possible station trouble. Is TV plugged in? Power at outlet? Is TV's POWER button on? Is antenna connected to terminal on the back of the set? If outside antenna is being used, check for broken wire. Check for local interference. Turn off with POWER button and then turn it on after about a minute. Adjust COLOR control. Adjust CONTRAST & BRIGHT control. Check batteries in Remote Control. Move the TV away from the nearby speakers and appliances which generate a magnetic field. Turn off using the POWER button, then turn it on again 30 minutes later or so.
SUPPLIED ACCESSORIES
Remote control unit (NE139UD) Batteries ("AA" x 2) Owner's Manual (1EMN20207)
Owner's Manual
SPECIFICATIONS
GENERAL SPECIFICATIONS
Television system:
Possible Remedy
ELECTRICAL SPECIFICATIONS
Sound output: 2W, 8 ohm x2
Closed Caption Problem
NTSC-M TV Standard §15.119/FCC 2 ~ 13 14 ~ 69 2 ~ 13, A ~ W, W+1 ~ W+84, A-5 ~ A-1, 5A 181 channel frequency synthesized tuning system Direct access keyboard, programmable scan and up/down VHF/UHF/CATV 75 ohm unbalanced (F-type) Mini DIN 4-pin jack RCA connector x 2 RCA connector x 6
My TV is showing captions that are misspelled.
You are watching a live broadcast and spelling errors made by the closed captioning production company may pass through uncorrected. A prerecorded program will not show any misspelled words because of the normal time available for editing the captions.
My TV will not show the text in its entirety Captions that are delayed a few seconds behind the actual dialogue are common for live broadcasts. Most captioning production compaor there is a delay of what is being said. nies can display a dialogue to a maximum of 220 words per minute. If a dialogue exceeds that rate, selective editing is used to insure that the captions remain up-to-date with the current TV screen dialogue. My captions are scrambled with white boxes on the TV screen. My program guide listed a TV show as being closed captioned but none of the captions were displayed. My prerecorded videotape does not show any captions. The tape box mentions it being closed captioned. Interference caused by building, power lines, thunderstorms, etc. may cause scrambled or incomplete captions to appear. Broadcasters may at times use a time compression process to the actual program so that additional advertising time can be given. Since the decoder cannot read the compressed information, captions will be lost. The videotape was either an illegal copy or the tape duplicating company accidentally left out the captioning signals during the copying process.
Closed Caption System: Channel coverage VHF: UHF: CATV: Tuning System Channel access: Terminals Antenna input: S-Video input: Video input: Audio out/input: Stereo Sound System 2 speakers
OTHER SPECIFICATIONS
Remote control: Operating temperature: Digital encoded infrared light system
5°C to 40°C (41°F~104°F) Power requirements: AC120V, 60Hz Power consumption (Maximum): 134W Picture tube: 32" Dimensions: H : 26-3/8" (671mm) W: 29-15/16" (760mm) D : 21-1/4" (540mm) Weight: 112.6 lbs. (51kg)
My TV screen shows a black box on certain You are in the TEXT mode. Select CAPTION mode or CAPTION [OFF]. channels.
As an ENERGY STAR® Partner, our company has determined that this product meets the ENERGY STAR® guidelines for energy efficiency. ENERGY STAR® is a U.S. registered mark.
·Designs and specifications are subject to change without notice and without our legal obligation. ·If there is a discrepancy between languages, the default language will be English.
SYLVANIA GARANTIA LIMITADA
FUNAI CORP. reparará este producto libre de cargos en los EE.UU. de América, en caso de defectos en los materiales u obra de mano, de la siguiente manera:
DURACION:
Partes:
FUNAI CORP. proveerá las partes necesarias para reemplazar las piezas defectuosas sin ningún cargo durante un (1) año a partir de la fecha de la compra original al minorista. Dos (2) años para el Tubo Catódico. Ciertas partes quedan excluídas de esta garantía. Mano de obra: FUNAI CORP. proveerá la mano de obra necesaria sin cargos por un período de noventa (90) días a partir de la fecha de compra original al minorista.
Manual del Usuario
CARACTERÍSTICAS
32 PULGADAS TELEVISOR A COLOR
SST4324S
MEMORIA AV (MANUAL/DEPORTE/NOTICIA/CINE/GAME) Sintonizador MTS/SAP Contraseña V-CHIP Selección de 181 canales- Todos los canales de VHF/UHF más un máximo de 125 canales de televisión por cable. Sintonización sintetizada de frecuencias PLL- El más reciente sistema electrónico de sintonización sintetizada de frecuencias PLL proporciona una selección libre y sencilla de los canales, y le permite sintonizar directamente cualquier canal utilizando los botones de números de canales (0-9, y el botón +100) del mando a distancia. Visualización de funciones en la pantalla Mando a distancia para todas las funciones Temporizador para dormir Descodificador de subtítulos- Podrá ver programas de TV, películas, noticias, cintas pregrabadas, etc., etiquetados especialmente (cc), bien con subtítulos del diálogo o con visualización del texto añadidos al programa. Función de apagado automático- Si entran señales por el terminal de la antena y el televisor no se utiliza durante 15 minutos, éste se apagará automáticamente. V-CHIP- Permite a los padres impedir que sus hijos vean en el televisor programas no apropiados para ellos. Entrada S-AUX- Le permite obtener una imagen con más detalle y claridad. Entrada de Video/Audio en derantero/trasero Salida de audio trasera- Para conectar sonido de TV a un sistema de audio de uso doméstico.
LIMITES Y EXCLUSIONES:
ESTA GARANTÍA ES EXTENSIVA SOLAMENTE AL COMPRADOR ORIGINAL DEL MINORISTA. UN RECIBO DE COMPRA U OTRA PRUEBA DE LA COMPRA ORIGINAL SERÁ REQUERIDA JUNTO CON EL PRODUCTO PARA OBTENER SERVICIO CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA. Esta garantía no será extendida a ninguna otra persona o cesionario. Esta garantía queda anulada y no tendrá efecto si cualquier número serial del producto es alterado, reemplazado, mutilado o faltante, o si un centro de servicio no autorizado intenta realizar reparaciones. Esta garantía limitada de SYLVANIA no es aplicable a cualquier producto que no haya sido comprado y usado en los Estados Unidos de América. Esta garantía solamente cubre fallas debido a defectos en los materiales o mano de obra que hayan ocurrido durante el uso normal del producto. Por lo tanto no cubre daños ocurridos durante su transporte, o fallas causadas por su reparación, alteración o productos no provistos por FUNAI CORPORATION, o daños que resulten de accidentes, mal uso, abuso, maltrato, uso indebido, alteración, instalación defectuosa, mantenimiento incorrecto, uso comercial como en hoteles, renta u oficinas, o daños como consecuencia de incendio, inundación, rayos u otros casos de fuerza mayor. ESTA GARANTIA NO CUBRE LOS MATERIALES DE EMPAQUE, NINGUN ACCESORIO (EXCEPTO EL CONTROL REMOTO), NINGUNA PARTE COSMETICA, PARTES COMPLETAS DE MONTAJE, DEMOSTRACION O MODELOS DE EXHIBICION. FUNAI CORP. Y SUS REPRESENTANTES O AGENTES NO SERAN SOMETIDOS BAJO NINGUN CONCEPTO A NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS GENERALES, INDIRECTOS O COMO CONSECUENCIA, ORIGINADOS U OCASIONADOS POR EL USO O LA INCAPACIDAD DE USAR ESTE PRODUCTO. ESTA GARANTIA ES EMITIDA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTIA, EXPRESA O IMPLICITA, Y DE CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD DE PARTE DE FUNAI. CUALQUIER OTRA GARANTIA INCLUYENDO LA GARANTIA DE COMERCIALIZACION, Y APTITUD PARA UN OBJETIVO EN PARTICULAR, QUEDA POR LA PRESENTE RECHAZADA POR FUNAI Y SUS REPRESENTANTES EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA. CUALQUIER INSPECCION Y REPARACION BAJO GARANTIA DEBERA SER REALIZADA POR EL CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO DE FUNAI. ESTA GARANTIA ES VALIDA CUANDO EL APARATO ES LLEVADO A UN LUGAR DE SERVICIO AUTORIZADO FUNAI. EL PRODUCTO DEBERA LLEGAR ACOMPAÑADO POR UNA COPIA DEL RECIBO ORIGINAL DE COMPRA. SI NO SE AGREGA NINGUN COMPROBANTE DE LA COMPRA, LA GARANTIA NO TENDRA VALIDEZ Y LOS GASTOS DE REPARACION SERAN CARGADOS AL CLIENTE.
IMPORTANTE:
ESTA GARANTIA LIMITADA LE OTORGA A USTED DERECHOS LEGALES ESPECIALES. POSIBLEMENTE USTED TENGA OTROS DERECHOS QUE VARIAN DE ACUERDO AL ESTADO EN QUE VIVE. SI, EN CUALQUIER MOMENTO DURANTE EL PERIODO DE GARANTIA USTED SE VE IMPEDIDO DE SENTIRSE SATISFECHO CON LA REPARACION DE ESTE PRODUCTO, POR FAVOR CONTACTE A FUNAI CORP.
PRECAUCIONES
Coloque su televisor en un lugar con buena ventilación. Mantenga su aparato de TV alejado de las fuentes de calor directo, tales como los rayos directos del sol o los registros de calefacción. No coloque su TV sobre superficies blandas, como alfombras o frazadas. Deje suficiente espacio para que circule el aire alrededor, debajo y arriba del aparato. El número de serie de este producto puede encontrarlo en la parte posterior de la unidad. Ninguna otra tiene el mismo número de serie que la suya. Le recomendamos que registre aquí ese número y cualquier otra información vital y conserve este libro como un registro permanente de su compra, para ayudarlo a indentificarla en caso de robo.
ATENCION:
FUNAI CORP. SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR CUALQUIER PARTE DEL DISEÑO DE ESTE PRODUCTO SIN PREVIO AVISO. Para localizar su Centro de Servicio Autorizado SYLVANIA más cercano o los procedimientos generales de servicio, por favor llame al 1-800-968-3429 o escriba a: FUNAI CORPORATION, INC. SERVICE CENTER 19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501 Tel :1-800-968-3429 http://www.funai-corp.com
Head Office: 100 North Street, Teterboro, NJ 07608
Fecha de compra Empresa vendedora Dirección de la empresa
Teléfono de la empresa Modelo No. Serie No.
NO TRANSPORTE SU UNIDAD A LA DIRECCIÓN DE TETERBORO, POR FAVOR.
L2905WF
Si usted necesita asistencia adicional para la instalación u operación después de leer el manual del usuario, por favor llame por la línea pre-pagada al: 1-800-968-3429.
CONEXIONES DE LA ANTENA/CABLE
PRECAUCIÓN: PARA IMPEDIR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUZCA LA PATILLA ANCHA EN LA RANURA ANCHA E INSERTE A FONDO LA CLAVIJA.
Antena UHF (no incluído) OUT IN Desde el cable coaxil o caja de emisiones vía satélite de 75 ohm del sistema de Cable Desde el sistema de Cable
*Algunos sistemas de Cable TV utilizan señales codificadas y
requieren un convertidor especial para recibir esos canales. Consulte con su compañía local de Cable.
Antena VHF (no incluído) Caja de CATV* o caja de emisiones vía satélite (no incluído) ADVERTENCIA DE LA FCCEste equipo puede generar o utilizar energía de radiofrecuencia. Los cambios o modificaciones del equipo pueden causar serias interferencias si dichos cambios o modificaciones no han sido expresamente aprobados en el manual de instrucciones. El usuario podrá perder la autoridad para operar este equipo si efectúa una modificación o cambio no autorizado.
o Combinador de VHF/UHF (no incluído) Antena combinada de VHF/UHF (no incluído)
ANT. IN
Cable coaxil de 75 ohm o
Nota para la persona que instale el sistema CATV Este recordatorio se agrega para llamar la atención de quien instale el sistema CATV, con respecto al Artículo 820-40 de la NEC que provee directivas guía para realizar una conexión adecuada a tierra y, en particular, especifica que el cable de puesta a tierra debe ser conectado al sistema de terminal a tierra del edificio lo más cercano al punto de entrada del cable como sea posible.
SUBTITULOS NARRATIVOS
Este aparato de TV puede recibir los C1 y C2 de Subtítulos y Texto.
MODO DE SUBTÍTULOS
1) El caracteres puede verse en la pantalla de la TV cuando la señal de la transmisión recibida contiene las Señales de Subtítulos. 2) Modo Paint-on: Muestra inmediatamente en la pantalla el caracteres de entrada. Modo Pop-on: Una vez que el caracteres ha sido almacenado en la memoria, aparece todo de repente. Modo Roll-up: Muestra el caracteres en forma continuada como si fuera enrollado (máx. 4 líneas) Nota: Si se selecciona TITULO [C1] o [C2] pero no se incluye la señal de subtítulos, los caracteres no aparecerán.
Notas: · Cuando su TV recibe una señal de reproducción de efectos especiales (por ej , Search, Lento, Fijo) desde un CANAL (CH3 o CH4) de salida de video de una videograbadora, su TV quizás no indique el texto o subtítulo correcto. · Es posible que los textos y subtítulos no correspondan exactamente con la voz de la TV. · Si hay interferencia, puede ocasionar que el Sistema de Subtítulos Narrativos no funcione adecuadamente. · Los caracteres del texto o subtítulo no se mostrarán mientras se está mostrando la pantalla del menú o de funciones. · Si usted ve esta pantalla:
MODO DE TEXTO
1) Muestra el texto en la pantalla por enrollado (máx. 7 líneas). 2) Si la señal de transmisión recibida no contiene la señal y el texto de subtítulos, no ocurrirá ningún cambio. Si su televisor muestra un cuadrado negro en la pantalla, esto significa que su TV ha sido fijado en el modo TEXT. Para borrar la pantalla, seleccione TITULO [C1], [C2] o TITULO [OFF].
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE SHOCK ELÉCTRICO, NO EXPONGA ESTE ARTEFACTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
FIGURA A EJEMPLO DE CONEXION A TIERRA DE LA ANTENA SEGUN EL CODIGO NACIONAL ELECTRICO
Alambre conductor de la antena
PRECAUCION
RIESGO DE SHOCK ELECTRICO NO ABRIR PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
SHOCK ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O LA TAPA POSTERIOR). EL APARATO NO TIENE ADENTRO PIEZAS QUE PUEDAN REPARARSE. DEJE LA REPARACION AL PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO. La nota importante está colocada en la parte trasera del gabinete.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE EN ESTA UNIDAD HAY VOLTAJE PELIGROSO LO CUAL CONSTITUYE UN RIESGO DE SHOCK ELECTRICO. ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES IMPORTAN ES DE MANTENIMIENTO Y OPERACION EN LA LITERATURA QUE ACOMPAÑA A ESTE ARTEFACTO.
Sujetador a tierra
Unidad de descarga de la antena (NEC Sección 810-20)
Equipo de servicio eléctrico Conductores de puesta a tierra (NEC Sección 810-21) Sujetadores a tierra NEC - Código Nacional Eléctrico Sistema del electrodo a tierra del servicio de alimentación (NEC Art.250, PART H)
IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD
1. Lea las instrucciones-Lea detenidamente todas las instrucciones de seguridad y operación antes de usar el aparato. 2. Conserve las instrucciones-Conserve las instrucciones de seguridad y operación para consultas futuras. 3. Respete las advertencias-Observe estrictamente todas las advertencias impresas en el aparato y las incluidas en el manual de instrucciones. 4. Siga las instrucciones-Siga todas las instrucciones de operación. 5. Limpieza-Desconecte el TV del tomacorriente mural antes de limpiarlo. No use limpiadores líquidos ni aerosol. Use un paño húmedo para la limpieza del aparato. EXCEPCION: Un producto diseñado para servicio ininterrumpido y que por alguna razón, como ser la posibilidad de pérdida del código de autorización para un convertidor CATV, no debe ser desconectado por el usuario para limpieza u otro propósito, puede no incluir la advertencia en cuanto a no desconectar el aparato, en la descripción del procedimiento de limpieza (5). 6. Enchufes-No use enchufes no recomendados por el fabricante del TV, ya que podría ser peligroso. 7. Agua y humedad-No use este TV cerca del agua, por ejemplo, cerca de una bañera o lavamanos, cerca del fregadero de la cocina o lavandería, en un piso mojado, cerca de una piscina, etc. 8. Accesorios-No instale este TV en un carro, soporte, trípode o mesa inestables. El TV podría caerse, causando serias lesiones a un niño o adulto, resultando también severamente dañado. Uselo sólo el un carro, soporte, trípode o mesa recomendados por el ADVERTENCIA DE CARRETA PORTATIL fabricante, o vendidos con el TV. Toda instalación del aparato debe hacerse de acuerdo a las instrucciones del fabricante, empleando los accesorios de instalación recomendados por el mismo. La combinación de aparato
S3126A
S2898A
y carro deberán ser movida con cuidado. Las detenciones bruscas, la fuerza excesiva y las superficies disparejas podr n hacer que el aparato y el carro se vuelquen 9. Ventilación-El gabinete del aparato tiene ranuras y aberturas de ventilación que garantizan el funcionamiento confiable del TV, evitando que se recaliente. Estas aberturas no deberán ser bloqueadas ni cubiertas. Para evitar bloquear las aberturas, nunca sitúe el TV encima de una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar. Tampoco instale el TV cerca o encima de un radiador o calefactor. El TV no debe ser instalado en un mueble empotrado, como ser una repisa para libros o bastidor, a menos que se pueda garantizar una ventilación adecuada, o cuando las instrucciones del fabricante así lo especifiquen. 10. Alimentación-Este TV sólo debe ser operado mediante el tipo de fuente de alimentación especificado en la etiqueta indicadora. Si no esté seguro del tipo de fuente de alimentación que tiene en su casa, consulte a su distribuidor o a la compañía de electricidad local. En el caso de TV diseñados para funcionar a pilas o con otras fuentes de alimentación, consulte el manual de instrucciones respectivo. 11. Conexión a tierra o polarización-Este TV est equipado con una clavija polarizada de corriente alterna (una clavija que tiene una espiga m s ancha que la otra). Esta clavija solamente podrá ser insertada en el tomacorriente en una sola dirección. Esta es una medida de seguridad. Si no pudiera insertar completamente la clavija en el tomacorriente, vuelva a intentarlo invirtiendo la clavija. Si aún no fuera posible insertar la clavija, tome contacto con un electricista para que repare su tomacorriente obsoleto. No modifique las características de seguridad de la clavija polarizada. 12. Protección del cable de alimentación-Los cables de alimentación deberán ser tendidos de manera tal que la probabilidad de que sean pisados o aplastados por otros objetos sea mínima. Preste especial atención a las
clavijas de los cables, a los receptáculos, y al punto por donde salen del aparato. 13. Conexión a tierra de la antena exterior-Si conecta una antena exterior o sistema de cable al TV, asegúrese de conectar a tierra la antena o el sistema de cable para tener una cierta protección contra alzas repentinas de tensión y cargas de electricidad está tica. Las Artículo 810 del Código Nacional de Electricidad, ANSI/NFPA, núm. 70, entrega información acerca de la manera correcta de conectar a tierra el mástil y la estructura soportante, tamaño de los conductores de puesta a tierra, ubicación de la unidad de descarga de la antena, conexión a los electrodos de tierra, y requisitos para el electrodo de tierra. (Fig. A) 14. Tormentas eléctricas-Como medida adicional de protección durante tormentas eléctricas, o cuando el grabador de videocassettes permanezca sin uso durante períodos prolongados de tiempo, desconéctelo del tomacorriente mural y desconecte la antena o sistema de cable. Esto evita que el TV resulte dañado por tormentas eléctricas o sobretensiones en la línea de alimentación. 15. Líneas de alimentación-Un antena exterior no debe ser instalada en la cercanía de líneas de alimentación aéreas ni de otros circuitos de potencia para iluminación eléctrica, o donde pueda caerse y hacer contacto con tales líneas o circuitos. Al instalar un sistema de antena exterior, tenga mucho cuidado de no tocar tales líneas o circuitos de alimentación, ya que el contacto con ellos podría ser fatal. 16. Sobrecarga-No sobrecargue los tomacorrientes murales ni los cables de extensión, ya que esto podría causar incendios o descargas eléctricas. 17. Entrada de objetos y líquidos-Nunca introduzca objetos de ningún tipo por las aberturas de este TV, ya que podría tocar peligrosos puntos de alta tensión o piezas de cortocircuito, provocando incendios o descargas eléctricas. Nunca derrame ningún tipo de líquido sobre el TV 18. Servicio-No intente reparar el TV usted mismo; al abrir
o desmontar las cubiertas usted se expondrá a alta tensión y a otros peligros. Solicite todo servicio a personal calificado. 19. Daños que requieran reparación-En los siguientes casos, desconecte el TV del tomacorriente mural y llame a un técnico de servicio calificado: a. Cuando el cable de alimentación o la clavija estén dañados. b. Si se ha derramado líquido sobre la unidad, o si algún objeto ha caído dentro del TV. c. Si el TV ha sido expuesto a la lluvia o al agua. d. Cuando a pesar de haber seguido las instrucciones de operación, el TV no funcione normalmente. Ajuste solamente los controles mencionados en el manual de instrucciones; el ajuste incorrecto de otros controles podr causar daños a la unidad, la que por lo general requerir de un prolongado trabajo de reparación (por un técnico calificado) para que sus condiciones normales de operación puedan ser restablecidas. e. Si el TV se ha caído o si el gabinete se ha dañado. f. Cuando el grabador de videocassettes muestre un cambio notorio en su rendimiento. 20. Piezas de repuesto-Cuando sea necesario reemplazar piezas, asegúrese de que el técnico de servicio emplee las piezas de repuesto especificadas por el fabricante, o piezas que tengan las mismas características que las piezas originales. Las sustituciones no autorizadas podrán causar incendios, descargas eléctricas y otros problemas. 21. Revisión de seguridad-Al finalizar cualquier servicio de mantenimiento o reparación de este TV, solicítele al técnico que efectúe comprobaciones de seguridad para determinar si el TV se encuentra o no en condiciones óptimas de operación. 22. Calor-Esto producto TV deben colocarse fuera del alcance de fuentes de calor tales como radiadores, rejillas de calefacción, estufas o cualquier otro aparato destinado a producir calor, incluyendo los amplificadores.
CONTROLES DE OPERACIÓN Y SUS FUNCIONES
- PANEL DELANTERO VIDEO
L - AUDIO - R
- PANEL TRASERO MENU VOLUME CHANNEL POWER
AUDIO OUTPUT VIDEO-1 INPUT VIDEO L L ANT.IN S-VIDEO R R
1 2 - CONTROL REMOTO 14 13 12 11 10
3
4
5
6
7
18
visualización de canales cambiará de CH 3 (canal actual) a CH 10 (canal visto con anterioridad), y al pulsarlo por segunda vez, la visualización cambiará de CH 10 a CH 3. 12.Botón DISPLAY- Púlselo para visualizar el número del canal en la pantalla. Si lo pulsa de nuevo, el número del canal desaparecerá. 13.Botón SLEEP- Púlselo para visualizar el temporizador para dormir y activar la función. El tiempo tras el cual se desactivará la función se determinará mediante el número de veces que se pulse el botón (0, 10, 20, 30.. 90, 0 minutos). 14.Botón GAME- Púlselo para seleccionar el modo Game y el modo de entrada externa al mismo tiempo. Para salir, pulse el botón INPUT SELECT. (Consulte UTILIZACIÓN DE LAS TOMAS DE ENTRADA AUDIO/AUX y AJUSTE DE IMAGEN.) 15.Tomas de salida AUDIO L/R- Conéctelas a las tomas de entrada de audio del canal izquierdo/derecho de un systema estéreo de uso doméstico. 16.Toma de entrada S-VIDEO- Conéctela a la toma de salida S-AUX de una videocámara, videograbadora o sistema de juegos de vídeo utilizando el cable S-AUX (no incluído). Nota: La toma S-VIDEO tiene prioridad sobre la toma VIDEO (trasero). 17.Toma de entrada de antena (ANT. IN)Conéctela a una antena, sistema de TV por cable o sistema de TV por satélite. 18.Cable de alimentación de CA- Conéctelo a una toma de CA estándar (120V/60Hz). Nota: Antes de conectar el cable de alimentación de CA a una toma de CA estándar, quitelo del gancho para que no se rompiera ningún hilo.
1
15 2 16
17
PWR
GAME
SLEEP DISPLAY
6
1 2 5 8 0 3 6 9 +100
CHANNEL RETURN
8
4 7
INPUT SELECT
5 4
MENU VOL
CH VOL CH MUTE
9
3
1. Toma de entrada VIDEO- Conéctela a la toma de salida de vídeo de una videocámara, videograbadora o juego de vídeo. 2. Tomas de entrada AUDIO L/RConéctelas a las tomas de salida de audio de los canales izquierdo/derecho de una videocámara, videograbadora o juego de vídeo. Nota: La toma AUDIO L es para la entrada mono. El sonido se oye por ambos altavoces. Utilice esta toma para el equipo monofónico que se conecte. 3. Botón MENU- Púlselo para visualizar el menú en la pantalla del televisor. 4. Botones VOLUME (VOL) K/L- Púlselos para controlar el nivel del volumen.
Pulse el botón VOL K para determinar un modo de ajuste del menú en la pantalla del televisor. Púlselos para para seleccionar o ajustar de un menú particular. (por ejemplo: Selección de Idioma, Preajuste de Canales, Selección de Subtítulos, Ajuste de Imagen, Ajuste de V-CHIP) 5. Botones CHANNEL K/L- Púlselos para seleccionar un canal memorizado. Púlselos para seleccionar un modo de ajuste del menú en la pantalla del televisor. Púlselos para seleccionar un artículo que desee ajustar en el modo del control de imagen. 6. Botón POWER (PWR)- Púlselo para encender y apagar el televisor. 7. Ventanilla sensora de infrarrojos- Recibe las señales de control infrarrojas procedentes del mando a distancia. 8. Botones de números de canales- Pulse dos dígitos para acceder directamente al canal deseado. Recuerde pulsar 0 antes de pulsar el número de un canal de un solo dígito. Botón +100- Púlselo para seleccionar canales de televisión por cable cuyo número sea igual o superior al 100. 9. Botón MUTE- Púlselo para apagar el sonido del programa de TV. (La visualización del nivel del volumen cambia del color AZUL CLARO a ROJO CLARO.) Pulse de nuevo este botón o los botones VOL K o L para reponer el sonido. 10.Botón INPUT SELECT- Púlselo para seleccionar el modo de entrada del televisor o de un equipo externo (AUX1 o AUX2). (Consulte UTILIZACIÓN DE LAS TOMAS DE ENTRADA AUDIO/AUX.) 11.Botón CHANNEL RETURN- Púlselo para volver al canal previamente visto. Por ejemplo, al pulsar este botón una vez, la
INSTALACION DE LAS PILAS
1) Quite deslizando la tapa del compartimiento de las pilas en la unidad del control remoto. 2) Inserte 2 pilas pequeñas "AA" en el compartimiento de las pilas, en la posición indicada por las marcas de polaridad (+ / -). Si instala al revés se dañará el control remoto. 3) Instale la tapa.
UTILIZACIÓN DE LAS TOMAS DE ENTRADA AUDIO/AUX
Cuando utilice las tomas de entrada AUDIO/VIDEO, seleccione el modo "AUX1" o "AUX2" pulsando el botón INPUT SELECT del mando a distancia. Para utilizar las tomas de la parte trasera del televisor, seleccione "AUX1". Para utilizar las tomas de la parte delantera del televisor, seleccione "AUX2". Notas: También podrá establecer al mismo tiempo el modo de juegos y el modo de entrada de equipo externo pulsando el botón GAME del mando a distancia. "GAME" aparecerá en la pantalla del televisor y la entrada de este se conmuta a la entrada A/V delantera. (Consulte AJUSTE DE IMAGEN.) Cuando utilice la conexión S-AUX, la toma S-VIDEO del panel trasero tendrá prioridad sobre la toma VIDEO (trasero).
PREPARACIÓN PARA LA UTILIZACIÓN
SELECCIÓN DE IDIOMA
Si desea cambiar el idioma del menú en pantalla, siga el procedimiento de abajo. 1) Conecte el cable de alimentación a una toma de CA estándar. PICTURE Nota: Si aparezcan algunos digitos en el rincón de la pantalla, CHANNEL SET [ENGLISH]ESPAÑOL pulse el botón POWER sin desenchufar el cable de alimentación. V-CHIP SET UP CAPTION [OFF] 2) Pulse el botón POWER para encender el televisor. TV SOUND [MAIN] 3) Pulse el botón MENU para que aparezca la visualización del menú en el televisor. PICTURE 4) Pulse el botón CH(annel) K o L para indicar "[ENGLISH]". CHANNEL SET [ENGLISH]ESPAÑOL 5) Seleccione "ENGLISH" o "ESPAÑOL" utilizando el botón V-CHIP SET UP VOL(ume) K o L. CAPTION [OFF] TV SOUND [MAIN] 6) Pulse el botón MENU para salir del menú. 3) Pulse el botón VOL(ume) K para seleccionar "AGREGAR/BORRAR". 4) Utilice el botón CH(annel) K o L para seleccionar el canal que desee AGREGAR/BORRAR PREA. AUTO CA. memorizar o borrar de la memoria. Nota: La visualización volverá a la pantalla en unos 10 segundos. Realice la función "AGREGAR/BORRAR" mientras esta visualización aparece en la pantalla. Pulse el botón VOL(ume) K o L para encender el número de canal en AZUL CLARO si desea añadir el canal a la memoria. Pulse el botón VOL(ume) K o L para encender el número de canal en ROJO CLARO si desea borrar el canal de la memoria. 5) Pulse el botón MENU para salir del menú.
SISTEMA MTS (Sonido de Televisión Multicanal)
Podrá escuchar un programa en estéreo MTS siguiendo los pasos dados a continuación.
SELECCIÓN DE MENU Tipo de emisión Normal Emisión estéreo SAP MAIN - Ninguna ESTEREO MAIN MONO SAP
PREAJUSTE DE CANALES
Para preajustar un canal o cambiar un canal preajustado, siga el procedimiento de abajo. 1) Pulse el botón POWER para encender el televisor. 2) Pulse el botón MENU para que la visualización del menú aparezca en la pantalla del televisor. IMAGEN CANAL PREP. 3) Pulse el botón CH(annel) K o L para indicar "CANAL PREP.", luego [ESPAÑOL] ENGLISH pulse el botón VOL(ume) K. AJUSTE DE V-CHIP TITULO [OFF] 4) Pulse el botón CH(annel) K o L para indicar "PREA. AUTO CA.", luego SONIDO TV [MAIN] pulse el botón VOL(ume) K. El sintonizador sintoniza y memoriza todos los canales activos en su zona. AGREGAR/BORRAR El televisor distingue entre los canales de TV común y los canales de TV PREA. AUTO CA. por cable. Cuando finaliza la operación de PREA. AUTO CA., el canal menor memorizado reaparecerá en la pantalla. Cuando pulse el botón CH(annel) K o L después de seleccionar la "PREA. AUTO CA.", el sintonizador se parará en los canales memorizados solamente. La unidad de televisor puede reconocer los canales de TV como ellos de TV por cable a causa de los condiciones de recepcción. En este caso, pruebe el preajuste automático de nuevo en los condiciones finas de recepción. Cuando se activa PREA. AUTO CA. donde no existe entrada de señal de TV, aparecerá "NO HAY SEÑAL DE TV" en la pantalla después de que finaliza la exploración de canales. [FUNCIÓN DE AGREGAR/BORRAR] 1) Pulse el botón MENU para que la visualización del menú aparezca en la pantalla del televisor. 2) Pulse le botón CH(annel) K o L hasta indicar "CANAL PREP.", luego pulse el botón VOL(ume) K.
IMAGEN CANAL PREP. [ESPAÑOL] ENGLISH AJUSTE DE V-CHIP TITULO [OFF] SONIDO TV [MAIN]
Para mostrar el estado, pulse el botón DISPLAY en el mando a distancia. SAP: Segundo programa de audio, es decir, su programa también se puede recibir en otro idioma, o algunas veces una emisora de radio.
- Ninguna - - Ninguna MONO MAIN ESTEREO SAP
[Para seleccionar ESTEREO, MONO o SAP con una emisión estéreo] 1) Pulse el botón MENU para que la visualización del menú aparezca en la pantalla del televisor. 2) Pulse el botón CH(annel) K o L para indicar a "SONIDO TV". 3) Pulse el botón VOL(ume) K o L para seleccionar [MAIN], [MONO] o [SAP]. : Pulse el botón VOL(ume) K o L.
IMAGEN CANAL PREP. [ESPAÑOL]ENGLISH AJUSTE DE V-CHIP TITULO [OFF] SONIDO TV [MAIN] IMAGEN CANAL PREP. [ESPAÑOL]ENGLISH AJUSTE DE V-CHIP TITULO [OFF] SONIDO TV [MONO] IMAGEN CANAL PREP. [ESPAÑOL]ENGLISH AJUSTE DE V-CHIP TITULO [OFF] SONIDO TV [SAP]
FUNCIÓN DE CONTINUACIÓN
Si falla o se desconecta la alimentación mientras el televisor está encendido, el televisor se prenderá automáticamente después de la restitución de alimentación.
OPERACIONES
PARA VER UN PROGRAMA DE TV
1) Pulse el botón POWER para encender el televisor. 2) Seleccione el canal deseado con el botón CH(annel) K o L. 3) Ajuste el volumen al nivel deseado utilizando el botón VOL(ume) K o L. 4) Ajuste los controles de imagen para obtener una imagen natural. (Consulte AJUSTE DE IMAGEN.) : Pulse el botón CH(annel) K o L.
MANUAL
DEPORTE
NOTICIA
CINE
GAME
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR
La función del temporizador para dormir le permite desconectar la alimentación, sin pulsar el botón POWER, una vez transcurrido un periodo de tiempo deseado. 1) Pulse el botón POWER para encender el televisor y pulse SLEEP del mando a distancia. REPOSAR 10 2) Podrá elegir el tiempo tras el cual se va a desconectar la alimentación pulsando repetidamente el botón SLEEP del mando a distancia. El tiempo máximo es de 90 minutos. El tiempo aumenta 10 minutos cada vez que se pulsa el botón SLEEP. (La visualización del temporizador Para cancelar el temporizador aumentará y la indicación del temporizador para dormir para dormir Pulse repetidamente el botón SLEEP aparecerá en la pantalla cuando usted pulse el botón hasta que se visualice "REPOSAR 0". SLEEP del mando a distancia.) Nota: Cuando desconecte la unidad de la toma de CA, o si se produce un fallo en la alimentación, el tiempo establecido para el temporizador para dormir se perderá.
AJUSTE DE IMAGEN
1) Pulse el botón MENU para que la visualización del menú aparezca en la pantalla del televisor. 2) Pulse el botón VOL(ume) K para seleccionar "IMAGEN". 3) Pulse el botón CH(annel) K o L para seleccionar "MANUAL". Luego, pulse el botón VOL(ume) K. 4) Seleccione la característica que desee ajustar con el botón CH(annel) K o L y ajústela con el botón VOL(ume) K o L.
CLARIDAD CONTRASTE COLOR MATIZ AGUDEZA VOL(ume) Para disminuir el brillo Para disminuir el contraste más pálido más púrpura más suave VOL(ume) Para aumentar el brillo Para aumentar el contraste más brillante más verde más claro
: Pulse el botón CH(annel) K o L.
SELECCIÓN DE SUBTÍTULOS
Podrá ver programas de TV, películas, noticias, cintas pregrabadas, etc., etiquetados especialmente (cc), bien con subtítulos del diálogo o con visualización del texto añadidos al programa. 1) Pulse el botón MENU para que la visualización del menú aparezca en la pantalla del televisor. 2) Pulse el botón CH(annel) K o L para indicar "TITULO". 3) Pulse el botón VOL(ume) K o L para seleccionar el modo deseado. 4) Cuando termine, pulse el botón MENU para salir del menú.
IMAGEN CANAL PREP. [ESPAÑOL]ENGLISH AJUSTE DE V-CHIP TITULO [ T1] SONIDO TV [MAIN] IMAGEN CANAL PREP. [ESPAÑOL]ENGLISH AJUSTE DE V-CHIP TITULO [ T2] SONIDO TV [MAIN]
[-]
CLARIDAD
[+]
[-]
CONTRASTE
[+]
[-]
COLOR
[+]
[-]
MATIZ
[+]
[-]
AGUDEZA
[+]
: Pulse el botón VOL(ume) K o L.
IMAGEN CANAL PREP. [ESPAÑOL]ENGLISH AJUSTE DE V-CHIP TITULO [OFF] SONIDO TV [MAIN] IMAGEN CANAL PREP. [ESPAÑOL]ENGLISH AJUSTE DE V-CHIP TITULO [ C1] SONIDO TV [MAIN]
IMAGEN CANAL PREP. [ESPAÑOL]ENGLISH AJUSTE DE V-CHIP TITULO [ C2] SONIDO TV [MAIN]
Nota: En los pasos de arriba, la visualización de ajuste de la imagen desaparecerá de la pantalla del televisor después de unos 10 segundos a menos que pulse cualquier botón, aunque no haya terminado. Pulse los botones MENU y VOL(ume) K para seleccionar "IMAGEN". Luego, pulse repetidamente el botón CH(annel) K o L hasta que la visualización vuelva a la pantalla. [USO DEL BOTÓN GAME] Se pueden seleccionar también el modo Game y el modo de entrada externa al mismo tiempo, pulsando el botón GAME del mando a distancia. "GAME" aparece en la pantalla del televisor. En este caso, conecte la fuente externa a las tomas AUDIO/VIDEO del panel delantero. Para salir del modo Game y de la entrada frontal A/V, pulse el botón INPUT SELECT. Para cancelar el modo Game solamente, siga los pasos de la sección AJUSTE DE IMAGEN. El mode Game se ajustará automaticámente a [OFF] y "AUX2" (mode de entrada externa) aparece en lugar de "GAME" en la pantalla del televisor. Cuando se pulse el botón GAME mientras el televisor está desactivado, el televisor se enciende y se ajustará automáticamente en el modo Game y seleccionará la entrada A/V frontal.
MEMORIA AV
Esta función le permite ampliar su experiencia de visión. Seleccione MANUAL, DEPORTE, NOTICIA, CINE o GAME para que concuerde con el programa que está viendo. 1) Pulse el botón MENU para que la visualización del menú aparezca en la pantalla del televisor. 2) Pulse el botón VOL(ume) para seleccionar "IMAGEN". 3) Seleccione el elemento con el botón CH(annel) o . Note: Consulte AJUSTE DE IMAGEN para personalizar manualmente la imagen.
AJUSTE DE V-CHIP
V-CHIP permite a los padres impedir que sus hijos vean en el televisor programas no apropiados para ellos. V-CHIP lee la calificación de la programación (excepto noticias y programas de deportes, películas sin editar de los canales de televisión por cable de interés general, y señales de sistemas de emisión de emergencia), y luego impide el acceso a la programación si la calificación de los programas encuentra las limitaciones que usted selecciona. En este caso, el mensaje "PROGRAMA PROHIBIDO por ..." aparece en la pantalla del televisor. Para bloquear la programación, siga los pasos de abajo.
OPERACIONES (Seguimiento)
La programación puede haber sido calificada por la Motion Picture Association of America (MPAA) o según los consejos de Television Parental Guidelines. Para bloquear cualquier programación inapropiada, establezca sus límites en "CLASE DE MPAA" y "CLASE DE TV" No puede tener acceso al menú mientras el mensaje "PROGRAMA PROHIBIDO por ..." aparece. En este caso, cambie a un canal desbloquado, luego pulse el botón MENU. [AJUSTE DE LA CALIFICACIÓN DE MPAA] IMAGEN CANAL PREP. 1) Pulse el botón MENU para que el menú aparezca en la pantalla del televisor. [ESPAÑOL] ENGLISH 2) Pulse el botón CH(annel) o para indicar "AJUSTE DE V-CHIP", AJUSTE DE V-CHIP luego pulse el botón VOL(ume) . TITULO [OFF] 3) Utilice los botones de números para introducir el código de acceso de 4 SONIDO TV [MAIN] dígitos. El código de acceso predeterminado es el 0000. Si no ha establecido su código de acceso personal, usted tendrá que utilizar el código 0000. 4) Pulse el botón CH(annel) o para indicar "CLASE DE MPAA", luego CODIGO DE ACCESO pulse el botón VOL(ume) . ____ 5) Pulse el botón CH(annel) o para indicar una calificación deseada, luego pulse el botón VOL(ume) para seleccionar [BLOQ.] o [MIRAR].
· G: · PG: · PG-13: · R: · NC-17: · X:
Para el público en general Se sugiere supervisión de los padres No apropiada para niños de menos de 13 años Restringida: Con menos de 17 años se requiereque la persona vaya acompañada por los padreso un adulto Menores de 17 años no admitidos Para adultos solamente
CLASE DE TV CLASE DE MPAA CAMBIAR CODIGO
Cuando seleccione la categoría de calificación y activa [BLOQ.], la calificación más alta se activará [BLOQ.] automáticamente. La calificación más baja también se activará [MIRAR] automáticamente. Cuando ponga "G" en [BLOQ.] o [MIRAR], todas las calificaciones se activiarán [BLOQ.] o [MIRAR] automáticamente. Cuando ponga "X" en [MIRAR], todas las calificaciones se activarán [MIRAR] automáticamente. 6) Pulse el botón MENU para salir del menú. [AJUSTE DE LA CALIFICACIÓN DE TV] 1) Pulse el botón MENU para que el menú aparezca en la pantalla del televisor. 2) Pulse el botón CH(annel) o para indicar "AJUSTE DE V-CHIP", luego pulse el botón VOL(ume) . 3) Utilice los botones de números para introducir el código de acceso de 4 dígitos. El código de acceso predeterminado es el 0000. Si no ha establecido su código de acceso personal, usted tendrá que utilizar el código 0000. 4) Pulse el botón CH(annel) o para indicar "CLASE DE TV", luego pulse el botón VOL(ume) . 5) Pulse el botón CH(annel) o para indicar una calificación deseada, luego pulse el botón VOL(ume) para seleccionar [BLOQ.] o [MIRAR].
· TV-Y: · TV-Y7: · TV-G: · TV-PG: · TV-14: · TV-MA:
G PG PG-13 R NC-17 X
[MIRAR] [MIRAR] [MIRAR] [MIRAR] [MIRAR] [MIRAR]
IMAGEN CANAL PREP. [ESPAÑOL] ENGLISH AJUSTE DE V-CHIP TITULO [OFF] SONIDO TV [MAIN]
CODIGO DE ACCESO
____
Apropiada para niños Apropiada para niños de siete años en adelante Para el público en general Se sugiere supervisión de los padres No apropiada para niños de menos de 14 años Para adultos solamente
CLASE DE TV CLASE DE MPAA CAMBIAR CODIGO
Cuando seleccione la categoría de calificación y activa [BLOQ.], la calificación más alta se activará [BLOQ.] automáticamente. La calificación más baja también se activará [MIRAR] automáticamente. Cuando ponga "TV-Y" en [BLOQ.] o [MIRAR], todas las calificaciones se activiarán [BLOQ.] o [MIRAR] automáticamente.
TV-Y TV-Y7 ( TV-G TV-PG ( TV-14 ( TV-MA (
[MIRAR] ) [MIRAR] [MIRAR] ) [MIRAR] ) [MIRAR] ) [MIRAR]
Cuando ponga "TV-MA" en [MIRAR], todas las calificaciones se activiarán [MIRAR] automáticamente. [AJUSTE DE V-CHIP -LAS CALIFICACIONES SECUNDARIAS] Cuando seleccione TV-Y7, TV-PG, TV-14 o TV-MA y pulse el botón VOL(ume) , las calificaciones secundarias aparecerán en la pantalla del televisor. Si selecciona la categoría de calificación (ejemplo: TV-PG) y activa [BLOQ.] o [MIRAR], las calificaciones secundarias (ejemplo: V para Violencia) activarán [BLOQ.] o [MIRAR] automáticamente. TV-Y7 [BLOQ.] Podrá poner las calificaciones secundarias en [BLOQ.] o [MIRAR] cuando la FV [BLOQ.] categoría de la calificación se ponga en [BLOQ.]. Para ajustar individualmente las calificaciones secundarias, siga los pasos de abajo. Cuando usted seleccione [TV-Y7]: Pulse el botón CH(annel) o para seleccionar "FV" (Violencia de TV-PG [BLOQ.] fantasía). Luego, pulse el botón VOL(ume) para seleccionar [BLOQ.] o [MIRAR]. D [BLOQ.] Cuando usted seleccione [TV-PG], [TV-14] o [TV-MA]: [BLOQ.] L Pulse el botón CH(annel) o para seleccionar "D" (Diálogo sugestivo), S [BLOQ.] "L" (Lengua grosera), "S" (Situación sexual) o "V" (Violencia). Luego, [BLOQ.] V pulse el botón VOL(ume) para seleccionar [BLOQ.] o [MIRAR]. Notas: TV-Y [MIRAR] Cuando se seleccione [TV-MA], "D" no aparece en la pantalla del televisor. ) [MIRAR] TV-Y7 ( [BLOQ.] TV-G Las calificaciones secundarias que se ponen en [BLOQ.] aparecen al lado TV-PG (DLSV ) [BLOQ.] de la categoría de la clafificación en el menú CLASE DE TV. TV-14 (DLSV ) [BLOQ.] 6) Pulse el botón MENU para salir del menú. TV-MA ( LSV ) [BLOQ.] [CODIGODE ACCESSO V-CHIP] Para cambiar el código de acceso, siga estos pasos. IMAGEN 1) Pulse el botón MENU, y luego pulse el botón CH(annel) o para CANAL PREP. seleccionar AJUSTE DE V-CHIP. Pulse el botón VOL(ume) para [ESPAÑOL] ENGLISH continuar. AJUSTE DE V-CHIP 2) Pulse los botones de números para introducir su código de acceso viejo. Si no TITULO [OFF] ha establecido nunca su código de acceso personal, utilice el código 0000. SONIDO TV [MAIN] 3) Pulse el botón CH(annel) o para seleccionar "CAMBIAR CODIGO". Luego, pulse el botón VOL(ume) para continuar. CODIGO DE ACCESO 4) Utilice los botones de números para introducir su código de acceso deseado ____ en el espacio CODIGO NUEVO. Luego, introduzca el mismo código en el espacio CODIGO CONFIRMADO. Su nuevo código de acceso queda establecido. Usted volverá a AJUSTE DE V-CHIP. Si el código del espacio CODIGO CONFIRMADO no es exactamente el mismo que el código del espacio CODIGO NUEVO, repita el paso 4, asegurándose de introducir exactamente el nuevo código en el espacio CLASE DE TV CODIGO CONFIRMADO CLASE DE MPAA Notas: CAMBIAR CODIGO Si se produce un fallo en el suministro de alimentación, el código predeterminado, 0000, se convertirá de nuevo en el código de acceso activado. Si conecta el cable de alimentación a una toma de CA que está controlada por un interruptor de pared, su código de acceso personal será borrado cada CODIGO NUEVO_ ___ vez que desconecte la alimentación con el interruptor de pared. El código predeterminado volverá a ser 0000. CODIGO CONFIRMADO ____ [SI OLVIDA SU CÓDIGO DE ACCESO] En este caso, el código de acceso deberá volver a ser el código predeterminado, es decir, el 0000. Para restaurar 0000 como su código de acceso personal, desenchufe el cable de alimentación del televisor durante 10 segundos, y luego vuelva a enchufarlo.
GUIA EN CASO DE FALLAS
Algunas veces ocurren problemas de funcionamiento que pueden ser solucionados fácilmente verificando posibilidades al parecer evidentes pero que frecuentemente son pasadas por alto. Antes de pedir la reparación, verifique estos problemas. Con ello puede ahorrar tiempo y dinero.
Aparecen colores diferentes en la pantalla Barras en pantallaPicture Distorted Mala recepción en algunos canales Imagen distorsionadaNo Color
MANTENIMIENTO
LIMPIEZA DEL GABINETE
LIMPIEZA DEL TUBO CATODICO
Limpie el tubo de reproducción de la TV con una tela suave. Antes de limpiarlo, desconecte el cable de alimentación de energía.
Control remoto no funciona
Líneas o rayas en la imagen
Imagen buena, sonido malo
Imagen corre verticalmente
Sonido bueno,mala imagen
Fantasma en la imagen
LISTA DE INSPECCION RAPIDA DE MANTENIMIENTO
POSIBLE REMEDIO Pruebe un canal nuevo, si está bien, posibles problemas en estación transmisora. Está enchufada la TV? Hay corriente? El botón de la TV está en ON? La antena está conectada a terminal atrás del aparato? Si usa antena exterior, verifique si hay cables quebrados? Verifique si hay interferencia local. Apague el botón POWER y encienda luego de aprox. un minuto. Regule el control de COLOR. Regule el control de CONTRASTE & CLARIDAD. Verifique pilas en control remoto.
Sin imagen ni sonido
Imagen borrosa
Imagen débil
No hay color
Limpie el panel frontal y las demás superficies exteriores de la TV con una tela suave sumergida en agua tibia y bien exprimida. Nunca use solventes o alcohol. No rocíe con insecticidas líquidos cerca de la TV. Esos productos químicos pueden causar daños y decoloración en las superficies expuestas.
PROBLEMA
ACCESORIOS INCLUIDOS
Unidad de control remoto (NE139UD) Pilas ("AA" x 2) Manual del usuario (1EMN20207)
Owner's Manual
Aleje la TV de los altavoces y aparatos cercanos que generen un campo magnético. Apáguelo con el interruptor de la alimentación y luego vuelva a encenderlo después de pasar 30 minutos.
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES GENERALES ESPECIFICACIONES ELECTRICAS
Salida de sonido: 2W, 8 ohm x 2
Posible solución
Problema Mi TV muestra errores de ortografía en subtítulos.
Usted está viendo una transmisión en vivo y puede ocurrir que errores de ortografía hechos por la compañía productora de subtítulos cerrados queden sin corregir. Un programa pregrabado no presentará errores de ortografía por el tiempo del que dispone normalmente para corregir los subtítulos.
Mi TV no muestra el texto por completo o hay Los subtítulos que se demoran unos segundos en aparecer con relación demora en lo que se está diciendo. al diálogo son comunes en las tansmisiones en vivo. La mayor parte de las compañías productoras de subtítulos pueden mostrar un diálogo de un máximo de 220 palabras por minuto. Si el diálogo se excede de ese promedio, se usa una edición selectiva para asegurar que el subtítulo continúa actualizado con el diálogo actual en la pantalla de TV. Mis subutítulos están mezclados con cuadros blancos en la pantalía. Mi guía de programas indicaba que un show de TV era de subtítulos cerrados, pero no apareció ningún subtítulo. Mi videotape pregrabado no muestra ningún subtítulo. La caja de la cinta indica que es del sistama (cc). Interferencia causada por edificios, líneas eléctricas, tormentas, etc. puede ocasionar la aparición mezclada o incompleta de los subtítulos. Las transmisoras pueden usar a veces un proceso de compresión del tiempo para apurar un programa actual y dar tiempo adicional para los comerciales Puesto que el decodificador no puede leer la información comprimida, los subtítulos se pierden. El videotape es una copia hecha en casa o la compañía que duplicó la cinta no grabó accidentalmente las señales de subtítulos durante el proceso de copiado.
Mi pantalla de TV muestra un cuadro negro en Usted está en el modo TEXT (texto). Seleccione el modo TITULO ciertos canales. (subtítulo) o TITULO [OFF].
Como asociada de ENERGY STAR ®, nuestra compañía ha determinado que este producto cumple con las directrices de ENERGY STAR ® para el consumo eficiente de energía. ENERGY STAR ®es una marca registrada en los Estados Unidos de América.
Sistema de televisión: TV NTSC-M Estándar Sistema de Subtítulos:§15.119/FCC Cerrados Cobertura de canales VHF: 2 ~ 13 UHF: 14 ~ 69 CATV: 2 ~ 13, A ~ W, W+1 ~ W+84, A-5 ~ A-1, 5A Sistema de Sistema de sintonización sintonización: sintetizada de frecuencia de 181 canales Acceso al canal: Teclado de acceso directo, explorador programable y ascendente/descendente Terminales Entrada de antena: VHF/UHF 75 ohms asimétrica Entrada de S-VIDEO: Minitoma DIN de 4 contactos Entrada de vídeo: 2 conectores RCA Salida/entrada de audio: 6 conectores RCA Sistema de sonido de estereofonia 2 altavos
If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual SYLVANIA SST4324S.
SYLVANIA offer a product for which we do not have the user manual? Let us know what you are looking for: user guide, owner's manual, online manual, operating instructions, quick start guide, mounting instructions, schematics, service manual, installation instructions, RTFM.
Diplodocs allows you to download user manual SYLVANIA SST4324S, user guide SYLVANIA SST4324S, instructions SYLVANIA SST4324S, owner's manual SYLVANIA SST4324S, online manual SYLVANIA SST4324S.
SYLVANIA SST4324S, , TV, Plasma TV & LCD TV.