9 562 brands
2 694 000 user's guides


Download your manual, it's FREE! Diplodocs allows you to download several types of document in order to best use your TANITA BC 532 INNERSCAN : user manual, user guide, instruction manual.
Search a brand
Advanced Search

User manual TANITA BC 532 INNERSCAN

Diplodocs help download the user guide TANITA BC 532 INNERSCAN .

Download the complete user guide (902 Ko)





Preview of the first 3 pages of manual

You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player
Get the latest Flash Player.
Manual abstract: user guide TANITA BC 532 INNERSCAN

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

EP 0 455 014 U.S.Patent No. 5,415,176 U.S.Patent No. 6,473,641 U.S.Patent No. 6,477,409 U.S.Patent No. 6,480,736 U.S.Patent No. 6,487,445 U.S.Patent No. 6,532,385 U.S.Reissue Patent No. 37,954 Other patents pending GB D F Instruction Manual Read this Instruction Manual carefully and keep it for future reference. Bedienungsanleitung Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Mode d'emploi A lire attentivement et à garder en cas de besoin. Gebruiksaanwijzing Deze handleiding aandachtig lezen en voor naslagdoeleinden bewaren. Manuale di Istruzioni Leggere attentamente questo manuale di istruzioni e conservarlo per consultazioni future. Manual de instrucciones Lea detenidamente este manual de instrucciones y guárdelo para futura referencia. Manual de instruções Leia cuidadosamente este manual e guarde-o para futura referência. Tanita UK Ltd. The Barn, Philpots Close, Yiewsley, Middlesex, UB7 7RY UK Tel: +44 (0)1895 438577 Fax: +44 (0)1895 438511 www.tanita.co.uk Tanita Corporation 14-2, 1-Chome, Maeno-Cho Itabashi-Ku, Tokyo, Japan 174-8630 Tel: +81(0)-3-3968-2123 Fax: +81(0)-3-3967-3766 www.tanita.co.jp ISO 9001 Certified Tanita Europe GmbH Dresdener Strasse 25 D-71065 Sindelfingen Germany Tel: +49 (0)-7031-6189-6 Fax: +49 (0)-7031-6189-71 www.tanita.de Tanita Corporation of America Inc. 2625 South Clearbrook Drive Arlington Heights, IL 60005 USA Tel: +1-847-640-9241 Fax: +1-847-640-9261 www.tanita.com Tanita France S.A. Villa Labrouste 68 Boulevard Bourdon 92200 Neuilly-Sur-Seine France Tel: +33 (0)-1-55-24-99-99 Fax: +33(0)-1-55-24-98-68 www.tanita.fr Tanita Health Equipment H.K. Ltd. Unit 301-303 3/F Wing On Plaza 62 Mody Road, Tsimshatsui East Kowloon, Hong Kong Tel: +852 2838 7111 Fax: +852 2838 8667 ©2004 Tanita Corporation BC5327801 NL I E P GB GB Table of Contents D Inhaltsverzeichnis F Table des matières INTRODUCTION Thank you for selecting a Tanita Body Composition Monitor. This monitor is one in a wide range of home healthcare products produced by Tanita. This Instruction Manual will guide you through the setup procedures and outline the key features. Please keep it handy for future reference. Additional information on healthy living can be found on our website www.tanita.com. Tanita products incorporate the latest clinical research and technological innovations. All data is monitored by our Tanita Medical Advisory Board to ensure accuracy. Note: Read this Instruction Manual carefully and keep it handy for future reference. Introduction................................................................. 1 Features and Functions............................................ 1 Preparations Before Use.......................................... 1 Getting Accurate Readings...................................... 2 Automatic shut-down function ................................ 2 Switching the weight mode..................................... 3 Switching and storing personal date in memory ........ 3 Taking body composition readings........................ 4 programming the guest mode ................................ 6 Taking weight measurement only................................6 Troubleshooting......................................................... 6 Einletung ..................................................................... 7 Merkmale und funktionen........................................ 7 Vorbereitungen vor gebrauch ................................. 7 So erhalten sie genaue messwerte ....................... 8 Automatic Shut-Down Function .............................. 8 Einstellung und speichern rersönlcher daten.............. 9 Messung der körperzusammensetzung............... 10 Einprogrammieren des gastmodus...................... 12 Nur-gewicht-fuktion ................................................ 12 Fehlersuche .............................................................. 12 Introduction............................................................... 13 Caracyèristiquesn........................................................ 13 Avant utilisation....................................................... 13 Comment obtenir des résultats exacts ............... 14 Fonction d'qrrét automatique..................................... 14 Reglage et enregistrement des données personnelles en mémoire............ 15 Releves de composition corporelle..................... 16 Programmation du mode invité............................ 18 Lecture du poids uniquement ............................... 18 Dépannage................................................................ 18 Safety Precautions Note that people with an electronic medical implant, such as a pacemaker, should not use a Body Composition Monitor as it passes a low-level electrical signal through the body, which may interfere with its operation. Do not place this monitor on slippery surfaces such as a wet floor. Recorded data may be lost if the monitor is used incorrectly or is exposed to electrical power surges. Tanita takes no responsibility for any kind of loss caused by the loss of recorded data. Tanita takes no responsibility for any kind of damage or loss caused by these monitor, or any kind of claim made by a third person. NL Inhoudsopgave I Indice E Índice de materias Introductie................................................................. 19 Eigenschappen en functies.................................... 19 Voorbereidingsmaatregelen ..................................19 Afleesnauwkeurighid .............................................. 20 Automatische uitschakeling.................................. 20 Persoonlijke gegevens instellen en opslaan in het geheugen......... 21 lochaamssamenttelling aflezen ........................... 22 Gaststand programmeren ...................................... 24 Alleen gewicht bepalen.......................................... 24 Foutopsporing .......................................................... 24 Introduzione............................................................. 25 Caratteristiche e funzionalità................................ 25 Preparazioni prima dell'uso.................................. 25 Rilevamento di varori accurati............................. 26 Funzione di spegnimento automatico................. 26 Configurazione e memorizzazione di dati personali nella memoria............ 27 Effettuazione delle letture dalla composizione corporea................. 28 Gaststand programmeren...................................... 30 Misurazione del Solo-Peso ................................... 30 Risoluzione dei problemi....................................... 30 Introducción.............................................................. 31 Prestaciones y funciones....................................... 31 Preparaciones antes del uso ................................ 31 Cómo obtener lecturas exactas............................ 32 Fanción de apagado automatico.......................... 32 introducción y almacenamiento de datos personales en la memoria ................. 33 Cómo realizar las mediciones de composición corporal ..................................... 34 Programación del modo de Invitado ................... 36 Cómo obtener lecturas de peso solamente ....... 36 Resolución de fallos ............................................... 36 FEATURES AND FUNCTIONS P Tabela de conteúdo Introdução ................................................................. 37 Características e funções ...................................... 37 Preparativos antes do uso .................................... 37 Obtendo leitura precisa ......................................... 38 Função desligamento automático ....................... 38 Programar e armazenar dados pessoais na memória .................................... 39 Efectuar leituras de composição corporal ......... 40 Programando modo Convidado ............................ 42 Somente a leitura do peso .................................... 42 Localizando defeitos............................................... 42 PREPARATIONS BEFORE USE Inserting the Batteries Open the battery cover on the back of the measuring platform. Insert the supplied AA-batteries as indicated. Note: Be sure that the polarity of the batteries is set properly. If the batteries are incorrectly positioned the fluid may leak and damage floors. If you do not intend to use this unit for a long period of time, it is advisable to remove the batteries before storage. Open as shown. Please note that since the batteries were inserted at the factory, their energy levels may have decreased. Direction of the batteries. 1 GB GB Positioning the Monitor Place the measuring platform on a hard, flat surface where there is minimal vibration to ensure safe and accurate measurement. Note: To avoid possible injury, do not step on the edge of the platform. SWITCHING THE WEIGHT MODE You can change the unit indication by using the switch on the back of the scale as shown in the figure. Note: If weight mode is set to pounds or stone-pounds, the height programming mode will be automatically set to feet and inches. Similarly, if kilograms is selected, height will be automatically set to centimeters. Handling Tips This monitor is a precision instrument utilizing state-of-the-art technology. To keep the unit in the best condition, follow these instructions carefully: Do not attempt to disassemble the measuring platform. Store the unit horizontally, and place it so that the buttons will not be pressed accidentally. Avoid excessive impact or vibration to the unit. Place the unit in an area free from direct sunlight, heating equipment, high humidity, or extreme temperature change. Never submerge in water. Use alcohol to clean the electrodes and glass cleaner (applied to a cloth first) to keep them shiny; avoid soaps. Do not step on the platform when wet. Do not drop any objects onto the platform. SETTING AND STORING PERSONAL DATA IN MEMORY You will receive readings only if data has been programmed into one of the personal data memories or the Guest mode. The monitor can store personal details for up to 4 people. 1. Turn on the Power Press the Set button to turn on the unit (once programmed, tapping a Personal Key turns on the unit.) The unit will beep to confirm activation, the Personal Key numbers (1,2,3,4) will be displayed, and the display will flash. Note: If you don't operate the unit for sixty seconds after the unit has been turned on, the unit will turn off automatically. Note: If you make a mistake or want to turn the unit off before you have finished programming it, press the Weight-Only Key ( ) to force quit. GETTING ACCURATE READINGS To ensure accuracy, readings should be taken without clothing and under consistent conditions of hydration. If you do not undress, always remove your socks or stockings, and be sure the soles of your feet are clean before stepping on the measuring platform. Be sure that your heels are correctly aligned with the electrodes on the measuring platform. Don t worry if your feet appear too large for the unit accurate readings can still be obtained if your toes overhang the platform. It is best to take readings at the same time of day. Try to wait about three Heels centered on Toes may overhang hours after rising, eating, or hard exercise before taking measurements. measuring platform electrodes While readings taken under other conditions may not have the same absolute values, they are accurate for determining the percentage of change Note: An accurate reading will not be possible if as long as the readings are taken in a consistent manner. To monitor the soles of your feet are not clean, or if your progress, compare weight and body fat percentage taken under the same knees are bent or you are in a sitting position. conditions over a period of time. 2. Select a Personal Key Number Press the Up/Down buttons to select a Personal Key. Once you reach the Personal Key number you wish to use, press the Set button. The unit will beep once to confirm. 3. Set Age The display defaults to Age 30 (range of user age is between 7-99). An arrow icon appears on the lower left side to indicate Age setting. Use the Up/Down buttons to scroll through numbers. When you reach your age, press the Set button. The unit will beep once to confirm. AUTOMATIC SHUT-DOWN FUNCTION The automatic shut-down function shuts off the power automatically in the following cases: If you interrupt the measurement process. The power will shut down automatically within 10 to 20 seconds, depending upon the type of operation. If an extreme weight is applied to the platform. During programming, if you do not touch any of the keys or buttons within 60 seconds.* After you have completed the measuring process. *Note: If the power shuts off automatically, repeat the steps from "Setting and Storing Personal Data in Memory" (p.3). 4. Select Femal ...

  Know our Partners   Frequently Asked Questions   Contact Diplodocs team   Last searches
Latest additions
  Sitemap
Brands starting with A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.