Download user guide, user manual, owner manual and instructions guide
5 600 brands
1 870 000 user's guides
Search a brand
Advanced Search



Our partners wish to propose you the following products


Visit UFESA official site

User manual UFESA AT4218

Diplodocs help download the user guide UFESA AT4218.



Download the user manual UFESA AT4218  
Download the complete
user guide (208 Ko)
Need help, support, reviews, tips or troubleshooting for your UFESA AT4218 products ?

Preview of the first 3 pages of manual

You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player
Get the latest Flash Player.
User guide UFESA AT4218

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

âESKY 1. Kartáã 2. ·tûrbinová hubice 3. Hubice na ãalounûní 4. Trubice 5. Hadice 6. Hlavní vnitfiní prostor 7. Pouzdro na sáãky 8. Prachov sáãek 9. Filtr 10. Nálapn pedál pro ovládání vypínaãe Elektronick ovladaã vkonu 11. Ukazatel naplnûní sbûraãe prachu 12. Hubice na dfievûné podlahy (AC5518) DÒLEÎITÁ UPOZORNùNÍ · Pfieãtûte si peãlivû návod k pouÏití. Uschovejte ho pro pfiípadné konzultace. · Pfied zapojením spotfiebiãe se pfiesvûdãte, zda napûtí v síti odpovídá hodnotû, uvedené v tabulce s technickmi údaji. · Pfii zapojení a odpojení spotfiebiãe do/ze sítû elektrického proudu dbejte, aby nebyl v provozu. · Neuvádûjte do chodu vysavaã se svinutou pfiipojovací ÀÛrou. · Pfii odpojení spotfiebiãe ze sítû netrhejte ÀÛrou. · Odpojte spotfiebiã ze sítû v okamÏiku, kdy ho pfiestanete pouÏívat. Odpojujte ho také pfii ãitûní a vmûnû sáãkÛ nebo filtrÛ. · Vysavaã nelze uvést do chodu bez prachového sáãku ãi ochranného filtru. · Spotfiebiã je urãen vhradnû k pouÏití v domácnosti. · Nikdy nevysávejte rozÏhaven popel, ostré pfiedmûty nebo kapaliny. · Neodkládejte vysavaã v blízkosti kuchyÀské trouby, horkého topení nebo radiátoru. · NepouÏívejte vysavaã v pfiípadû, Ïe nûkter z jeho otvorÛ je zahrazen. Omezen prÛchod vzduchu zpÛsobí pfiehfiátí spotfiebiãe, které by mohlo zapfiíãinit jeho závadu. · Nedotkejte se spotfiebiãe nebo pfiipojovací ÀÛry vlhkma rukama. Nevkládejte vysavaã do kapalin. · Neposouvejte vysavaã trháním ÀÛry nebo sací trubice. Pfii pfienáení spotfiebiãe pouÏívejte drÏák. · Nedovolte dûtem manipulovat se spotfiebiãem. · NepouÏívejte spotfiebiã s vadnou ÀÛrou nebo zástrãkou. · Dbejte, aby jste nepfiivfieli pfiipojovací ÀÛru pfii zavírání dvefií. · Neuvádûjte vysavaã do chodu, jsou-li ÀÛra ãi zástrãka pokozeny nebo zjistíte-li na spotfiebiãi závadu. · Opravy a vmûnu ÀÛry jsou oprávnûni provádût vhradnû pracovníci autorizované technické sluÏby. · Pozor: nepouÏívejte vysavaã na uklízení zbylé suti po pfiestavbû bytu (stavební prach, cihelná drÈ, piliny apod.) · âástice tohoto druhu prachu rychle zanesou prachov sáãek a mohou zpÛsobit pfiehfiátí spotfiebiãe. UVEDENÍ DO CHODU · ZasuÀte hadici do ústí sacího otvoru tak, abyste zaslechli pfiísluné kliknutí. Pfii zasouvání i vysouvání hadice si pomáhejte stisknutím obou dvou jazãkÛ . · Na sací hadici nasaìte trubici a její délku nastavte podle vky uÏivatele. · Na trubici vysavaãe nasaìte hubici, kterou budete potfiebovat v závislosti na vysávaném povrchu. · Vytáhnûte pfiívodní kabel a zapojte spotfiebiã do sítû. · Stisknûte tlaãítko na zapnutí/vypnutí. · Regulaãním ovladaãem zvolte vkonnostní hladinu. · Celkové provedení koleãek, kloubu otoãného o 360° a pfienosného drÏadla, vãetnû zmenené velikosti vysavaãe, umoÏÀují velmi snadné pfiemísÈování spotfiebiãe. · Pfii pfieruení vysávání mÛÏete trubici zasunout do vysavaãe podle znázornûní na obrázku "Parking". HUBICE NA D¤EVùNÉ PODLAHY (Mod. AC5518) Tato hubice je speciálnû urãena pro údrÏbu dfievûnch podlah. ·tûtiny kartáãe zlehka zametají podlahu a odstraÀují prach, aniÏ by pokodily povrch. Gumová koleãka napomáhají péãi o uveden druh podlah. PO SKONâENÍ PRÁCE Po skonãení vysávání stisknûte tlaãítko na zapnutí/vypnutí. Vyjmûte zástrãku ze zásuvky elektrického proudu. Pfiívodní kabel navinete tím zpÛsobem, Ïe za nûj zlehka zatáhnete a pustíte ho. Tímto systémem navíjení na buben se kabelsamoãinnû uloÏí. Svislá parkovací poloha vám usnadní uloÏení spotfiebiãe. V¯MùNA SÁâKU Jakmile ukazatel naplnûní sbûraãe prachu zaãne nepfietrÏitû svítit, sací hubice se odchlí od koberce a vkon sání je v nejvyí poloze, je nezbytné vymûnit prachov sáãek i za pfiedpokladu, Ïe není zcela naplnûn. V tomto pfiípadû vysát materiál vyÏaduje vmûnu sáãku. Sací hubice, trubice a hadice nesmí zÛstat zaneseny. Pfii vmûnû sáãku postupujte podle znázornûnch obrázkÛ. DÛleÏité: · Pokud ve vysavaãi chybí prachov sáãek, nelze víko hlavního vnitfiního prostoru zaklapnout. Nestlaãujte ho silou a pfiesvûdãte se, zda je sáãek skuteãnû vloÏen. · Pokud vysavaã po vmûnû prachového sáãku vysává nepravidelnû a ukazatel naplnûní sáãku zÛstává oznaãen Ïlutû, zkontrolujte, zda nezÛstala zahrazena hadice, trubice ãi vstup vzduchu. · Neuvádûjte vysavaã do chodu bez sáãku a nevkládejte do nûho pouÏité vyprázdnûné sáãky. · Dokonal chod vysavaãe zabezpeãíte pouÏíváním vhradnû originálních sáãkÛ zn. Ufesa, které naleznete ve vech autorizovanch prodejnách. Náhradní souãástky: FA0111 NÁHRADA FILTRÒ Doporuãujeme nahrazovat filtry po kaÏdé páté vmûnû prachového sáãku. Vyjmûte z vysavaãe prachov sáãek, následnû vyjmûte filtr a uloÏte nov. Nikdy nepouÏívejte vysavaã bez filtru. ÚDRÎBA A âI·TùNÍ Pfiísluenství a vysavaã se mohou ãistit vlhkm hadfiíkem. Nikdy spotfiebiã nevkládejte do vody. K ãitûní nepouÏívejte rozpoutûdla ani drátûnku. UPOZORNùNÍ PRO UÎIVATELE Nae vrobky jsou za úãelem pfiepravy baleny do optimalizovaného obalu. Tento obal je tvofien pfieváÏnû ekologicky nezávadnmi materiály, které by mûly bt odloÏeny jako druhotná surovina do pfiísluné sbûrny odpadÛ. O moÏnostech uloÏení / odstranûní spotfiebiãÛ, vyfiazench z provozu, do vhodnch sbûren získáte podrobné informace na místním úfiadû. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. - 8. 9. 10. ./. - 11. 12. (. AC5518) · /. · . · , 360° , , . · , "Parking". 8 7 (. AC5518) . . . , /. . , . . . , , . , , . , . . : - , . , . - , , . - . - , , . : FA0111. 9 2 12 3 4 d. AC5518 5 1 11 10 Mod. AC5518 1 6 Mod. AT4218 - . . - , . . - , , . - . - . - , . - . - . - , . - , . - , , , . - , . . - . . - . - . - , , . - , , , . - . · : (, , ..). · , . · , . , . · . · . · . A46 AT4218 AC5518 . , , . . . . . / . , , . , / . ES GB FR PT HU RU CZ BU RO DE AR INSTRUCCIONES DE USO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D'EMPLOI INSTRUÇÕES DE USO HASZNÁLATI UTASÍTÁS K NÁVOD K POUÎITÍ INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE GEBRAUCHSANLEITUNG ROMÂN 1. Perie 2. Tub pentru îmbinare 3. Perie pentru mobile 4. Tub 5. Furtun 6. Compartimentul general 7. Cutie pentru pungã 8. Pungã 9. Filtru 10. Pedalã pornire / oprire Regulator de putere electronic 11. Indicator de umplere 12. Perie pentru suprafatã de lemn (AC5518) AVERTIZORI IMPORTANTE · Cititi cu atentie aceste instructiuni. Pãstrati-le pentru viitoare consultatii. · Înainte de a conecta aparatul la reteaua electricã, verificati ca tensiunea sã corespundã cu cea indicatã pe placa cu caracteristici. · Atât la instroducerea cât si la scoaterea fisei de contact din prizã, aparatul nu trebuie sã functioneze. · Nu folositi aparatul cu cablul încolãcit. · Nu deconectati fisa de contact trãgând de cablu. · Deconectati aspiratorul de la retea când nu se foloseste sau înainte de a proceda la curãtirea sau la schimbarea filtrelor si a pungii. · Nu trebuie folosit acest aspirator fãrã punga de hârtie sau fãrã filtru de protectie. · Acest aparat este conceput în mod exclusiv pentru uz casnic. · Nu aspirati niciodatã cenusi incandescente, obiecte cu vârf sau lichide. · Nu lãsati aspiratorul alãturi de cuptoare, resouri sau radiatoare calde. · Nu folositi aspiratorul dacã are vreo deschidere acoperitã, pentru cã astfel se reduce trecerea aerului, provocând o supraîncãlzire care poate dãuna aparatului. · Nu apucati aspiratorul sau fisa de contact cu mâinile umede. Nu scufundati aparatul în apã. · Nu deplasati aparatul trãgând de cablu sau de furtunul de aspirare. Folositi toarta de transport. · Evitati manipularea aparatului de cãtre copii. · Nu folositi aparatul cu fisa de contact sau cu cablul stricat. · Când închideti o usã, verificati ca aceasta sã nu prindã cablul. · Nu puneti în functiuneaspiratorul dacã priza sau cablul sunt stricate sau dacã observati cã aparatul nu functioneazã corect. · Reparatiile sau schimbãrile de cablu trebuiesc efectuate în mod exclusiv de cãtre un Serviciu Tehnic Autorizat. · Atentie: Nu utilizati aspiratorul pentru a aspira resturi de zidãrie (praf de zidãrie, moloz, praf de rumegus etc.). · Particulele de acest tip blocheazã rapid porii sacului de aspirare, provocând supraîncãlzirea aparatului. PUNEREA ÎN FUNCTIUNE · Introduceti furtunul la gura de aspirare pânã când se aude un "click". · Pentru introducerea corectã sau extragerea furtunului, apãsati cele douã clavete. · Cuplati tubul la furtunul de aspirare si fixati lungimea la talia celui care-l foloseste. · Introduceti peria sau accesoriul pe care-l doriti în tubul aspiratorului. · Extrageti cablul si conectati la retea. · Apãsati întrerupãtorul de punere în functiune/oprire. · Selectionati puterea la regulatorul de putere. · Totalul rotilor, cotul giratoriu la 360° si mânerul pentru transport împreunã cu mãrimea compactã, doteazã acest aparat cu o excelentã mobilitate. · În timpul pauzelor de aspirare puteti sprijini tubul aspiratorului asa cum se aratã la fig. "Parking". PERIE PENTRU SUPRAFETELE DE LEMN (Mod. AC5518) Aceastã perie a fost conceputã special pentru a curãta suprafetele de lemn. Perii de pãr fin periazã suprafata si adunã praful fãrã sã lase urme. Rotile de cauciuc ajutã la mentinerea acestor tipuri de suprafete. LA TERMINAREA ASPIRATULUI Când ati terminat de aspirat apãsati pedala de punere în miscare/oprire. Deconectati de la prizã. Pentru a strânge cablul, trageti usor de el si lãsati-l. Sistemul pentru înfãsurarea cablului îl va aduna în mod automat. Pozitia de parcare pe verticalã va facilita pãstrarea lui. SCHIMBAREA PUNGII Dacã indicatorul de umplere rãmãne în mod intensiv si constant la culoarea galbenã cu gura de aspirare ridicatã de pe covor si cu puterea de aspirare în pozitia maximã, este necesarã schimbarea pungii de hârtie, chiar dacã aceasta încã nu s-a umplut de tot. În acest caz, tipul de material care se aspirã obligã schimbarea pungii. Gura de aspirare, tubul si furtunul nu trebuie sã fie astupate. Pentru schimbarea pungii procedati cum se aratã în figuri. Important : · Capacul compartimentului general nu se poate închide dacã punga nu se aflã în interior. Nu fortati închiderea si verificati pozitia pungii. · Dacã dupã terminarea schimbãrii pungii, aspirarea este neregulatã si indicatorul de umplere rãmâne în galbenã, verificati sã nu existe vreo înfundare a furtunului, a tubului sau a intrãrii de aer. · Nu puneti în functiune aspiratorul fãrã pungã, si nu încercati sã goliti punga veche si s-o folositi din nou. · Pentru a garanta perfecta functionare, folositi doar pungi originale ale mãrcii UFESA, pe care le veti gãsi în magazinele autorizate. Piese de schimb: FA0111 SCHIMBAREA FILTRELOR Se recomandã schimbarea filtrului când s-au schimbat de cinci ori pungile de hârtie. Cu aspiratorul fãrã pungã scoateti filtrul si puneti altul nou. Nu folositi aspiratorul fãrã a avea acest filtru. PÃSTRAREA SI CURÃTIREA Accesoriile si aspiratorul se pot curãti cu o cârpã umedã. Niciodatã nu trebuie scufundat aparatul în apã. Nu folositi dizolvanti, nici produse abrazive pentru curãtirea aparatului. AVERTIZARE PENTRU DEPOZITARE /ELIMINARE Pentru transportul lor, mãrfurile noastre sunt dotate cu un ambalaj optimizat. Acesta constã - în principiu -din materiale nepoluante care ar trebui predate ca materie primã secundarã serviciului local pentru eliminarea gunoaielor. Primãria sau municipiul Dumneavoastrã vã va informa despre posibilitãtile de depunere/eliminare a aparatelor uzate. DEUTSCH 1. Bürste 2. Fugendüse 3. Polsterbürste 4. Rohr 5. Schlauch 6. Hauptfach 7. Filterhalter 8. Filterbeutel 9. Motorschutzfilter 10. Ein-/Aus-Taste Elektronische Leistungseinstellung 11. Filterwechselanzeige 12. Bürste für Holzfußböden (AC5518) WICHTIGE HINWEISE · Lesen Sie diese Anleitungen aufmerksam und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. · Bevor Sie das Gerät ans Netz schließen, überprüfen Sie, dass die Netzspannung mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung übereinstimmt. · Sowohl beim Einführen des Steckers in die Steckdose, als auch beim Herausziehen muss das Gerät ausgeschaltet sein. · Der Sauger darf nicht mit aufgerolltem Kabel in Betrieb genommen werden. · Den Stecker nicht am Kabel aus der Dose ziehen. · Bei Nichtbenutzung, vor seiner Reinigung und beim Austausch von Filterbeutel oder Filtern ist der Netzanschluss des Gerätes zu unterbrechen. · Dieser Sauger darf nicht ohne den Filterbeutel und den Schutzfilter benutzt werden. · Dieses Gerät ist ausschließlich für den häuslichen Gebrauch ausgelegt. · Saugen Sie nie glühende Asche, spitze Gegenstände oder Flüssigkeiten auf. · Stellen Sie das Gerät nicht neben heißen Herden, Öfen oder Heizungen ab. · Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn eine der Öffnungen verstopft ist, da dadurch der Luftstrom reduziert wird und eine Überhitzung entsteht, die das Gerät beschädigen kann. · Gerät und Stecker dürfen nicht mit feuchten Händen gehandhabt werden. Das Gerät nicht in Wasser tauchen. · Den Sauger nicht am Kabel oder Saugschlauch tragen. Verwenden Sie bitte die Transportgriffe. · Halten Sie das Gerät ausserhalb der Reichweite von Kindern. · Das Gerät darf nicht mit beschädigtem Kabel oder Stecker verwendet werden. · Wenn Sie eine Tür schließen, stellen Sie bitte sicher, dass das Kabel nicht eingeklemmt wird. · Das Gerät darf nicht benutzt werden, wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt sind oder das Gerät nicht einwandfrei funktioniert. · Reparaturen und Kabelwechsel dürfen ausschließlich von einem zugelassenen Technischen Kundendienst ausgeführt werden. · Achtung: Bitte mit dem Sauger keinen Bauschutt (Staub, Schutt, Sägespäne, etc.) aufsaugen. · Derartige Staubpartikel verstopfen schnell die Poren des Saugbeutels und führen zur Überhitzung des Geräts. INBETRIEBNAHME · Setzen Sie den Schlauch in die Saugöffnung, bis sie mit einem "Klick" einrastet. Zum leichteren Einsetzen bzw. Herausnehmen des Schlauches, bitte auf die beiden Federkeile drücken. · Das Rohr an den Saugschlauch schließen und seine Länge auf die für den Benutzer angemessene Höhe einstellen. · Die gewünschte Bürste oder Düse in das Saugrohr stecken. · Das Kabel herausziehen und den Stecker in die Steckdose stecken. · Den Ein-/Aus-Taste betätigen. · Mit dem Regler die Leistungsstärke einstellen. · Die Räder, das um 360º drehbare Winkelstück und der Transportgriff ebenso wie die kompakte Form verleihen diesem Sauger eine hervorragende Mobilität. · Während kürzerer Saugpausen kann das Rohr wie in Abb. "Parking" am Sauger befestigt werden. BÜRSTE FÜR HOLZFUSSBÖDEN (Mod. AC5518) Diese Bürste wurde speziell zum Reinigen von Holzfußböden entwickelt. Die weichen Borsten bürsten die Oberfläche und nehmen den Staub auf, ohne den Boden zu beschädigen. Die Gummiräder erleichtern die Pflege dieser Art Böden. NACH DEM SAUGEN Nach dem Saugen die Ein-/Aus-Taste betätigen. Den Stecker aus der Dose ziehen. Zum Einziehen des Kabels bitte leicht am Kabel ziehen und es dann loslassen. Es wird automatisch auf die Kabeltrommel aufgewickelt. Die vertikale Parkposition erleichtert das Aufbewahren des Saugers . AUSTAUSCH DES FILTERBEUTELS Ist, bei vom Teppich abgehobener Düse und höchster Saugleistungseinstellung, die Filterwechselanzeige komplett gelb ausgefült, muß der Papierfilter gewechselt werden, auch wenn er noch nicht voll sein sollte. In diesem Fall macht die Art des Füllgutes den Wechsel erforderlich. Düse, Saugrohr und Schlauch dürfen dabei nicht verstopft sein. Wichtig: · Der Deckel läßt sich nicht schließen, wenn kein Filterbeutel vorhanden ist. Versuchen Sie nicht, ihn mit Gewalt zu schließen und überprüfen Sie den einwandfreien Sitz des Filterbeutels. · Sollte nach einem Austausch des Beutels die Saugkraft nicht gleichmäßig sein und die Filterwechselanzeige auf gelb stehen, überprüfen Sie bitte, ob der Schlauch, das Rohr oder die Düse verstopft sind. · Nehmen Sie den Sauger nicht ohne Filterbeutel in Betrieb. Der Filterbeutel darf nicht entleert und erneut verwendet werden. · Um einen einwandfreien Betrieb sicherzustellen, verwenden Sie bitte ausschließlich Originalbeutel von Ufesa, die in den offiziellen Verkaufsstellen erhältlich sind. Austauschteil: FA0111 FILTERWECHSEL Es wird empfohlen, den Motorschutzfilter bei jedem fünften Wechsel des Filterbeutels auszutauschen. Nachdem der Filterbeutel aus dem Sauger entfernt ist, entnehmen Sie bitte den Motorschutzfilter und setzten Sie einen neuen ein. Verwenden Sie das Gerät nie ohne Filter. INSTANDHALTUNG UND REINIGUNG Die Zubehörteile und der Sauger können mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser. Für die Reinigung keine Lösungs- oder Scheuermittel verwenden. ENTSORGUNGSHINWEISE Unsere Waren werden für den Transport mit optimierten Verpackungen versehen. Diese sind grundsätzlich umweltfreundlich und sollten als Sekundärrohstoffe dem örtlichen Entsorgungsservice zugeführt werden. Ihre Stadtoder Gemeindeverwaltung gibt Ihnen Auskunft über die Entsorgung unbrauchbarer Geräte. (A C 5 5 1 8 ) . . . . 1 . 2 . 3 . 4 .5 .6 .7 .8 .9 - / .10 .11 (AC5518) 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . , . . / . . . . ) . , , . . . : . . . . , . , . . , . UFESA . FA0111 : . . . . . . : ­ , , ) .( , ­ . . . . . .) . . . . .) / . . . 360 . . . ."Parking" 17-04 BSH PAE, S.L. Portal de Gamarra, 60 01013 Vitoria - Spain Tel. 945 12 93 00 - Fax: 945 27 07 88 100% recycled paper ACCESORIOS · ACCESSORIES · ACCESSOIRES · TARTÓZEKOK · · DOPLÅKY · · ACCESORII · ZUBEHÖR · ESPAÑOL 1. Cepillo 2. Boquilla para juntas 3. Cepillo para tapicerías 4. Tubo 5. Manguera 6. Compartimento general 7. Cajetín portabolsa 8. Bolsa 9. Filtro 10. Pulsador puesta en marcha / paro Regulador de potencia electrónico 11. Indicador de llenado 12. Cepillo para suelos de madera (mod. AC5518) ADVERTENCIAS IMPORTANTES · Lea atentamente estas instrucciones. Consérvelas para futuras consultas. · Antes de conectar el aparato a la red eléctrica, asegúrese de que la tensión corresponde a la indicada en la placa de características. · Tanto al introducir como al sacar la clavija del enchufe, el aparato debe no debe estar en funcionamiento. · No haga funcionar el aspirador con el cable enrollado. · No desconecte la clavija tirando del cable. · Desconecte el aspirador de la red cuando no se use y antes de proceder a su limpieza o al cambio de bolsa y filtros. · No se debe utilizar este aspirador sin la bolsa de papel y el filtro protector. · Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico. · Nunca aspire cenizas incandescentes, objetos en punta o líquidos. · No deje el aspirador al lado de hornos, estufas o radiadores calientes. · No utilice el aspirador si tiene alguna abertura obstruida, ya que se reduciría el paso del aire, provocando sobrecalentamientos que pueden dañar el aparato. · No coja el aspirador ni la clavija con las manos mojadas. No sumerja el aparato en agua. · No desplazar el aspirador tirando del cable o del tubo de aspiración. Utilice el asa de transporte. · Evite que los niños manipulen el aparato. · No utilice el aparato con el cable o la clavija dañada. · Cuando cierre una puerta, cerciórese de que ésta no pilla el cable. · No ponga en marcha el aspirador si el cordón o el enchufe están dañados o si observa que el aparato no funciona correctamente · Las reparaciones y cambios de cable deberán ser efectuadas exclusivamente por un Servicio Técnico Autorizado. · Atención: No utilice el aspirador para recoger restos de obra (polvo de obra, cascotes, polvo de serrín, etc.). · Las partículas de este tipo de polvo bloquean con rapidez los poros de la bolsa de aspiración provocando el sobrecalentamiento del aparato. PUESTA EN MARCHA · Encaje la manguera a la boca de aspiración hasta escuchar un "click". Para ayudarse a encajar la manguera o para extraerla, presione sobre las dos lengüetas. · Acople el tubo a la manguera de aspiración y ajuste su longitud a la altura del usuario . · Ajuste el cepillo o accesorio que necesite al tubo del aspirador. · Extraiga el cable y conecte a la red. · Presione el interruptor de puesta en marcha/paro. · Seleccione la potencia en el regulador. · El conjunto de ruedas, el codo giratorio de 360º y el asa de transporte, junto a su tamaño compacto, dotan a este aspirador de una excelente movilidad. · Durante las pausas de aspiración puede sujetar el tubo al aspirador como muestra la figura "Parking". CEPILLO PARA SUELOS DE MADERA (Mod. AC5518) Este cepillo ha sido especialmente diseñado para limpiar los suelos de madera. Las cerdas de pelo suave cepillan la superficie y recogen el polvo sin dañarla. Las ruedas de goma favorecen el cuidado de este tipo de suelos. AL TERMINAR Cuando haya terminado de aspirar presione el pedal de puesta en marcha/paro. Desconecte la clavija de la red. Para recoger el cable, tire de él suavemente y suéltelo. El sistema de recogecables de tambor lo recogerá automáticamente. La posición de parking vertical facilitará su guardado. CAMBIO DE LA BOLSA Si el indicador de llenado se mantiene amarillo de forma constante con la boquilla de aspiración levantada de la alfombra y con la potencia de aspiración en posición máxima, es necesario cambiar la bolsa de papel, incluso si todavía no estuviese llena. En este caso, el tipo de material aspirado hace necesario el cambio. La boquilla de aspiración, el tubo y la manguera no deben estar obstruidos. Para cambiar la bolsa proceda como muestran las imágenes. Importante: · La tapa del compartimento general no podrá cerrarse cuando no haya bolsa. No fuerce su cierre y compruebe la colocación de la bolsa. · Si después de haber cambiado la bolsa la aspiración es irregular y el indicador de llenado permanece en color amarillo, compruebe si existe algún atasco en la manguera, tubo o entrada de aire. · No haga funcionar el aspirador sin bolsa ni intente vaciar una bolsa llena y volver a utilizarla. · Para garantizar el perfecto funcionamiento, utilice exclusivamente bolsas originales de Ufesa que encontrará en los establecimientos autorizados. Recambios: FA0111. SUSTITUCION DEL FILTRO Se recomienda sustituirlo cuando se haya cambiado cinco veces la bolsa de papel. Con el aspirador sin bolsa, abra el portafiltro y extraiga el filtro usado y coloque uno nuevo. Nunca utilice el aspirador sin tener este filtro colocado. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Los accesorios y el aspirador pueden limpiarse con un paño húmedo. Nunca debe sumergirse el aparato en agua. No utilice disolventes, ni productos abrasivos para su limpieza. ADVERTENCIAS DE DEPOSICIÓN/ELIMINACIÓN Para su transporte, nuestras mercancías cuentan con un embalaje optimizado. Este consiste - por principio- en materiales no contaminantes que deberían ser entregados como materia prima secundaria al servicio local de eliminación de basuras. Su Ayuntamiento o Municipio le informará sobre posibilidades de deposición/eliminación para los aparatos en desuso. ENGLISH 1. Brush 2. Crevice nozzle 3. Upholstery brush 4. Tube 5. Hose 6. General compartment 7. Dust bag holder 8. Dust bag 9. Motor protection filter 10. On / Off button - Electronic power regulator. 11. Bag-change indicator. 12. Brush for wooden floors (AC5518) IMPORTANT PRECAUTIONS · Read these instructions carefully. Safeguard them for future reference. · Before plugging the appliance into the mains, make sure that the mains voltage corresponds to that stated on the specification plate · The appliance must be switched off both when plugging it in and when unplugging it. · Do not operate the vacuum with the cable still coiled up. · Do not tug on the cable to unplug the appliance. · Unplug the vacuum from the mains when not in use and before cleaning it or changing the bag or filters. · This vacuum must not be used without the dust bag and the protective filter. · This appliance has been designed exclusively for domestic use. · Never use the vacuum to suck up hot ashes, sharp objects or liquids. · Do not leave the vacuum beside hot ovens, heaters or radiators. · Do not use the vacuum if it has any passage obstructed, given that this will reduce the air flow, causing it to overheat which may damage the appliance. · Do not handle either the vacuum or the plug with wet hands. Do not immerse the appliance in water. · Do not pull on either the cable or the suction hose to carry the vacuum. Use the carry handle. · Do not let children handle the appliance. · The appliance must not be used if the plug or cable are damaged. · When closing a door, make sure it does not pinch the cable. · Do not switch the vacuum on if the cable or the plug are damaged or if it can be detected that the appliance is not working correctly. · Cable repairs and replacements must be carried out exclusively by an Authorised Technical Service Centre. · Attention: Do not use the vacuum cleaner to suck up building waste (cement, brick dust, rubble, sawdust, etc.). · These types of particles quickly clog up the pores in the dust bag causing the appliance to overheat. SWITCHING ON · Insert the hose into the suction hole so that it clicks into position.. Pressing the two side clips in will help you to insert or remove the hose. · Attach the telescopic tube to the suction hose and adjust the length to suit the user. · Fit the brush, or whichever accessory is required, to the vacuum tube. WHEN FINISHED When you have finished using the appliance press the On/ Off button. Unplug it from the electric socket. To rewind the cable give it a gentle tug and then release it. The cable reel system will wind it back in automatically. The vertical parking position makes it easier to store away. CHANGING THE BAG If the bag-full indicator indicator is completely yellow with the suction nozzle lifted up off the carpet and at the maximum suction setting, then it will be necessary to change the dust bag, even if it is not full. Under these circumstances the need to change the bag has been caused by the type material sucked up. The suction nozzle, tube and hose should not be blocked. Proceed as shown in the diagrams to change the bag. Important: · The lid of the vacuum cleaner will not close if there is no bag fitted. Do not force it closed; check the fitting of the bag. · If after having changed the bag the suction is irregular and the bag change indicator stays yellow, check that there is no blockage in the hose, tube or air intake. · Never use the vacuum without a bag, nor try to empty a full bag and reuse it. · To guarantee perfect operation, only use original dust bags from Ufesa, these can be found at authorised establishments. Replacements: FA0111. REPLACING THE FILTERS It is advisable to change this after the dust bag has been changed five times. With no bag fitted in the vacuum, take out used motor protection filter and put in a new one. Never use the vacuum cleaner without this filter fitted. MAINTENANCE AND CLEANING The accessories and the vacuum may be cleaned by using a damp cloth. Never immerse the appliance in water. Do not use solvents nor abrasive products for cleaning it. ADVICE ON DISPOSAL: Our goods come in optimised packaging. This basically consists in using non-contaminating materials which should be handed over to the local waste disposal service as secondary raw materials. Your local town council can give you information about how to dispose of obsolete appliances. · Pull the cable out and plug it into the mains supply. · Press the On/Off button. · Select the power setting. · The wheels, the 360º swivel joint and the carrying handle, along with its compactness, make this vacuum cleaner extremely mobile. · During pauses in vacuuming you can clip the tube onto the vacuum as shown in figure "Parking". BRUSH FOR WOODEN FLOORS (Mod. AC5518) This brush has been specially designed to clean wooden floor surfaces. The soft hair bristles brush over the surface picking up the dust but without damaging the floor. The rubber wheels are especially suitable for this type of floor. 8 7 9 2 12 3 4 Mod. AC5518 5 CAMBIO DE LA BOLSA · CHANGING THE BAG · REPLACEMENT DU SAC · MUDANÇA DO SACO · PORZSÁC CSERE · · V¯MùNA SÁâKU · · SCHIMBAREA PUNGII · AUSTAUSCH DES FILTERBEUTEL · 1 11 10 Mod. AC5518 1 6 1 2 3 Mod. AT4218 FUNCIONAMIENTO · OPERATION · FONCTIONNEMENT · FUNCIONAMENTO · BEKAPCSOLÁS · UVEDENÍ DO CHODU · · FUNCTIONAREA · FUNKTION · 4 CAMBIO DE FILTRO · CHANGING THE FILTER · REPLACEMENT DU FILTRE · SUBSTITUÇÃO DO FILTRO · A SZÙRÃK CSERÉJE · · NÁHRADA FILTRÒ · · SCHIMBAREA FILTRELOR FILTERWECHSEL · 5 2 1 1 2 3 4 5 3 4 RECOGECABLES · CABLE COILER · ENROULEUR DE CORDON · RECOLHEDOR DO CABO · KÁBELFELCSÉVÉLà · · NÁ·LAPN¯ PATE HA KAETEK · LOC PENTRU STRÂNGEREA CABLULUI · KABELEINZUG · PARKING 1 5 6 2 FRANÇAIS 1. Brosse 2. Suceur pour les coins 3. Brosse pour tapisseries 4. Tube 5. Tuyau 6. Compartiment général 7. Système porte-sac 8. Sac 9. Filtre 10. Pédale marche/arrêt - Régulateur de puissance électronique 11. Indicateur de remplissage 12. Brosse pour les sols bois (AC5518) REMARQUES IMPORTANTES · Lire attentivement ces instructions. Les conserver pour de futures consultations. · Avant de brancher l'appareil au réseau électrique, s'assurer que la tension correspond bien à celle indiquée sur la plaque signalétique. · Pour introduire ou enlever la fiche de la prise, l'appareil ne doit pas fonctionner. · Ne pas faire fonctionner l'appareil avec le cordon enroulé. · Ne jamais débrancher la prise en tirant du cordon. · Débranchez l'appareil du réseau électrique lorsque vous ne l'utilisez pas et avant de procéder à son nettoyage ou au changement du sac ou des filtres. · Ne jamais utiliser cet aspirateur sans le sac papier et le filtre de protection. · Cet appareil a été exclusivement conçu pour une utilisation ménagère. · Ne jamais aspirer de cendres incandescentes, d'objets pointus ou des liquides. · Ne pas laisser l'appareil à côté de fours, poêles ou radiateurs chauds. · Ne pas utiliser l'appareil avec une ouverture obstruée. Cela réduirait le passage de l'air provoquant des surchauffes qui risquent d'endommager l'appareil. · Ne pas toucher l'aspirateur ni la prise avec les mains mouillées. Ne pas plonger l'appareil dans l'eau. · Ne pas déplacer l'appareil en tirant le cordon ou le tube d'aspiration. Utilisez la poignée de transport. · Éviter que les enfants manipulent l'appareil. · Ne pas utiliser l'appareil si le cordon ou la prise sont endommagés. · Veillez à ne pas coincer le cordon en fermant les portes. · Ne pas faire fonctionner l'appareil si vous remarquez que le cordon ou la fiche sont abîmés ou si vous remarquez que l'appareil ne fonctionne pas correctement. · Les réparations et remplacements de cordon devront être exclusivement réalisés par un Centre de Service Après-Vente agréé Ufesa. · Attention: Ne pas utiliser cet appareil pour aspirer des restes de gros travaux (poussière de chantier, déblais, sciure, etc). · Les particules de ce type de poussière bouchent rapidement les pores du sac de l'aspirateur ce qui se traduit par une surchauffe de l'appareil. MISE EN MARCHE · Emboîtez le tuyau dans la bouche d'aspiration jusqu'à entendre un "clic". Pour faciliter l'introduction et le retrait du tuyau, appuyez sur les deux languettes. · Accouplez le tube au tuyau d'aspiration et réglez la longueur à la taille de l'utilisateur. · Ajustez la brosse ou l'accessoire requis sur le tuyau de l'aspirateur. · Retirez le cordon et branchez au courant. · Appuyez sur le bouton de mise en marche/arrêt. · Sélectionnez la puissance sur le régulateur. · L'ensemble roulettes, le coude pivotant à 360° et la poignée de transport et l'encombrement réduit, dotent cet aspirateur d'une excellente mobilité. · Durant les pauses d'aspirateur, vous pouvez retenir le tuyau d'aspiration comme indiqué sur la figure "Parking". BROSSE POUR SOLS EN BOIS (Mod. AC5518) Cette brosse a été spécialement conçue pour l'entretien des sols en bois. Les poils doux brossent la surface et récupèrent la poussière sans endommager le revêtement. Les roulettes en caoutchouc favorisent l'entretien de ce type de sols. A LA FIN DE L'OPÉRATION Après avoir terminé les opérations d'aspiration, appuyer sur la pédale de mise en marche/arrêt. Retirez la fiche de la prise de courant. Pour enrouler le cordon, tirez-le légèrement et lâchez-le. Le système enrouleur de cordon à tambour l'enroulera automatiquement. La position parking vertical simplifie le rangement de l'appareil. REMPLACEMENT DU SAC Si l'indicateur de remplissage reste au jaune constamment avec l'embout d'aspiration levé du tapis alors que la puissance d'aspiration sur trouve sur la position maximum, il faut remplacer le sac papier, même s'il n'est pas encore tout à fait plein, car dans ce cas, le type du matériel aspiré provoque le besoin de remplacer le sac. L'embout d'aspiration, le tube et le tuyau ne doivent pas être bouchés. Pour remplacer le sac, faire comme indiqué sur les schémas. Important : · Le couvercle du compartiment général ne se ferme pas z'il n'y a pas de sac. Ne forcez donc pas sa fermeture et vérifiez la mise en place du sac. · Si, après avoir remplacé le sac, l'aspiration est irrégulière et l'indicateur de plain reste au jaune, vérifiez alors si quelque chose bouche le tuyau, le tube ou l'entrée d'air. · Ne faites fonctionner l'aspirateur sans sac et ne videz jamais un sac plein pour le réutiliser. · Pour garantir un fonctionnement parfait, utilisez exclusivement les sacs et filtres d'origine UFESA que vous trouverez dans tous les établissements agréés. REF. Rechanges: FA0111. REMPLACEMENT DU FILTRE Il est conseillé de remplacer les filtres tous les 5 remplacements de sacs papier. Avec l'aspirateur sans sac, enlevez le filtre et placez un nouveau filtre. N'utilisez jamais l'aspirateur sans ce filtre correctement placé. ENTRETIEN ET NETTOYAGE L'aspirateur ainsi que ses accessoires peuvent être nettoyés avec un chiffon humide. Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau. Pour le nettoyer, ne pas utiliser de dissolvants, ni de produits abrasifs. REMARQUES CONCERNANT LE DÉPÔT/ ÉLIMINATION DES DÉCHETS Toutes nos marchandises sont conditionnées dans un emballage optimisé pour le transport. En principe, ces emballages sont composés de matériaux non polluants qui devront être déposés comme matière première secondaire au Service Local d'Élimination des Déchets. Pour toute information concernant le dépôt et l'élimination des appareils usagés, adressez- vous à la mairie de votre commune ou à la préfecture de votre département. PORTUGUES 1. Escova 2. Boquilha para juntas 3. Escova para tapeçaria 4. Tubo 5. Mangueira 6. Compartimento geral 7. Caixa porta-saco 8. Saco 9. Filtro 10. Pedal Interruptor On / Off - Regulador de potência elec trónico 11. Indicador de saco cheio. 12. Escova para chão de madeira (AC5518) ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES · Leia atentamente estas instruções. Guarde-as para futuras consultas. · Antes de ligar o aparelho na tomada, assegure-se de que a tensão corresponde a indicada na placa de características. · Tanto ao introduzir como ao tirar a ficha da tomada, o aparelho não deverá estar em funcionamento · Não ponha o aspirador em funcionamento com o cabo enrolado. · Para desligar o aspirador não puxe o fio da tomada pelo cabo. · Desligue o aspirador da tomada quando nã o estiver a utilizar e antes de proceder à sua limpeza ou ao trocar o saco e filtros. · Não se deve utilizar este aspirador sem saco de papel ou filtro protector. · Este aparelho está desenhado exclusivamente para uso doméstico. · Nunca aspire cinzas incandescentes, objectos de ponta ou líquidos. · Não deixe o aspirador ao lado de fornos, estufas ou radiadores quentes. · Não utilize o aspirador se tem alguma abertura obstruída, já que se reduzir a passagem de ar pode provocar um sobreaquecimento o que poderia danificar o aparelho. · Não segure o aspirador pela tomada com as mãos molhadas. Não ponha o aparelho em água. · Para mover o aspirador não puxe pelo cabo ou tubo de aspiração. Utilize as pegas de transporte. · Evite que as crianças manipulem o aparelho. · Não utilize o aparelho com o cabo ou com a tomada danificada. · Quando fechar a porta, certifique-se de que o cabo não fica preso. · Não ponha o aspirador em funcionamento se o cabo ou a ficha estiverem estragados ou se observa que o aparelho não funciona correctamente. · As reparações e trocas de cabo deverão ser efectuadas exclusivamente por um Serviço Técnico Autorizado. · Atenção: Não utilize o aspirador para aspirar restos de obra (pó de obra, entulho, serradura, etc.). · As partículas deste tipo de pó bloqueiam rapidamente os poros do saco de aspiração provocando um aquecimento excessivo do aparelho. COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO · Encaixe a mangueira Na boca de aspiração até ouvir um "click". Para ajudar a encaixar a mangueira ou para retirá-la, aperte as duas linguetas. · junte o tubo à mangueira de aspiração e adapte o seu comprimento à altura do usuário. · Adapte a escova ou acessório que necessitar ao tubo do aspirador. · Retire o cabo e ligue-o à rede. · Aperte o pedal interruptor On / Off. · Seleccione a potência no regulador. · O conjunto de rodas, o cotovelo giratório de 360º e pega de transporte, juntamente com o seu tamanho compacto, capacitam este aspirador com uma excelente mobilidade. · Durante as pausas de aspiração poderá prender o tubo ao aspirador como mostra a figura "Parking". ESCOVA PARA CHÃO DE MADEIRA (Mod. AC5518) Esta escova foi especialmente desenhada para limpar chão de madeira. A escova de pelo suave varre a superfície e recolhe o pó sem estragá-la. As rodas de borracha ajudam a cuidar este tipo de chão. QUANDO TERMINAR Quando tiver acabado de aspirar, aperte o pedal interruptor On / Off. Desligue a ficha da rede eléctrica. Para recolher o cabo, puxe por ele suavemente e depois solte-o. O sistema de recolher o cabo desde o tambor conseguirá recolhê-lo automaticamente. A posição de parking vertical facilitará a sua arrumação. MUDANÇA DE SACO Se o indicador de saco cheio se acende de forma intensiva e constante com a boquilha de aspiração levantada do tapete e com a potência de aspiração na posição máxima, é preciso mudar o saco de papel, inclusive se ainda não estiver cheio. Neste caso, o tipo de material aspirado torna necessária a mudança. A boquilha de aspiração, o tubo e a mangueira não deverão estar obstruídos. Para mudar o saco proceda como mostram as imagens. Importante: · A tampa do compartimento geral não poderá fechar-se quando não houver saco. Não force o fecho e verifique a colocação do saco. · Se depois de ter mudado o saco a aspiração for irregular e o indicador de saco cheio continuar amarelo, verifique se a mangueira, o tubo ou a entrada de ar estão obstruídos. · Não ponha o aspirador em funcionamento sem saco nem tente esvaziar um saco já cheio para voltar a utilizá-lo. · Para garantir um funcionamento perfeito, utilize exclusivamente os sacos e os filtros originais de Ufesa, que encontrará nos estabelecimentos autorizados. Acessórios FA0111. SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO É recomedável a sua substituição após cada 5 mudanças de saco de papel. Com a aspirador sem saco retire o filtro e coloque um filtro novo. Nunca utilize o aspirador sem ter este filtro colocado. MANUTENÇÃO E LIMPEZA Os acessórios e o aspirador podem ser limpos com um pano húmido. Nunca deverá mergulhar o aparelho em água. Não utilize dissolventes, nem produtos abrasivos para a sua limpeza. ADVERTÊNCIAS DE DEPOSIÇÃO / ELIMINAÇÃO: Para o seu transporte, as nossas mercadorias possuem uma embalagem optimizada. Esta consiste ­em princípio- em materiais não contaminantes que deverão ser entregues como matéria prima secundária ao serviço local de eliminação de lixos. A sua Câmara ou Município informar-lheá sobre as possibilidades de deposição / eliminação dos aparelhos em desuso. MAGYAR 1. Kefe 2. Résszívó fej 3. Bútorkefe 4. CsOE 5. GégecsOE 6. Rekesz 7. Porzsákot tartalmazó rekesz 8. Porzsák 9. SzirOE 10. Kapcsoló pedál Elektromos teljesítmény szabályozó 11. Telítettség jelzOE 12. Padlókefe fapadlókhoz (AC5518) FONTOS ADATOK · Olvassa el figyelmesen ez elOEírásokat, mielOEtt elOEször használatba veszi a készüléket, tartsa meg az útmutatót késOEbbi problémák tisztázása érdekében. · A készülék használata elOEtt ellenOErizze az adattáblán, hogy a készülék megadott feszültsége megegyezik-e a hálózati feszültséggel. Ajánlatos földelt konnektorok használata. · Mind a hálózati vezeték bedugásakor és mind kihúzásakor gyOEzOEdjön meg arról, hogy a készülék ki legyen kapcsolva. · Ne használja feltekert kábellel. · Soha ne húzza ki a csatlakozó dugót rángatva és ne hagyja lógatott helyzetbe . · Használat után , tisztítás elOEtt illetve a porzsák cseréje elOEtt húzza ki a csatlakozó dugót a konnektorból. · Ne használja a készüléket a porzsák illetve a védOE szirOE nélkül. · Ne használja a porszívót más célra, csak háztartási célra tervezték. · Soha ne porszívózzon forró hamut, hegyes dolgokat illetve folyadékot. · Soha ne hagyja a készüléket forró felületek mellett. · Soha ne használja a porszívót ha a szívófej eltömOEdött, mert ez készülék túlmelegedését okozhatja és megrongálhatja azt. · Ne érintse a porszívót illetve az elektromos vezetéket vizes kézzel. Ne helyezze a porszívót vízbe. · Ne szállítsa a készüléket a vezeték rángatásával. Használja a fogantyút illetve a vállszíjat. · Ügyeljen arra, hogy gyermekek ne használják a készüléket. · Soha ne használja a készüléket ha a vezeték vagy a csatlakozó dugó megrongálódott állapotban van. · Ha bezár egy ajtót ügyeljen arra, hogy a vezeték ne csípOEdjön be. · Ne használja a készüléket, ha a csatlakozó kábel vagy a konnektor bármilyen károsodást szenvedett, illetve ha bármilyen miködési rendellenességet vagy károsodást észlelt. · Ha a hálózati vezeték vagy maga a készülék megrongálódik csak szakember javíthatja meg; ezért forduljon ezekben az esetekben a jótállási javításokkal megbízott szervízhez. · Figyelem: ne használja a porszívót munkahulladékok (kOEpor, törmelék, firészpor stb.) összegyijtésére. · Az ilyen fajta porok részecskéi gyorsan eltömítik a porszívózsák pórusait, és a készülék túlmelegedését idézik elOE. A KÉSZÜLÉK ELINDÍTÁSA · Illessze a csövet a szívónyílásba, amíg csak a helyére nem kattan. A csOE beilleszkedéséhez vagy kivételekor nyomja le kissé a két fület. · Illessze be a toldócsövet a tömlOEbe, és állítsa be a megfelelOE hosszúságra. · Illessze a szívófejet, vagy a kívánt alkatrészt a csOEre. · Húzza ki a vezetéket, és kapcsolja a készüléket az elektromos áramra. · Nyomja be az indító gombot. · Állítsa be a kívánt teljesítményt. · A kerekek, a 360º -os forgást biztosító könyök, a szállítófogantyúk, és a készülék kis mérete megkönnyítik a takarítás folyamatát. · A porszívózás közben tárolhatja a csövet a porszívón a "Parking". ábrán jelöltek szerint. PADLÓKEFE FAPADLÓKHOZ (AC 5518 modell) Ez a kefe fapadlók tisztítására alkalmas. A finom szálú szOErszálak tisztítják a felszínt és összeszedik a port a padló megsértése nélkül. A gumikerekek elOEnyösek az ilyen típusú padlók ápolására. A PORSZÍVÓZÁS UTÁN Ha befejezte a porszívózást, nyomja le a BE/KI kapcsoló gombot. Húzza ki a hálózati vezetéket a konnektorból. A vezeték feltekeréséhez, húzza meg ezt enyhén és engedje el. A vezetékfeltekerOE szisztéma automatikusan feltekeri a vezetéket . A porszívót függOEleges helyzetben is tárolhatja. PORZSÁK CSERE Ha a telítettség jelzOE folyamatosan és erOEteljesen jelez mialatt a szívófejet felemeli a szOEnyegrOEl és a porszívót maximális teljesítményre állította szükséges a porzsák cseréje, abban az esetben is, ha a porzsák még nem telt meg teljesen. Ebben az esetben a felszívott anyag teszi szükségessé a cserét. A szívófej, a tömlOE és a gégecsOE ne legyen eldugulva. A cséréhez járjon el az ábrázoltak szerint. Figyelem: · Ha porzsákot elfelejtett a készülékbe helyezni, akkor a fedél nem zárható le. Ne erOEltesse. EllenOErizze, hogy a porzsákot megfelelOEen helyezte el. · Ha a zsák kicserélése után is szabálytalan a szívás és a fényjelzOE állandóan sárga fénnyel világít, ellenOErizze, hogy nincsen-e valamilyen dugulás a tömlOEben, a csOEben vagy a légbemeneti nyílásnál. · Ne használja a készüléket porzsák nélkül, és ne próbálja a már megtelt és kiürített porzsákot még egyszer használni. · A porszívó tökéletes miködésének érdekében csak eredeti UFESA porzsákokat és szirOEket használjon, amelyeket megtalál a felhatalmazott üzletekben. FA0111 cserék. A SZÙRÃK CSERÉJE Ajánlatos a szirOEk cseréje minden ötödik papírporzsák után. A porzsák nélküli porszívóból vegye ki a szirOEt és helyezzen be egy újat. Ne használja soha a porszívót a szirOE nélkül. TÁROLÁS ÉS TISZTÍTÁS A tartozékokat és a porszívót tisztíthatja egy vizes ruhával. Soha ne merítse a készüléket vízbe. Ne használjon maró és csiszoló anyagokat a tisztításnál. FIGYELMEZTETÉS A KÉSZÜLÉK ELTÁVOLÍTÁSÁRA / MEGSEMMISÍTÉSÉRE A szállításhoz áruink egy optimális csomagolással rendelkeznek. Ez - lényegében - nem szennyezOE anyagokból áll, amelyeket a helyi szemétlerakodó helyeken kell, mint másodlagos nyersanyagként leadni. A helyi polgármesteri hivatalban érdeklOEdhet a már nem használt készülék eltávolítási lehetOEségérOEl. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. / - 11. 12. (AC5518) · . · / . · . · , 360 , , . · , "Parking". · . . · , . · , , . · . · . · , . · . · , , . · , . · , . · , , , . · . . · , . . · . · . · , , . · , . · . · : ( , , ..). · , . · "". , . · . · . (. AC5518) . , . . / . . . . . , , , , , . , . , . , . : · , . , . · , , . · . · , , Ufesa. FA0111. , . , . . . . . / , , . . / .

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual UFESA AT4218.

UFESA offer a product for which we do not have the user manual? Let us know what you are looking for: user guide, owner's manual, online manual, operating instructions, quick start guide, mounting instructions, schematics, service manual, installation instructions, RTFM.

Diplodocs allows you to download user manual UFESA AT4218, user guide UFESA AT4218, instructions UFESA AT4218, owner's manual UFESA AT4218, online manual UFESA AT4218.


Access web reviews UFESA AT4218, , Cooking : Oven, Microwave Oven, Cooking Table, Cooker, Cooker Hood & Breadmaker.
Include the add-on to download manuals from your site, forum or blog Frequently Asked Questions Contact Diplodocs team Last searches
Last additions
Sitemap
Brands starting with A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.