Download user guide, user manual, owner manual and instructions guide
5 600 brands
1 870 000 user's guides
Search a brand
Advanced Search



Our partners wish to propose you the following products


Visit VARTA official site

User manual VARTA 57067 PLUG CHARGER

Diplodocs help download the user guide VARTA 57067 PLUG CHARGER.



Download the user manual VARTA 57067 PLUG CHARGER  
Download the complete
user guide (970 Ko)
Need help, support, reviews, tips or troubleshooting for your VARTA 57067 PLUG CHARGER products ?

Preview of the first 3 pages of manual

You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player
Get the latest Flash Player.
User guide VARTA 57067 PLUG CHARGER

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

1 3 AA AAA AA + AAA 2 4 5 4­8h 57067 Plug Charger CZ.......... 2 D............ 2 DK ........ 2 E ........... 2 F ........... 2 FIN ........ 3 GB ........ 3 GR ........ 3 H ........... 3 HR ........ 3 I ............ 4 N............ 4 NL ......... 4 P............ 4 PL ......... 5 RO ........ 5 RUS ...... 5 S ........... 5 SCG ....... 5 SK ......... 6 SLO ....... 6 TR ......... 6 ARABIC . 6 2 Pouzívání nabíjecky Do pihrádky pro baterie vlozte 2 nebo 4 dobíjecí baterie typu AA nebo AAA. Ujistte se, ze baterie jsou vlozeny dle správné polarity a ze kazdá baterie se dotýká obou kontakt. Zapojte nabíjecku baterií do zásuvky elektrické sít. Zelené indikátory LED se rozsvítí a potvrdí tak, ze pístroj nabíjí. Kazdý indikátor ukazuje postup nabíjení u jednoho páru píslusných dobíjecích baterií. Zelené indikátory LED se vypnou, jakmile je proces nabíjení dokoncen. Tipy pro správné nabíjení · Pi výmn baterií v pístroji prázdné baterie nabijte co nejdíve, abyste je mli pipraveny pro dalsí pouzití. · Pro nejlepsí výsledek nabíjení pouzívejte nabíjec Varta v kombinaci s bateriemi Varta "Rechargeable Power Accu" a Varta "Ready2Use" . Bezpecnost · Tato nabíjecka baterií je urcena pouze pro pouzití s dobíjecími bateriemi. Nabíjení jiných typ baterií (alkalických, RAM, zinkouhlíkových baterií) mze zpsobit výbuch baterií a v nejhorsím pípad mze dojít ke zranním. · Nepokousejte se nabíjet korodované, poskozené nebo vytékající baterie. · V pípad poskození nebo spatné funkce se prosím obrate na vaseho prodejce Varta. · Tato nabíjecka Varta má tíletou záruku. Dalsí informace · Pesné doby nabíjení u píslusných kapacit lze nalézt na poslední stran pírucky. · Nabíjecka je navrzena pro celosvtové pouzití (100-240V, 50-60Hz), nicmén je mozné, ze v nkterých zemích budete potebovat adaptér. · Upozornní: kazdé perusení pívodu energie zpsobí restartování casovace. · Mzete také navstívit nase internetové stránky www.varta-consumer.com, kde se dozvíte uzitecné informace o kompletní ad dobíjecích výrobk spolecnosti Varta. Chrate nase zivotní prostedí Dalsí informace o likvidaci baterií jsou dostupné na internetových stránkách www.varta-consumer.com. Sikkerhed · Denne oplader er kun beregnet til genopladelige batterier. Opladning af andre typer batterier (alkaline, RAM, zink-carbon) kan få cellerne til at sprænge og i værste fald forårsage skader. · Forsøg ikke at genoplade tærede, beskadigede eller utætte batterier. · Kontakt venligst din Varta-forhandler i tilfælde af skader eller fejl. · Denne Varta-oplader er dækket af en 3-årig garanti. Yderligere information · Nøjagtige ladetider for de relevante batteristørrelser findes på sidste side i manualen. · Denne lader er desinged, så den kan anvendes over hele verden (100-240V, 50-60Hz). Det kan dog være nødvendigt at bruge en adapter som passer til det respektive land. · Vær opmærksom på, at laderens "timer" genstartes hver gang strømforsyningen til laderen bliver afbrudt. · Du kan også gå ind på www.varta-consumer.com og se mere om hele Vartas sortimentet af genopladelige produkter. Beskyt miljøet Du finder flere oplysninger om bortskaffelse af batterier på www.varta-consumer.com. Utilización del cargador Inserte 2 o 4 pilas recargables AA o AAA en el compartimiento para pilas. Las pilas deben cargarse de dos en dos. Es posible combinar pilas AA con pilas AAA, pero no en el mismo par (dos de la izquierda o dos de la derecha). Asegúrese de que las pilas estén insertadas respetando la polaridad y que cada pila toque ambos contactos. Enchufe el cargador a una toma de corriente. Los LED verdes se encienden y confirman que la unidad se está cargando. Cada LED indica el proceso de carga de cada par de pilas recargables. Los LED verdes se apagan cuando el proceso de carga ha concluido. Consejos para una carga correcta · Al sustituir las pilas vacías de un dispositivo, cárguelas lo antes posible para tenerlas listas para su próximo uso. · Para lograr un resultado óptimo de carga, utilice su cargador Varta junto con las pilas "Rechargeable Power Accu" y "Ready2Use" de Varta. Seguridad · Este cargador de pilas está pensado para su uso exclusivo con pilas recargables. La carga de otro tipo de pilas (alcalinas, RAM, zinc-carbono) puede provocar su explosión y, en el peor de los casos, ocasionar lesiones. · No intente recargar pilas corroídas, dañadas o que goteen. · Póngase en contacto con su distribuidor Varta en caso de daño o mal funcionamiento. · Este cargador Varta tiene una garantía de tres años. Información adicional · Los tiempos de carga exactos para cada capacidad pueden consultarse en la última página del manual. · Este cargador de pilas está diseñado para su uso en cualquier lugar del mundo (100-240V, 50-60Hz). Sin embargo, si es necesario, es posible que necesite un adaptador para el país correspondiente. · Nota: cada interrupción en la corriente eléctrica reiniciará el temporizador. · También puede visitar nuestra página web www.varta-consumer.com para conocer la gama completa de productos recargables Varta. Protección del medio ambiente Puede encontrar más información sobre eliminación de pilas en www.varta-consumer.com. Verwenden des Ladegeräts Legen Sie entweder 2 oder 4 AA- oder 2 oder 4 AAA-Akkus in das Ladefach ein. Die Akkus müssen paarweise geladen werden. Sie können Akkus der Größe AA und AAA zusammen laden. Stellen Sie sicher, dass die Akkus ihrer Polarität entsprechend eingelegt werden und dass jeder Akku beide Kontakte berührt. Stecken Sie das Ladegerät in eine Steckdose. Die LEDs leuchten grün und zeigen an, dass die Akkus geladen werden. Eine leuchtende LED zeigt jeweils den Ladevorgang für ein Akku-Paar an. Die grün leuchtenden LEDs erlöschen, wenn die Akkus vollständig geladen sind. Tipps zum richtigen Laden · Laden Sie leere Akkus, die Sie aus einem Gerät entnommen haben, möglichst schnell wieder auf, damit Sie diese rasch wieder verwenden können. · Laden Sie in Ihrem Varta-Ladegerät ,,Rechargeable Power Accu" und ,,Ready2Use" von Varta auf, um bestmögliche Ladeergebnisse zu erzielen. Sicherheit · Dieses Ladegerät ist nur für das Laden von Akkus vorgesehen. Das Aufladen anderer Batterietypen (Alkali-, RAM-, Zink-Kohle-Batterien) kann zum Explodieren der Zellen und im schlimmsten Fall zu Verletzungen führen. · Versuchen Sie nicht, korrodierte, beschädigte oder ausgelaufene Akkus wieder aufzuladen. · Bei Schäden oder Funktionsstörungen kontaktieren Sie bitte Ihren Varta-Händler. · Sie erhalten auf dieses Varta-Ladegerät eine Garantie von 3 Jahren. Weitere Informationen · Die genauen Ladezeiten für die entsprechenden Kapazitäten finden Sie auf der letzten Seite der Bedienungsanleitung. · Dieses Ladegerät kann auf der ganzen Welt verwendet werden (100-240 V, 50­60 Hz). Sie benötigen ggf. noch zusätzlich einen länderspezifischen Adapter. · Achtung: Jede Unterbrechung der Stromzufuhr startet den Timer erneut. · Besuchen Sie auch unsere Website unter www.varta-consumer.com, um die gesamte Palette wiederaufladbarer Produkte von Varta kennenzulernen. Schützen Sie unsere Umwelt Nähere Informationen zur Entsorgung finden Sie unter www.varta-consumer.com. Utilisation Insérer 2 ou 4 piles rechargeables AA ou AAA dans le chargeur. Les piles rechargeables doivent être chargées par paire. Il est possible de recharger en même temps une paire de 2 AA et une paire de 2 AAA. Assurez-vous de respecter le sens de polarité et de bien positionner les extrémités de la pile rechargeable à chaque contact du chargeur. Branchez le chargeur sur secteur. Les diodes vertes s'allument pour indiquer que la charge a bien commencé. Chaque diode indique le bon déroulement du processus de charge de chaque paire de piles rechargeables. Les diodes vertes s'éteignent à la fin du processus de charge. Conseils de charge · Lorsque vous remplacez les piles rechargeables de vos appareils, pensez à recharger aussitôt les piles rechargeables « vides » afin de pouvoir en disposer lors de la prochaine utilisation. · Pour des performances de charge optimales, utilisez votre chargeur Varta avec les piles rechargeables Varta «Rechargeable Power Accu» et Varta «Ready2Use». Informations de sécurité · Ce chargeur est prévu uniquement pour recharger des piles rechargeables. Recharger toute autre pile non rechargeable (Alcaline, Alcaline rechargeable, Saline...) pourrait causer des dommages et accidents corporels et / ou endommager le chargeur lui-même. · Ne pas essayer de recharger des piles rechargeables défectueuses, corrodées ou ayant coulées. · En cas d'incident ou dysfonctionnement, veuillez contacter la société Varta. · Ce chargeur Varta est couvert par une garantie de 3 ans. Sådan bruger du batteriopladeren Indsæt enten 2 eller 4 AA eller AAA genopladelige batterier i batteriholderen. Batterierne skal oplades parvis. En kombination af AA og AAA batterier er mulig. Vær opmærksom på, at batterierne skal placeres korrekt i forhold til polerne, og at hvert batteri skal berøre begge kontakter. Sæt opladeren i en stikkontakt. De grønne LED-indikatorer lyser og bekræfter, at enheden lader. Hver LED-indikator viser ladeprocessen for et par af de pågældende genopladelige batterier. De grønne LED-indikatorer slukkes, når opladningen er færdig. Tips til rigtig opladning · Når du udskifter batterierne i et apparat, bør du genoplade de tomme batterier så hurtigt som muligt, så de er klar næste gang, du skal bruge dem. · Du får det bedste resultat, hvis du bruger Varta-opladeren sammen med Vartas "Rechargeable Power Accu" og Vartas "Ready2Use". 3 Informations complémentaires · Les durées de charge indicatives pour chaque capacité sont mentionnées en dernière page du mode d'emploi. · Ce chargeur est parfaitement adapté pour un usage mondial (100-240V, 50-60Hz). En cas de besoin, vous pouvez vous équiper d'adaptateurs spécifiques selon les pays. · A noter : à chaque interruption du processus de charge, le chargeur, équipé d'une minuterie, repart pour un cycle complet de charge. · Vous pouvez également visiter notre site www.varta.fr pour découvrir la gamme complète des produits Varta Rechargeable. Protection de l'environnement Vous trouverez de plus amples informations sur le recyclage des piles sur www.varta.fr. 2 µ 4 µ µ AA AAA µ. µ . µ µ AA AAA. µ µ µ . µ µ. LED µ . LED µ µ. LED . µ µ · µ µ , µ µ µ µ . · µ , µ Varta µ µ µ Varta "Rechargeable Power Accus" Varta "Ready2Use". · µ µ µ µ µ. µ (, RAM, -) µ µ µµ. · µ, µµ µ µ µ . · µ µ Varta . · Varta 3 . · . · µ µ µ (100-240 V, 50-60 Hz). µ µµ µ . · µ: . · µ www.varta-consumer.com µ µ µ Varta. µ www.varta-consumer.com. Laturin käyttö Syötä kaksi tai neljä AA tai AAA ladattavaa akkua akkulokeroon. Akut on ladattava pareittain. Laturissa voi ladata yhtäaikaisesti AA- ja AAA -akkuja. Varmista, että akut on kiinnitetty navat oikein päin ja että kumpikin akku on kosketuksissa molempiin koskettimiin. Kytke laturi verkkopistorasiaan. Vihreät LED-merkkivalot syttyvät varmistaen, että laturi lataa akkuja. Jokainen LED-merkkivalo näyttää oikean latausprosessin yhdelle parille vastaavia ladattavia akkuja. Vihreät LED-merkkivalot sammuvat, kun lataus on valmis. Vinkkejä sujuvaan lataukseen · Akkuja vaihdettaessa kannattaa aina ladata tyhjät akut niin pian kuin mahdollista ­ näin ne ovat heti valmiina seuraavaa käyttöä varten. · Saadaksesi parhaan lataustuloksen käytä Varta-laturiasi yhdessä Varta Rechargeable Power Accu -ladattavien akkujen ja Varta Ready2Use -ladattavien akkujen kanssa. Turvallisuus · Tämä laturi on tarkoitettu käytettäväksi vain ladattavien akkujen kanssa. Muiden paristojen ja akkujen lataaminen (alkaliparistot, RAM-akut, sinkkihiiliparistot) voi aiheuttaa pariston tai akun räjähtämisen, ja pahimmassa tapauksessa vammoja. · Älä yritä ladata ruostunutta, vahingoittunutta tai vuotavaa akkua. · Jos laite on vahingoittunut tai toimii väärin, ota yhteys Vartajälleenmyyjään. · Tällä Varta-laturilla on 3 vuoden takuu. Lisätietoja · Akkujen tarkat latausajat kaikille varauskyvyille löytyvät käyttöohjeen viimeiseltä sivulta. · Tämä laturi on suunniteltu käytettäväksi kaikkialla maailmassa (100­240V, 50­60Hz). Tarvittaessa käytä kuitenkin kyseisen maan pistorasioihin soveltuvaa adapteria. · Huomaa: jos keskeytät latauksen, ajastin aloittaa alusta. · Voit myös käydä osoitteessa www.varta-consumer.com saadaksesi lisätietoja Vartan ladattavien tuotteiden valikoimasta. Suojele yhteistä ympäristöämme Lisätietoja akkujen hävittämisestä on saatavana osoitteessa www.varta-consumer.com. A tölt használata Helyezzen 2 vagy 4 AA vagy AAA újratölthet akkumulátort az akkumulátortartóba. Az akkumulátorokat párokban kell behelyezni. Lehetség van az AA és az AAA akkumulátorok vegyes használatára is. Gyzdjön meg róla. hogy az akkumulátorok a helyes polaritásnak megfelelen vannak behelyezve, és hogy mindegyik akkumulátor érintkezik mindkét érintkezvel. Dugja be a töltt egy elektromos csatlakozó aljzatba. A zöld LED-ek felgyulladnak, és jelzik, hogy a készülék tölt. Mindegyik LED egy neki megfelel újratölthet akkumulátor-pár helyes töltési folyamatát jelzi. A zöld LED-ek a töltési folyamat befejezdésekor kialszanak. Using the charger Insert either 2 or 4 AA or AAA rechargeable batteries into the battery compartment. The batteries must be loaded in pairs. A mix of AA and AAA batteries is possible. Make sure that the batteries are inserted according to the correct polarity and that each battery is touching both contacts. Plug the charger into a power outlet. The green LEDs light up and confirm that the unit is charging. Each LED indicates the correct charging process for one pair of the corresponding rechargeable batteries. The green LEDs switch off when the charging process is finished. Tips for correct charging · When replacing batteries in a device charge the empty batteries as soon as possible in order to have them ready for your next usage. · For best charging results, use your Varta charger in combination with Varta "Rechargeable Power Accu" and Varta "Ready2Use". Safety · This battery charger is intended for use only with rechargeable batteries. Charging other types of batteries ( alkaline, RAM, zinccarbon ) may cause the cells to burst and in the worst case result in injuries. · Do not attempt to recharge any corroded, damaged or leaking batteries. · Please contact your Varta dealer in the event of damage or malfunction. · This Varta charger is covered by a 3-year warranty. Further information · The precise charging times for the corresponding capacities can be found on the last page of the manual. · This battery charger is designed for use anywhere in the world (100-240V, 50-60Hz). If necessary, you may however need an adapter for the respective country. · Note: each interruption of the power supply restarts the timer. · You can also visit us at www.varta-consumer.com to find out about the complete range of Varta Rechargeable products. Protect our environment Further information on battery disposal is available at www.varta-consumer.com. Tippek a helyes töltéshez · Amikor akkumulátort cserél egy készülékben, akkor a lehet leghamarabb töltse fel az üres akkumulátorokat, hogy azok a következ használatra készen álljanak. · A legjobb töltési eredmények elérése érdekében használjon Varta töltjéhez Varta "Rechargeable Power Accu" és Varta "Ready2Use" akkumulátorokat. Biztonság · Ezt az akkumulátortöltt kizárólag újratölthet akkumulátorokkal történ használatra szánták. Egyéb típusú (alkáli, RAM, cink-szén) akkumulátorok töltése a cellák felrobbanását okozhatja és a legrosszabb esetben sérülésekhez vezethet. · Ne próbáljon meg újratölteni korrodált, sérült vagy lyukas akkumulátorokat. · A készülék sérülése vagy hibás mködése esetén kérjük, hogy lépjen kapcsolatba Varta márkakereskedjével. · Jelen Varta tölthöz 3-éves garancia tartozik. További információ · A megfelel kapacitásokhoz tartozó pontos töltési idk a használati utasítás utolsó oldalán találhatóak. · Az akkumulátortölt a világon bárhol használható (100-240V, 50-60Hz). Az eltér dugaszolóaljzat profilok miatt, azonban néhány országban illeszt adapterre lehet szükség. · Figyelem: A töltési folyamat bárminem megszakadása újraindítja az idzítést. · A Varta újratölthet termékek teljes vertikumáról történ ájékozódáshoz látogasson el a www.varta-consumer.com weboldalra. Védje környezetünket Az akkumulátorok leselejtezésérl szóló további információk érhetk el a www.varta-consumer.com weboldalon. Upotreba punjaca Umetnite 2 ili 4 AA ili AAA punjive baterije u odjeljak za baterije. Baterije se moraju puniti u paru. Mogua je mjesavina AA i AAA baterija. Osigurajte da su baterije umetnute prema pravilnom polaritetu i da svaka baterija dodiruje oba kontakta. Prikljucite punjac u uticnicu. Ukljucuju se zeleni LED indikatori i potvruju da se ureaj puni. 4 Svaki LED pokazuje pravilan proces punjenja za jedan par odgovarajuih punjivih baterija. Zeleni LED indikatori se iskljucuju kada je proces punjenja zavrsen. Savjeti za pravilno punjenje · Pri zamijeni baterija u ureaju, napunite prazne baterije cim prije kako bi bile spremne za narednu uporabu. · Za najbolje rezultate punjenja, rabite vas Varta punjac zajedno s Varta "Rechargeable Power Accu" i Varta "Ready2Use" punjivim baterijama. Sigurnost · Baterijski punjac namijenjen je za uporabu samo s punjivim baterijama. Punjenje drugih tipova baterija (alkalnih, RAM, cinkugljicnih) moze uzrokovati osteenja baterija te u najgorem slucaju rezultirati ozljedama. · Ne pokusavajte nadopunjavati korodirane, osteene ili baterije koje cure. · Molimo kontaktirajte vaseg Varta trgovca u slucaju osteenja ili neispravnosti. · Varta punjac je pokriven jamstvom od 3 godine. Daljnje informacije · Tocna vremena punjenja za odgovarajue kapacitete mogu se nai na posljednjoj stranici prirucnika. · Ovaj punjac baterija namijenjen je za upotrebu bilo gdje u svijetu (prilagodba napona 100-240V, 50-60Hz). Ukoliko je potrebno za odreenu zemlju mozda ete ipak trebati zaseban strujni adapter. · Vazno: svako prekidanje dovoda elektricne energije uzrokovati e ponovno startanje timera. · Takoer nas mozete posjetiti na www.varta-consumer.com kako biste pronasli kompletan asortiman proizvoda za punjenje Varta. Zastita okolisa Vise informacija o zbrinjavanju baterija dostupno je na www.varta-consumer.com. · Vær oppmerksom på at laderens "timer" gjenstartes hver gang strømforsyningen til laderen stoppes. · Du kan også besøke oss på www.varta-consumer.com for å se utvalget av VARTA oppladbare produkter. Ta hensyn til miljøet For videre informasjon for deponering av batterier er vi å finne på www.varta-consumer.com. De oplader gebruiken Plaats 2 of 4 AA of AAA oplaadbare batterijen in het batterijcompartiment. De batterijen moeten per paar worden geladen. Het is mogelijk om AA- en AAA-batterijen te combineren. Controleer of de batterijen met de juiste polariteit zijn geplaatst en of elke batterij beide contactpunten raakt. Steek de stekker van de oplader in het stopcontact. De groene LED's branden en bevestigen dat de oplader aan het opladen is. Elke LED geeft het juiste laadproces voor één set van de betreffende oplaadbare batterijen weer. De groene LED's doven als het laadproces is voltooid. Tips voor het op de juiste manier opladen · Als u batterijen van een apparaat of toestel vervangt, dient u deze zo snel mogelijk te laden om ze voor een volgend gebruik gereed te hebben. · Voor de beste laadresultaten gebruikt u uw Varta oplader in combinatie met de Varta 'Rechargeable Power Accu' en Varta 'Ready2Use'. Veiligheid · Deze oplader is uitsluitend bestemd voor het laden van oplaadbare batterijen. Het laden van een ander type batterijen (alkaline, RAM, zinkkool) kan exploderen van de cellen veroorzaken en in het ernstigste geval tot verwondingen leiden. · Probeer geen roestige, beschadigde of lekkende batterijen te laden. · Neem in geval van schade of het onjuist functioneren contact op met uw Varta-dealer. · Voor deze Varta-oplader geldt een garantietermijn van 3 jaar. Meer informatie · De exacte laadtijden voor de betreffende vermogens treft u op de achterkant van de gebruiksaanwijzing aan. · De batterij-oplader is ontwikkeld voor wereldwijd gebruik (100-240V, 50-60Hz). Indien van toepassing, kan het echter voorkomen dat u voor een bepaald land een adapter nodig hebt. · Bij het onderbreken van de stroom start de timer weer opnieuw. · Ook kunt u naar onze website (www.varta-consumer.com) gaan voor meer informatie over het volledige assortiment van de oplaadbare batterijen van Varta. Bescherm ons milieu Meer informatie over het verwijderen of afvoeren van batterijen vindt u op: www.vartaconsumer.com. Utilizzo del caricabatterie Inserire 2 o 4 pile ricaricabili del tipo AA o AAA nell'apposito vano. Le pile devono essere ricaricate a coppie. È possibile ricaricare contemporaneamente pile AA e pile AAA. Verificare che le pile siano inserite rispettando la corretta polarità e che ciascuna pila tocchi entrambi i contatti. Collegare il caricabatterie ad una presa di rete. I LED verdi si accendono a confermare che l'unità sta ricaricando. Ciascun LED indica il corretto processo di ricarica di una coppia delle corrispondenti pile ricaricabili. I LED verdi si spengono una volta completato il processo di ricarica. Suggerimenti per una ricarica corretta · Quando si sostituiscono le pile di un dispositivo, caricare quelle scariche quanto prima per averle pronte all'uso per il prossimo utilizzo. · Per una ricarica ottimale, utilizzare il caricabatterie Varta con le pile ricaricabili Varta "Rechargeable Power Accus" e e pile ricaricabili pronte per l'uso "Ready2Use". Sicurezza · Questo caricabatterie deve essere utilizzato esclusivamente con pile ricaricabili. La ricarica di altri tipi di pile (alcaline, RAM, zinco-carbone) può determinare l'esplosione delle pile e, nei peggiori casi, causare infortuni. · Evitare di ricaricare pile corrose, danneggiate o che presentino perdite. · Contattare il rivenditore Varta in caso di danni o malfunzionamenti. · Questo caricabatterie Varta è garantito per 3 anni. Ulteriori informazioni · I tempi precisi di ricarica per le corrispondenti capacità sono disponibili nell'ultima pagina del manuale. · Questo caricabatteria è predisposto per l'utilizzo universale (100-240V, 50-60Hz). E' comunque possibile che sia necessario un adattatore a seconda dei diversi Paesi. · Nota: Ogni interruzione di corrente resetta il timer. · Potete inoltre visitare il nostro sito all'indirizzo www.varta-consumer.it per saperne di più sulla gamma completa di prodotti ricaricabili Varta. Proteggete l'ambiente Ulteriori informazioni sullo smaltimento delle pile sono disponibili all'indirizzo www.varta-consumer.it. Utilização do carregador Insira 2 ou 4 pilhas recarregáveis AA ou AAA no compartimento das pilhas. As pilhas devem ser carregadas aos pares. É possível utilizar uma mistura de pilhas AA e AAA. Certifique-se de que as pilhas são inseridas de acordo com a polaridade correcta e que cada pilha está em contacto com ambos os terminais. Ligue o carregador a uma tomada de alimentação. Os LEDs verdes acendem-se, confirmando que a unidade está a carregar. Cada LED indica o processo de carregamento correcto para um par de pilhas recarregáveis correspondentes. Os LEDs verdes desligam-se quando o processo de carregamento termina. Sugestões para um carregamento correcto · Quando substituir as pilhas de um dispositivo, carregue as pilhas gastas logo que possível para as ter prontas a usar quando for necessário. · Para obter melhores resultados de carregamento, utilize sempre o seu carregador Varta em conjunto com o "Rechargeable Power Accu" e o "Ready2Use" da Varta. Segurança · Este carregador de pilhas destina-se a ser utilizado apenas com pilhas recarregáveis. O carregamento de outros tipos de pilhas (alcalinas, RAM, carbono/zinco) poderá causar o rebentamento da célula, podendo mesmo provocar ferimentos. · Não tente recarregar pilhas corroídas, danificadas ou com fugas. · No caso de existência de danos ou mau funcionamento, contacte o seu distribuidor Varta. · Este carregador Varta está coberto por uma garantia de 3 anos. Outras informações · Na última página do manual poderá encontrar os tempos precisos de carregamento para as capacidades correspondentes. · Este carregador de pilhas foi concebido para poder ser utilizado em qualquer lugar do mundo (100-240 V, 50-60 Hz). No entanto, se necessário, poderá ter de utilizar um adaptador em determinados países. · Nota: Cada interupção da fonte reinicia o temporizador. · Visite-nos também em www.varta-consumer.com para poder informar-se sobre toda a gama de produtos recarregáveis da Varta (Varta Rechargeable). Proteja o nosso ambiente Em www.varta-consumer.com poderá encontrar mais informações sobre a eliminação de pilhas e baterias. Bruk av laderen Sett inn 2 eller 4 oppladbare AA eller AAA batterier inn i batterihylstret. Batteriene må lades parvis. AA og AAA batterier kan lades samtidig. Vær sikker på å ha satt inn batteriet på riktig sted og at hvert batteri har kontakt med begge kontaktene. Plugg inn laderen i stikkontakten. Når LED lysene lyser grønne betyr dette at oppladingen starter. Hvert LED lys betyr at ladeprosessen for et par oppladbare batterier er i gang. De grønne LED lysene slukkes batteriene er ferdig ladet. Tips for riktig lading · Når du skifter batterier i apparatet, lad opp de tomme batteriene så fort som mulig, slik at de er ferdige til neste bruk. · For å oppnå de beste resultater ved lading; bruk alltid Varta lader i kombinasjon med Varta "Rechargeable Power Accu" og Varta "Ready2Use" batterier. Sikkerhet · Denne batteriladeren er kun beregnet på oppladbare batterier. Ved lading av andre batterier (alkaline, RAM, Zinc-carbon) kan dette føre til at batteriene blir hullete eller i verste fall ødelagte. · Ikke prøv å lade opp rustede, skadede eller lekkende batterier. · Vennligst kontakt din Varta forhandler hvis laderen er skadet eller ødelagt. · Denne Varta laderen har 3 års garanti. Ytterligere informasjon · Hvordan du lader korrekt kan du lese på siste side i håndboken. · Denne laderen er laget for bruk over hele verden (100-240V, 50-60Hz). Det kan være nødvendig å bruke en adapter som passer til de respektive land. 5 Uywanie ladowarki Wló 2 lub 4 akumulatorki typu AA albo AAA do odpowiednich komór. Akumulatorki naley ladowa parami. Mona jednoczenie ladowa akumulatorki typu AA oraz AAA. Sprawd, czy uloenie biegunów jest prawidlowe, oraz czy kady z akumulatorków dotyka obu styków. Podlcz ladowark do gniazda sieciowego. Podczas ladowania diody LED wiec si na zielono. Kada z diod wskazuje odpowiednio prawidlowy przebieg ladowania jednej pary akumulatorków. Po zakoczeniu ladowania zielone diody LED gasn. Wskazówki dotyczce prawidlowego ladowania · Po wymianie akumulatorków rozladowane akumulatorki naley jak najszybciej naladowa. Dziki temu bd zawsze gotowe do uytku. · W celu uzyskania optymalnego ladowania, akumulatorki Varta Rechargeable Power Accu oraz Varta Ready2Use naley ladowa za pomoc ladowarki Varta. Bezpieczestwo · Ladowarka jest przeznaczona wylcznie do ladowania akumulatorków wielokrotnego ladowania. Ladowanie baterii innych rodzajów (baterii alkalicznych, RAM, cynkowo-wglowych) moe doprowadzi do rozerwania ogniw, a nawet spowodowa obraenia ciala. · Nie naley ladowa akumulatorków skorodowanych, uszkodzonych lub z wyciekiem elektrolitu. · W razie wykrycia uszkodzenia lub nieprawidlowego funkcjonowania skontaktuj si z dealerem firmy Varta. · Ladowarka Varta jest objta 3-letni gwarancj. Pozostale informacje · Dokladne czasy ladowania akumulatorków o rónych pojemnociach zostaly podane na ostatniej stronie instrukcji obslugi. · Ta ladowarka moe by uywana w dowolnym miejscu na wiecie (100-240V, 50-60Hz). W niektórych krajach moesz jednak potrzebowa adaptera. · Uwaga: kada przerwa w dostawie energii powoduje uruchomienie timera od pocztku · Informacje o pelnej ofercie produktów przeznaczonych do wielokrotnego ladowania firmy Varta s równie dostpne na stronie www.varta-consumer.com. Ochrona rodowiska Wicej informacji na temat sposobu utylizacji akumulatorków mona znale na stronie www.varta-consumer.com. , . . . . , . · , , . · Varta VARTA Rechargeable Power Accu VARTA Ready2Use. · , . (, -, -) , . · , , . · , , Varta. · VARTA 3 . · . · ( 100-240, 50-60). . · : . · VARTA, , www.varta-consumer.com. www.varta-consumer.com. Utilizarea încrctorului Introducei fie 2 sau 4 baterii AA sau AAA reîncrcabile în compartimentul pentru baterii. Bateriile se vor încrca numai în perechi. Este posibil combinarea bateriilor AA i AAA. Asigurai-v c bateriile sunt introduse conform polaritii corecte i c fiecare baterie atinge ambele contacte. Introducei încrctorul într-o priz. LED-urile verzi se aprind i confirm c unitatea se încarc. Fiecare LED indic încrcarea corect pentru o pereche de baterii reîncrcabile corespunztoare. LED-urile verzi se sting atunci când procesul de încrcare a luat sfârit. Indicaii pentru o încrcare corect · Atunci când înlocuii bateriile dintr-un dispozitiv, încrcai bateriile descrcate cât de curând posibil pentru a le avea pregtite pentru urmtoarea utilizare. · Pentru o încrcare optim, folosii încrctorul dumneavoastr Varta împreun cu acumulatoarele pentru reîncrcare Varta "Rechargeable Power Accu" i Varta "Ready2Use" . Siguran · Acest încrctor de baterii este destinat utilizrii numai cu baterii reîncrcabile. Încrcarea altor tipuri de baterii (alcaline, RAM, zinccarbon) poate provoca explozia celulelor iar în cel mai ru caz pot s apar rniri. · Nu încercai s reîncrcai baterii corodate, deteriorate sau cu scurgeri. · V rugm s contactai dealer-ul dumneavoastr Varta în cazul deteriorrii sau funcionrii defectuoase. · Acest încrctor Varta este supus unei garanii de 3 ani. Informaii suplimentare · Timpii exaci de încrcare pentru capacitile corespunztoare se gsesc pe ultima pagin a manualului. · Acest încrctor este conceput pentru a fi folosit oriunde în lume (100-240V, 50-60Hz). În anumite cazuri este posibil s avei nevoie de un adaptor de reea, pentru o anumit ar. · Not : fiecare cdere de tensiune în reea repornete timer-ul încrctorului. · Putei de asemenea s ne vizitai la adresa www.varta-consumer.com pentru a afla mai multe despre gama complet de produse reîncrcabile Varta. Protejai mediul în care trim Mai multe informaii despre îndeprtarea bateriilor sunt disponibile la www.varta-consumer.com. Användning av laddaren Sätt i antingen 2 eller 4 AA eller AAA laddningsbara batterier i batterifacket. Batterierna måste laddas parvis. Det är möjligt att blanda AA och AAA batterier. Försäkra dig om att batterierna är isatta med polerna rättvända och att varje batteri vidrör båda kontakterna. Anslut laddaren till vägguttaget De gröna lysdioderna börjar lysa vilket indikerar att laddning pågår. Varje lysdiod indikerar att laddning sker för ett par av respektive laddningsbara batterier. De gröna lysdioderna släcks när laddningen är avslutad. Tips för korrekt laddning · När du byter batterier i någon apparat bör du ladda upp de urladdade batterierna så snabbt som möjligt så att du har dem till förfogande för nästa gång. · För bästa laddningsresultat, använd din Varta laddare i kombination med Varta "Rechargeable Power Accu" och Varta "Ready2Use". Säkerhet · Batteriladdaren är endast avsedd att användas med laddningsbara batterier. Om du försöker att ladda andra typer av batterier (alkaline, RAM, zink-kol) kan batterierna explodera och i värsta fall ha skador som följd. · Försök inte att ladda rostiga, skadade eller läckande batterier. · Vänligen ta kontakt med din Varta återförsäljare vid skada eller fel. · Din Varta laddare har 3 års garanti. Ytterligare information · Exakta uppgifter om laddningstider för respektive batterier finner du på sista sidan i bruksanvisningen. · Denna laddare kan användas överallt i världen (100-240V, 50-60Hz). Använd vid behov en adapter för respektive land. · OBS: om strömmen bryts kommer timern att återstarta. · Titta även på www.varta-consumer.com där du finner alla produkter från Varta Rechargeable. Skydda miljön Mer information om hur batterier ska avfallshanteras finns på www.varta-consumer.com. Korisenje punjaca Stavite ili 2 ili 4 punjive baterije tipa AA ili AAA u odeljak za baterije. Baterije se moraju puniti u parovima. Kombinovanje baterija tipa AA i AAA je mogue. Vodite racuna o tome da baterije stavite u skladu sa korektnim polaritetom i da svaka baterija dodiruje oba kontakta. Prikljucite punjac na mreznu uticnicu. Zeleno svetlo LED dioda signalizira punjenje baterija. Svaka LED dioda signalizira proces punjenja jednog para punjivih baterija. Kada se proces punjenja zavrsi, LED diode se gase. Saveti za pravilno punjenje · Pri zameni baterija u nekom ureaju prazne baterije napunite sto jemogue pre da bi bile spremne za narednu upotrebu. · Da biste postigli najbolje rezultate punjenja, koristite Vartin punjac u kombinaciji sa Vartinim "Rechargeable Power Accu" i Vartinim "Ready2Use" baterijama. Sigurnost · Ovaj punjac baterija je namenjen samo za punjenje punjivih baterija. Punjenje drugih tipova baterija (alkalnih, RAM, cink-karbonskih) moze dovesti do prskanja baterija i, u najgorem slucaju, do provreda. 2 4 AA AAA. . AA AAA. 6 · Ne pokusavajte da punite korodirale, osteene ili iscurele baterije. · Molimo Vas da se obratite svom prodavcu Vartinih proizvoda u slucaju osteenja ili kvara. · Ovaj Vartin punjac ima garanciju 3 godine. Dalje informacije · Precizna vremena punjenja za odgovarajue kapacitete baterija mozete nai na poslednjoj strani ovog uputstva. · Ovaj punjac je prilagoen korisenju u celom svetu (100-240V, 50-60Hz). · Napomena: svaki prekid u napajanju elektricnom energijom, restartuje timer. · Mozete nas posetiti na www.varta-consumer.com da biste saznali vise o kompletnom asortimanu Vartinih Rechargeable proizvoda. Zastite nasu okolinu Vise informacija o odlaganju baterija naiete na lokaciji www.varta-consumer.com. Pillerin kutup iaretlerine uygun olarak yerletirildiinden ve her iki tarafa doru temas ettiinden emin olunuz. arj cihazini prize takiniz. Yanan yeil LED iii pillerin arj edildiini gösterir. Her bir LED bir çift arj edilebilir pilin arj ilemini gösterir. arj ilemi bittiinde yeil LED iiklari söner. Doru arj etmek için tavsiyeler · Cihazinizin pillerini deitirdiinizde boalan pilleri bir sonraki kullanima hazir olmalari için en kisa zamanda arj ediniz. · arj ileminden en iyi sonucu almak için Varta arj cihazinizi Varta "Rechargeable Power Accu" ve Varta "Ready2Use" ile beraber kullaniniz. Güvenlik · Bu arj cihazi sadece arj edilebilir pillerle kullanilmalidir. Dier pil tiplerinin arj edilmesi (alkalin, RAM, çinko-karbon) pillerin patlamasina ve en kötü olasilikla yaralanmalara yol açabilir. · Ainmi, hasarli ya da sizintisi olan pilleri arj etmeye çalimayiniz. · Hasar ya da ariza durumunda lütfen Varta bayisine bavurunuz. · Bu Varta arj cihazi 3 yil garantilidir. Ek bilgi · Benzer kapasiteler için tam arj süreleri kullanim kilavuzunun son sayfasinda bulabilirsiniz. · Bu arj cihazi dünyanin her yerinde kullanim için tasarlanmitir. (100-240V, 50-60Hz). Ancak gerekiyorsa bulunduunuz ülkeye uygun adaptör kullaniniz. · Güç kaynainin kesilmesi, süreci batan balatir. · Varta arj edilebilir ürün serisinin tamami hakkinda bilgi edinmek için www.varta-consumer.com sitesini ziyaret edebilirsiniz. Çevremizi koruyalim Pillerin atilmasi hakkinda daha fazla bilgi www.varta-consumer.com sitesinde mevcuttur. Pouzívanie nabíjacky Do priehradky na batérie vlozte vlozte 2 alebo 4 dobíjacie batérie typu AA alebo AAA. Overte si, ci sú batérie vlozené poda správnej polarity a ci sa kazdá batéria dotýka oboch kontaktov. Zapojte nabíjacku batérií do zásuvky elektrickej siete. Zelené indikátory LED sa rozsvietia a potvrdia tak, ze prístroj nabíja. Kazdý indikátor ukazuje postup nabíjania u jedného páru príslusných dobíjacích batérií. Zelené indikátory LED sa vypnú, akonáhle je proces nabíjania dokoncený. Tipy pre správné nabíjanie · Pri výmene batérií v prístroji prázdné batérie treba co najskôr dobi, aby ste ich mali pripravené na asie pouzitie. · Pre najlepsí výsledok nabíjania pouzívajte nabíjacku Varta s dobíjacími batériami Varta "Rechargeable Power Accu" a Varta "Ready2Use" . Bezpecnos · Táto nabíjacka batérií je urcená iba na pouzitie s dobíjacími batériami. Dobíjanie iných typov batérií (alkalických, RAM, zinkouhlíkových batérií) môze spôsobi výbuch batérií a v najhorsom prípade aj zranenie. · Nepokúsajte sa dobíja korodované, poskodené alebo vytekajúce batérie. · V prípade poskodenia alebo nesprávnej funkcie sa prosím obráte na svojho predajcu výrobkov Varta. · Táto nabíjacka Varta má trojrocnú záruku. asie informácie · Presné casy nabíjania u príslusných kapacít mozno nájs na poslednej strane prírucky. · Táto nabíjacka batérií je vyrobená tak, aby ju bolo mozné pouzíva hocikde vo svete (100-240V, 50-60Hz). Ak je to vsak nevyhnutné, môze sa sta, ze pre urcitú krajinu budete potrebova adaptér. · Upozornenie: kazdé prerusenie dodávky energie do nabíjacky restartuje casovac. · Môzete taktiez navstívi nase internetové stránky www.varta-consumer.com, kde sa dozviete uzitocné informácie o kompletnom rade dobíjacích výrobkov spolocnosti Varta. Chráte nase zivotné prostredie asie informácie o likvidácii batérii sú dostupné internetových stránkách www.varta-consumer.com. AAA AA 4 . . .AAA AA . . . . . Uporaba polnilnika 2 ali 4 polnilni bateriji AA ali AAA vstavite v lezisce za baterije. Baterije morate vstaviti v paru. Polnite lahko tudi kombinacijo baterij AA in AAA. Baterije vstavite skladno s polarnostjo, tako da se vsaka dotika obeh polov. Polnilnik vstavite v elektricno vticnico. Zasveti zelena lucka LED, ki oznacuje, da se enota polni. Vsak par polnilnih baterij ima pripadajoco lucko LED, ki oznacuje postopek polnjenja. Ko je postopek polnjenja zakljucen, lucka LED ugasne. Nasveti za pravilno polnjenje · Kadar zamenjate baterije naprave, prazne baterije cim prej vstavite v polnilnik, da bodo pripravljene za naslednjo uporabo. · Delovanje polnilnika bo najbolj ucinkovito, ce ga boste uporabljali z izdelki Varta "Rechargeable Power Accu" in Varta "Ready2Use" . Varnost · Ta polnilnik baterij je namenjen le polnjenju polnilnih baterij. Polnjenje drugih vrst baterij (alkalnih, manganovih, cink-ogljikovih) lahko povzroci unicenje baterijskih celic in v najhujsih primerih tudi poskodbe. · Ne poskusajte polniti baterij, ki so razjedene, poskodovane ali puscajo. · V primeru poskodbe ali okvare naprave se obrnite na zastopnika za izdelke Varta. · Polnilnik Varta ima 3 leta garancije. Dodatne informacije · Natancni casi polnjenja baterij posameznih kapacitet so na zadnji strani navodil. · Polnilnik je narejen tako, da ga lahko uporabljate kjerkoli v svetu (100-240V, 50-60Hz). Ce bo potrebno, boste morda za doloceno drzavo potrebovali adapter. · Opozorilo: vsaka prekinitev elektricne energije ponovno zazene timer. · Ce zelite spoznati celotno ponudbo izdelkov Varta, nas obiscite na www.varta-consumer.com. Varovanje okolja Dodatne informacije o odstranjevanju baterij poiscite na www.varta-consumer.com. . Varta " Varta " Ready2Use " Varta " . ( . RAM ) . . . 3 Varta Varta . " . (HZ60-50 V 240 -100) . . Varta : .www.varta-consumer.com .www.varta-consumer.com arj cihazinin kullanimi 2 ya da 4 AA veya AAA arj edilebilir pilleri pil bölmesine yerletiriniz. Piller çiftler halinde arj edilmelidir. AA ve AAA piller ayni anda arj edilebilir.

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual VARTA 57067 PLUG CHARGER.

VARTA offer a product for which we do not have the user manual? Let us know what you are looking for: site Internet, histoire, actualité, filiales, site Internet, mode d'emploi, driver, avis des utilisateurs, meilleur prix des produits, forum d'assistance aux problèmes, annuaire des marques, annuaire des constructeurs, répertoire des marques, répertoire des constructeurs, site Internet de la marque, site Internet du constructeur

Diplodocs allows you to download user manual VARTA 57067 PLUG CHARGER, user guide VARTA 57067 PLUG CHARGER, instructions VARTA 57067 PLUG CHARGER, owner's manual VARTA 57067 PLUG CHARGER, online manual VARTA 57067 PLUG CHARGER.


Access web reviews VARTA 57067 PLUG CHARGER, ,
Include the add-on to download manuals from your site, forum or blog Frequently Asked Questions Contact Diplodocs team Last searches
Last additions
Sitemap
Brands starting with A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.