|
5 600 brands
1 400 000 user's guides
|
|
|
|
|
|
 |
|
 |
|
 |
User manual WEST BEND 5-6 QUART SLOW COOKER
Diplodocs help download the user guide WEST BEND 5-6 QUART SLOW COOKER.
Preview of the first 3 pages of manual
You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player Get the latest Flash Player.
User guide WEST BEND 5-6 QUART SLOW COOKER
5 6 QUART SLOW COOKERS
Instruction Manual
Register this and other West Bend® Housewares products through our website:
www.westbend.com
Important Safeguards............................................................................................... 2 Precautions For Use Around Children...................................................................... 2 Electricity Precautions .............................................................................................. 3 Heat Precautions...................................................................................................... 4 Using Your Slow Cooker .......................................................................................... 4 Cleaning Your Slow Cooker ..................................................................................... 6 Care and Use for Insulated Carrying Bag................................................................. 7 Slow Cooking Tips.................................................................................................... 8 Temperature Guide ................................................................................................ 10 5-6 Quart Recipes .................................................................................................. 11 Warranty................................................................................................................. 18 SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
IMPORTANT SAFEGUARDS
To prevent personal injury or property damage, read and follow all instructions and warnings. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: · Read all instructions, including these important safeguards and the care and use instructions in this manual. · · · · · Do not use appliance for other than intended use. The use of accessory attachments not recommended by West Bend® Housewares may cause injuries. Do not use glass cover if it is chipped or has deep scratches. Weakened glass can shatter during use. Discard immediately. Do not place glass cover with metal ring in the microwave oven. Glass is breakable. Care should be taken not to drop or impact the glass cover. If the cover breaks, it will do so in many pieces. Avoid or discard any foodstuffs exposed to broken cover. Do not attempt to repair this appliance yourself. Do not operate if the appliance is not working properly or if it has been damaged in any manner. For service information see warranty page. For household use only.
· · ·
To prevent burns or other personal injuries to children, read and follow all instructions and warnings.
PRECAUTIONS FOR USE AROUND CHILDREN
· · · Always supervise children. Do not allow children to operate or be near the slow cooker, as the outside surfaces are hot during use. Do not allow cord to hang over any edge where a child can reach it. Arrange cord to avoid pulling, tripping or entanglement
.
2
To prevent electrical shock, personal injury or property damage, read and follow all instructions and warnings.
ELECTRICITY PRECAUTIONS
· · · · · To protect against electric shock do not immerse cord, plugs, or other electric parts in water or other liquids. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug. Do not operate if the appliance is not working properly or if it has been damaged in any manner. For service information see warranty page. Do not use this appliance outdoors. Always attach cord to heating base first, then plug cord into electrical outlet. After cooking, unplug cord from electrical outlet letting heating base cool completely before removing cord and before cleaning. Always unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts and before cleaning. Your slow cooker has a short cord as a safety precaution to avoid pulling, tripping or entanglement. Position the cord so that it does not hang over the edge of the counter, table or other flat surface area. While use of an extension cord is not recommended, if you must use one, make sure the cord has the same or higher wattage as the slow cooker (wattage is stamped on the underside of the slow cooker base). If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a grounded-type 3-wire cord. Position the extension cord so that it does not hang over the edge of the counter, table or other surface area. Do not use an outlet or extension cord if the plug fits loosely or if the outlet or extension cord feels hot. Keep the cord away from hot parts of the appliance and hot surfaces during operation.
· ·
·
· ·
3
To prevent burns, personal injury or property damage, read and follow all instructions and warnings.
HEAT PRECAUTIONS
· · · · · · · · · Do not touch hot surfaces. Use handles and hot pads or oven mitts if you lift or carry the slow cooker when it is hot. Extreme caution must be used when moving an appliance or vessel containing hot liquids or hot foods. Be extremely cautious of steam when removing cover. Lift cover slowly, directing steam away from you. Set metal cooking pot and cover on hot pad, trivet or other heat protective surface. Do not set directly on the counter, table or other surface. Do not heat covered and empty slow cooking pot on top of range. If preheating of cooking pot is necessary, preheat without cover on. Do not allow covered pot to boil dry on top of range unit. Do not set glass cover on hot burner or on oven heat vent. Sudden temperature change may cause the cover to crack or shatter. Do not set hot cover on cold or wet surface; let cover cool before placing in water. Do not place the electrical base on or near the stovetop, under the broiler, in the oven, in the refrigerator or freezer.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
USING YOUR SLOW COOKER FIRST USE
1. 2. 3. Before using, wash slow cooker pot, cover and roasting rack (if included) with hot soapy water, rinse and dry. Wipe non-stick finish of slow cooker heating base with a damp cloth and dry. Wipe the non-stick finish on inside of cooking pot with a teaspoon of vegetable cooking oil using a paper towel. This will condition the non-stick finish to prevent sticking. NOTE: Do NOT use shortening or butter to condition the finish. Leave a light film of oil on finish. The non-stick finish will need to be reconditioned after each time the cooking pot is 1) cleaned in an automatic dishwasher, 2) the finish is treated with a special cleaner, 3) the finish is cleaned with lemon juice or vinegar is used to remove a mineral film, or 4) when sticking becomes a problem during use. DO NOT CONDITION NON-STICK SURFACE OF SLOW COOKER HEATING BASE BEFORE USING AS A SLOW COOKER. Non-stick finish of heating base should only be conditioned when it is used as a griddle.
4
· ·
Some smoke and/or odor may occur upon heating due to the release of manufacturing oils this is normal. Some expansion/contraction sounds may occur during heating and cooling this is normal.
USING YOUR SLOW COOKER EVERYDAY USE
1. 2. Place heating base on dry, level, heat-resistant surface, away from any edge. Place foods into slow cooker pot, cover and place cooking pot onto heating base. If you wish to brown or precook any foods before slow cooking, place slow cooker pot directly on range top unit over medium heat. After foods are browned or cooked, transfer cooking pot to heating base. Note: Use only plastic, rubber, wooden or non-metal cooking tools in metal cooking pot. Use of metal cooking tools will scratch the non-stick surface. Attach cord to base, then plug cord into a 120 volt AC electric outlet only. Slow cooker base will offer heat settings Keep Warm, LO, Med and HI, or be numbered 1-5. Heat setting #1 should only be used to warm dinner rolls, muffins, etc. Heat setting Keep Warm (#2) should only be used to keep cooked foods warm for serving, whereas LO (#3), Med (#4) and HI (#5) are to be used for actual cooking of foods. Set dial directly at setting or anywhere between for complete temperature control. NOTE: DO NOT USE A HEAT SETTING BELOW LO (#3) FOR ACTUAL COOKING OF RAW FOODS AS THE SLOW COOKER WILL NOT GET HOT ENOUGH TO COOK FOODS. DO NOT USE THE GRIDDLE SETTING FOR SLOW COOKING- OVER COOKING WILL OCCUR. Set heat setting and cook food for recommended time as given in recipe. As a general guideline, most meat and vegetable combinations need 7 to 10 hours of cooking at LO (#3), 4 to 6 hours of cooking at Med (#4) or 2 to 3 hours of cooking at HI (#5). Meats will become most tender when cooked for the longer time at the lower heat setting. Avoid removing cover when slow cooking as cooking time will be increased due to loss of temperature. Remove cover only when needed to stir occasionally or when adding ingredients. Do not strike utensils against pot or cover rim. Glass cover may shatter as a result.
3. 4.
5
CLEANING YOUR SLOW COOKER
1. Allow the entire unit (base, metal cooking pot, rack, cover) to cool completely before cleaning. Set metal cooking pot and cover on dry, heat-protective surface for gradual cooling. NOTE: Do not run cold water over hot glass cover as it may crack if cooled suddenly. Wipe heating base and cord with a damp cloth. Metal cooking pot, rack and glass cover may be washed using hot soapy water by hand or cleaned in the dishwasher. If dishwasher cleaning, avoid contact between pieces to prevent damage. The non-stick surface of the cooking pot must be reconditioned with cooking oil after it is cleaned in a dishwasher to restore the non-stick properties. Plastic lid can also be cleaned in dishwasher, top rack only. Use a non-abrasive cleanser or baking soda paste to remove stains. Do not use metal scouring pads or cleansers as damage can occur. Wipe with distilled vinegar to remove water spots or mineral deposits. Rewash with hot soapy water, rinse and dry.
2. 3.
Condition Non-Stick Finish: Just before using base as a griddle, condition the nonstick finish with a teaspoon of cooking oil. Wipe oil evenly over finish, leaving a light film of oil. DO NOT use shortening or butter to condition finish. Cleaning Griddle: Always unplug cord from electrical outlet and allow base to cool completely before cleaning. With a spoon or baster, remove any fat or grease that has collected on the griddle surface. Wipe oil residue from base with paper toweling. Wipe non-stick finish with a damp soapy dishcloth or nylon-scouring pad recommended for non-stick finishes. Clean finish thoroughly, wiping base several times with a clean damp cloth to remove soap residue. If a tacky oil film forms on the non-stick finish of base, wipe with a dry cloth to remove. If this residue is not removed, it will adhere to the finish when reheated and become impossible to remove.
6
CARE AND USE FOR INSULATED CARRYING BAG (IF INCLUDED)
Tips For Safe Use: · Food must be prepared in slow cooker to retain safe serving temperature during transportation. To help retain this temperature, cover cooking pot with plastic lid and slow cooker cover, place slow cooker in carrying bag and zip closed as quickly as possible. · Food must always be properly prepared and thoroughly cooked before placing slow cooker in insulated carrying bag. · Food should not be kept in insulated carrying bag for more than 2 hours to avoid food spoilage. This time will be reduced if bag is kept in a cold area. · Always use plastic lid when transporting slow cooker in carrying bag. · DO NOT USE PLASTIC LID FOR COOKING. Plastic lid is designed for use during transporting and/or storage in refrigerator or freezer ONLY. · Plastic lid does not completely seal cooking pot. Do not overfill cooking pot as spillage may occur. · When removing plastic lid from heated foods, use care as condensation may form on underside of lid. · Insulated carrying bag must be completely zipped and carried level to help reduce leaking or spilling. · Do not put carrying bag or plastic transport cover in any oven. · Do not plug appliance into an electrical outlet while the slow cooker is still in the carrying bag or has the plastic transport cover on. To Use: Unzip insulated carrying bag and open cover. Position interior straps one to the front and one to the back. 2. Remove cord from slow cooker heating base, fold and place in carrying bag behind back strap. Don't forget to include the cord. 3. Remove cooking pot, set on heat-resistant surface. Remove slow cooker glass cover and carefully place plastic lid onto cooking pot. 4. Place heating base in carrying bag, covered cooking pot on base and slow cooker glass cover on top of plastic lid. 5. While securing slow cooker cover, carefully lift back strap over covered slow cooker, being sure to go over top knob of cover if featured on your slow cooker. Bring front strap up, insert clip in notch of back strap, securing slow cooker in carrying bag. 6. Close cover and zip bag closed. Bring exterior handles around bag and secure with Velcro strap. 7. Upon arrival at destination, remove slow cooker from insulated carrying bag. Remove plastic lid and replace with the glass slow cooker cover. Plug into electrical outlet and heat at Keep Warm (#2) for serving. To Clean: 1. 2. Wash plastic lid in hot soapy water, rinse and dry. Lid can also be cleaned in dishwasher, top rack only. Wash insulated carrying bag with mild soap and a damp cloth. Wipe clean and dry completely before storing. 7 1.
TIPS FOR ADAPTING RECIPES TO SLOW COOKING
Many of your favorite oven and range top recipes can be adapted to slow cooking with a few minor changes. Here are some important points to remember. Amount of Liquid: Because little moisture evaporates during slow cooking, reduce amount of liquid in your recipe by one-half (1 cup of liquid is enough for most recipes). For soup recipes, add all ingredients except water or broth to pot; add only enough liquid to cover ingredients. Amount of Seasoning: Reduce amount of seasoning in proportion with reduced amount of liquid. Use whole or leaf herbs and spices rather than crushed or ground forms. Slow Cooking Meat: Less tender, less expensive cuts of meat are better suited to slow cooking than expensive cuts of meat. Remove excess fat before slow cooking if desired. Meat can be browned in the cooker pot on top of the range before slow cooking. Slow Cooking Vegetables: Add partially frozen vegetables, Chinese vegetables and fresh mushrooms during the last hour of cooking. Strong-flavored vegetables such as spinach, eggplant, okra and collard greens should be precooked before adding to cooker. The amount of onion normally used in your recipe should be reduced because its flavor gets stronger during cooking. In most cases, fresh vegetables take longer to cook than meats because liquid simmers rather than boils. Slow Cooking Raw Meats and Vegetables: Most raw meat and vegetable combinations need at least 4 to 6 hours of cooking at Med (#4) or 7 to 10 hours at LO (#3). Slow Cooking Fish and Seafood: Fresh or thawed seafood and fish fall apart during long hours of cooking. Add these ingredients an hour before serving and cook at HI (#5). Slow Cooking Milk, Sweet or Sour Cream and Cheese: Because milk, sour or sweet cream and cheese break down during long hours of cooking, add these ingredients just before serving or substitute undiluted condensed canned soups or evaporated milk. Processed cheese tends to give better results than aged cheese. Rice and Pasta: Rice and pasta may either be cooked separately, or added uncooked during last hour of cooking time. If added uncooked, make sure there is at least 1 to 1½ cups of liquid in pot and heat is set at LO (#3) or higher. Dumplings: Dumplings may be cooked in broth or gravy at HI (#5). Drop by spoonfuls on simmering broth or gravy. Cook, covered, for 30 minutes. Thickening Juices for Gravies and Sauces: To thicken juices for gravies and sauces, add 2 to 3 tablespoons of quick cooking tapioca at start, or thicken after cooking by adding a smooth paste made of 2 to 4 tablespoons cornstarch or flour and ¼ cup cold water. Bring to a boil at HI (#5). Solid foods may be removed first. Don't Remove Cover During Cooking: To retain heat, moisture and food flavor, don't remove cover during cooking unless necessary for adding additional ingredients. Using Cooking Tools on Non-Stick Finish: The following types of cooking tools may be used on the non-stick finish: plastic, rubber and wooden. Do not use sharp edged metal cooking tools (forks, knives, mashers) as these could scratch the nonstick finish. 8
TIPS FOR ADAPTING RECIPES TO SLOW COOKING cont.
Using Cooking Pot on Top of Range: The slow cooker pot (without heating base) can be used for range top cooking. Place pot on large range unit. Use medium to low heat. The use of low to moderate heat will prevent foods from overcooking, reduce spattering and help retain natural juices. Do not use high heat except for bringing liquids to a boil. If cooking on a gas range, do not let flame extend up side of pot. ALWAYS USE OVEN MITTS WHEN USING POT AND COVER ON RANGE UNIT. When cooking meats, preheat empty cooking pot over medium to medium-low heat for 2 to 3 minutes or until a drop of water sizzles in pot. To prevent sticking of lean meats, you may wish to add a small amount of cooking oil. Add meat and brown as desired. Cover pot and reduce heat to low for cooking on range top OR transfer cooking pot to heating base and cook at desired setting. The shortest cooking time will be at HI (#5). Using Cooking Pot in Oven: The slow cooker pot (without heating base) can be used in a conventional or convection oven up to preheated temperatures of 350°F/177°C. If cooking pot is to be covered, use only glass cover in oven; do not use a plastic cover, as damage will occur. Cooking pot may be covered with aluminum foil for oven use. ALWAYS USE OVEN MITTS WHEN USING POT IN OVEN. DO NOT USE METAL COOKING POT IN A MICROWAVE OVEN, OVER A CAMPFIRE OR UNDER AN OVEN BROILER UNIT TO PREVENT DAMAGE TO THE COOKING POT OR OVEN. Using Glass Casserole Cover as a Casserole Dish: (if included, Not Plastic Cover) Your slow cooker may have a glass casserole style cover that when inverted can be used as a 1½-quart casserole dish. The casserole cover may be used in a conventional or convection oven up to preheated temperatures of 400°F/205°C, or in a microwave oven. Do not use cover under a broiler or browning unit or in a toaster oven. NOTE: to prevent damage to cover, property damage, or personal injury, do not use glass cover on range top unit as it could shatter due to sudden temperature change. Using Roasting Rack (if included): Your slow cooker may include a small wire roasting rack for use in roasting meat and poultry. To use rack, simply place into bottom of slow cooker pot and place roast, chicken or ham onto rack. Add a small amount of liquid to pot before cooking. If you wish, the meat can be browned in cooking pot on top of range before roasting. The rack can also be used for steaming fresh vegetables such as broccoli and corn-on-the-cob. Add 1 cup of water to cooking pot to steam vegetables. Cook on top of range over medium to medium-low heat or on heating base at HI (#5) to desired doneness. Bread, Cakes & Desserts: For oval shaped slow cooker use a 8 x 4-inch loaf pan; for oblong shaped slow cooker use a 9 x 5-inch loaf pan. To prevent condensation from dripping onto food while baking, place double layer of paper toweling and single layer of aluminum foil across top of slow cooker pot. Cover and bake according to recipe. 9
GRILLING FOOD AND TEMPERATURE GUIDE
Note: It is not necessary to grease griddle surface before using as surface has a non-stick finish. Food Setting Time Grilling Tips
Eggs, fried (up to 3) Eggs, scrambled (up to 4) Frankfurters, (up to 10) French Toast, (2 slices) HI (#5) or Griddle HI (#5) or Griddle HI (#5) or Griddle HI (#5) or Griddle 12 min 3 min/side 3 min/side 5 min Fry with or without cooking oil or butter. In mixing bowl, combine 4 eggs, ¼ cup milk, ¼ tsp. salt and dash pepper. Pour onto base and stir until egg mixture is cooked. Place on ungreased griddle. Turn with tongs to prevent bursting. Dip bread in egg-milk mixture. Place bread on griddle. (Recipe for 6 bread slices: combine 1 beaten egg, 1 cup milk and 1 tsp. salt) Place on ungreased griddle. During cooking, remove excess fat with spoon or baster Add 2 tbsp. melted butter, or cooking oil to package mix batter. Bake until bubbles appear, turn and bake other side. Place on ungreased griddle. Pork should be served well-done. 5 min/side Place filling between slices of bread. Spread outside of bread with softened butter. Turn every 5 minutes for even browning. Remove fat as it collects with spoon or baster. Turn at 2½ minutes.
Hamburgers, 2 at a time (¼-lb. each) Pancakes, 2 at a time
HI (#5) or Griddle HI (#5) or Griddle
Med-Well: 7 min/side 1 min/side
Pork Chops, 2 centercut chops (½-inch thick) Sandwiches, 2 at a time Sausage Links, up to 10 Smoked Sausage Links, up to 10 regular or 20 cocktail Keep warm for serving Do Not Preheat Bacon, (up to 7 slices)
HI (#5) or Griddle HI (#5) or Griddle HI (#5) or Griddle HI (#5) or Griddle Keep Warm (#2) HI (#5) or Griddle
10 min/side
20 min
5 min
Place hot hors d'oeuvres, canapés or grilled foods on griddle to keep warm for serving. 6 to 7 min/side Turn and separate slices as bacon cooks. Remove excess fat with spoon or baster
NOTE: Watch carefully when frying fatty foods so that grease does not run off the griddle surface down the sides of the base, if grease overflows, it could damage electrical parts inside of base. 10
5-QUART RECIPES
Try some of our favorite recipes using the West Bend® Housewares, LLC Slow Cooker that we have included on the following pages to get you started.
Beef Vegetable Soup
1½ 1½ 1 ¼ 2 2 2 1 1 1 16 oz Lbs Qts Tsp Tsp Beef soup bones or 1 pound beef short ribs Water Salt Pepper Carrots, chopped Ribs celery, chopped Potatoes, peeled and chopped Small onion, chopped Bay leaf Can whole tomatoes, undrained
1. Place soup bone, water, salt, pepper, carrots, celery, potatoes, onion and bay leaf into slow cooking pot. Cover and slow cook at LO (#3) for 6 to 7 hours.
2. Remove soup bone and cool slightly. Remove meat from bones and return to
soup with tomatoes. Cover and slow cook an additional hour. Noodles or barley may be added, if desired. Makes 6 servings.
Herb Pork Roast
1 1 ½ ½ 1 4-5 4 2 2 Tbsp Tbsp Tsp Tsp Tsp Tsp Tsp Lb Salt Thyme Sage Ground cloves Grated lemon peel Pork roast, boneless or bone-in Large cloves garlic, quartered Water, optional Cornstarch - optional
1. In small bowl combine salt, thyme, sage, cloves and lemon peel. Rub into pork roast. Cut 16 small pockets into roast and insert garlic pieces. 2. Place roast in slow cooking pot. Cover and cook at LO (#3) for 7 to 9 hours or at HI (#5) for 4 to 5 hours. Insert meat thermometer into roast to ensure internal temperature is 170°F/77°C or higher before serving. Allow roast to stand 10-15 minutes before carving. Remove garlic pieces. Juices may be thickened for gravy, if desired. Dissolve 2 tablespoons cornstarch in 2 tablespoons water. Stir slowly into juices until thickened at HI (#5). Makes 8 servings. 11
Pepper Steak
1½ 1 1 ½ ¼ ¼ 1 ½ 1 4 1 1 ½ Lb Tbsp Cup Cup Tsp Tsp Tsp Tsp Cup Lbs Round steak, cut into thin strips Clove garlic, minced Chopped onion Salt Pepper Ginger Sugar Soy sauce Large green pepper, cut into thin strips Tomatoes, cut into eighths, or 1 1-pound can whole tomatoes, undrained Can bean sprouts, drained Cornstarch Cold water
1. Brown steak in slow cooking pot on range unit over medium heat. Transfer cooking pot to heating base using hot pads. 2. In a small bowl, combine garlic, onion, salt, pepper, ginger, sugar and soy sauce. Pour over steak. Cover and slow cook at LO (#3) for 6 to 8 hours or Med (#4) for 4 to 5 hours. 3. Add green pepper, tomatoes and bean sprouts, stir to blend. Slow cook an additional hour. Just before serving, increase heat to HI (#5). Combine cornstarch and water. Gradually add to pepper steak, stirring until thickened. Reduce to Keep Warm (#2) for serving. Makes 4 to 6 servings.
Corned Beef and Cabbage
34 1 ½ ½ 1 1 Tsp Tsp Lb Corned beef brisket Medium onion sliced Celery seed Mustard seed Clove garlic minced Bay leaf Water 1 Small head cabbage cut into wedges
1. Place brisket with liquid and spices from package in slow cooking pot. Add
onion, celery seed, mustard seed, garlic and bay leaf. Add just enough water to cover brisket (about 4 cups). Cover and cook at LO (#3) for 7 to 9 hours or until brisket is fork tender. 2. During last hour of cooking, add cabbage wedges and continue cooking at LO (#3). Discard cooking liquid and spices. Makes 6 servings. 12
Hearty Chicken Noodle Soup
2 5 1 4 4 1 1 1 1 ½ ¼ 1 16 oz. Tbsp Tbsp Tsp Tsp Tsp Cup Lbs Cups Chicken parts, skinned if desired Water Medium onion, chopped Carrots, cut into ½-inch pieces Ribs celery, cut into ½-inch pieces Can whole tomatoes, cut up Instant chicken bouillon Minced parsley Salt Dried rosemary Pepper Uncooked fine egg noodles
1. Combine all ingredients, except egg noodles, in slow cooking pot. Cover and cook at LO (#3) for 6 to 8 hours or at HI (#5) for 3 to 4 hours or until chicken and vegetables are tender. 2. Remove chicken pieces from cooking pot and set aside to cool slightly. Increase heat to HI (#5) and add noodles, stirring to blend. Cover and continue to cook for 30 minutes. 3. Meanwhile, remove chicken from bones and cut into bite-size pieces. Return meat to cooking pot to heat as noodles finish cooking. Reduce heat to Keep Warm (#2) for serving. Makes 6 servings.
Chili
1½ 1 1 1 1 1 1½ 1 1 ½ 28 oz. 16 oz. Tbsp Tsp Tsp Tsp Lbs Cup Cup Ground beef Onion chopped Green pepper, chopped Clove garlic, minced Can whole tomatoes, undrained Can kidney beans, undrained Chili powder Salt Ground cumin Pepper
1. Brown ground beef with onion and green pepper in slow cooking pot over medium heat of range unit. Remove excess grease. 2. Transfer cooking pot to heating base using hot pads. Add remaining ingredients, stir to blend. Cover and slow cook at LO (#3) for 7 to 8 hours. Reduce heat to Keep Warm (#2) for serving. Makes 6 to 8 servings. 13
Fish Chowder
2 2 4 1 ¼ 4 4 1 1 2 ¼ 1 2 Cups 16 oz. Cup Tsp Tsp Tbsp Tbsp Cup Cup Lbs Tbsp Fresh or frozen fish fillets (haddock, perch, cod, flounder) Lemon juice Slices bacon Chopped onion Diced celery Medium potatoes, cut into cubes Hot water Can stewed tomatoes Diced carrots Salt Pepper Worcestershire sauce Dry sherry, optional
1. Cut fish into chunks and remove bones. Sprinkle with lemon juice. Cover and refrigerate. 2. Fry bacon in slow cooking pot on range top over medium heat until crispy. Drain on paper toweling, crumble and set aside. 3. Sauté onion and celery in bacon drippings until brown. Transfer cooking pot to heating base using hot pads. Add potatoes, water, tomatoes, carrots, salt and pepper to cooking pot. Stir to combine. Cover and cook at LO (#3) for 4 to 5 hours or at HI (#5) for 2 to 3 hours. 4. Drain lemon juice from fish. Add fish, Worcestershire sauce and sherry to cooking pot. Simmer for 1 hour or until fish flakes easily with fork. Reduce heat to Keep Warm (#2) for serving. Garnish with crumbled bacon. Makes 6 to 8 servings.
6-QUART RECIPES
Fresh Applesauce
5 1 Lbs Cup Cooking apples Water Sugar 1. Wash apples. Remove stems and cut into quarters. Place in pot with water and cover. Heat on HI (#5) for 2 hours or until tender. Stir after 1 hour.
2. Place apples in sieve and puree. Measure applesauce and put back into pot.
For each cup of applesauce add ¼ cup sugar. Cover and heat on base at HI (#5) for 1 hour. Stir occasionally. Makes 4½ pints or 9 cups. 14
German Beef Stew
1½ 2 ½ ¼ ½ ¼ 1 2 ¼ ¼ ¼ Lbs Tbsp Tsp Tsp Tsp Tsp Lb Cups Cup Cup Cup Beef chuck, cut in 2-inch cubes Flour Celery salt Garlic powder Ground ginger Pepper Can whole tomatoes, undrained Thinly sliced carrots Sherry cooking wine Dark molasses Raisins
1. Place beef in pot. In a small bowl, combine flour, celery salt, garlic powder, ground ginger and pepper. Sprinkle over beef. 2. In a bowl, combine tomatoes, carrots, wine and molasses. Pour over beef. 3. Cover and place pot on base. Simmer at LO (#3) for 6 to 8 hours or Add raisins 30 minutes before serving. Reduce heat to Keep Warm (#2) for serving. Serve over hot cooked noodles. Makes 6 servings.
Vegetable-Frank Chowder
½ ½ 1 1 5-6 ½ 2 ½ ½ ½ ¼ Cup Tbsp Tsp Tsp Tsp Tsp Cup Cup 16 oz. 16 oz. Chopped onion Thinly-sliced celery, cut diagonally Can whole kernel corn, undrained Can whole tomatoes, undrained (8-ounces) frankfurters, cut into ½-inch slices Water Chopped parsley Salt Sugar Leaf basil Hot pepper sauce
1. Place all ingredients in pot. Break up tomatoes with spoon. 2. Cover and place on base. Simmer at LO (#3) for 2 to 3 hours. Reduce heat to Keep Warm (#2) for serving. Makes 6 to 8 servings.
15
Cranberry Nut Bread
2 ½ 2 1 1½ ½ ½ 6 1 1 ½ 1. Tbsp Cup Cups Cup Cups Cup Tsp Tsp Tsp Tbsp (8-ounces) fresh or frozen cranberries Walnuts Flour Sugar Baking powder Baking soda Salt Butter or margarine Egg Grated orange peel Orange juice
2.
3.
Grease 9 x 5-inch or 8 x 4-inch loaf pan with solid hydrogenated shortening. Dust with flour and shake out excess. Set covered pot on base and preheat at HI (#5) while mixing ingredients. Grind cranberries and walnuts with coarse blade of food chopper. In a large mixing bowl, combine flour, sugar, baking powder, baking soda and salt. Cut in butter or margarine to form a coarse mixture. Make an indentation in mixture and add egg, orange peel and orange juice. Beat only until lumps disappear. Add chopped cranberries and walnuts. Stir until evenly mixed. Pour batter into pan. Place pan in pot. Cover and bake at HI (#5) for 3 hours. Do not remove cover during this time. To test for doneness at end of recommended baking time, insert a metal cake tester in several places including center of bread. If cake tester comes out clean, bread is done. If batter clings to cake tester, continue baking for 15-minute intervals. Remove bread from pan and cool on rack. Makes a 1½-pound loaf.
Country Ribs with Apples `N Kraut
3 1 1 1 1 ¼ 1. 2. 3. Cup 8 oz Lbs 16 oz Lean country-style pork ribs, trimmed of any excess fat Salt and pepper Can sauerkraut, undrained Medium onion, thinly sliced and separated into rings Can mushrooms stems and pieces, drained Large or 2 small apples, cored and cut into wedges Brown sugar
½ Tsp Celery seed Preheat pot on electric or gas range top heating unit over medium heat. Add ribs in batches to brown. Season with salt and pepper. Return all ribs to pot. Layer sauerkraut, onion, mushrooms, apple wedges and brown sugar over ribs. Sprinkle with celery seed. Place pot on base, cover and cook at LO (#3) for 7 to 9 hours or at HI (#5) for 3 to 4 hours until meat is tender. Reduce heat to Keep Warm (#2) for serving. Makes 6 servings. 16
Carrot Cake
2 2 1 1 1 4 3 1 1. Cups Tsp Cups Cups Tsp Tsp Cup Flour Sugar Baking soda Salt Vegetable oil Eggs Grated carrots Cinnamon
2.
3.
Grease bottom only of a 9 x 5-inch or 8 x 4-inch loaf pan with solid hydrogenated shortening. Dust with flour and shake out excess. Set covered pot on base and preheat at HI (#5) while mixing ingredients. In mixing bowl, sift flour, sugar, baking soda and salt. Add vegetable oil and stir until ingredients are moistened. Add eggs one at a time, beating well after each egg is added. Stir in grated carrots and cinnamon until evenly mixed. Pour batter into pan. Place pan in pot. Cover and bake at HI (#5) for 2 hours. Do not remove cover during this time. To test for doneness at end of recommended baking time, insert a metal cake tester in several places including center of cake. If cake tester comes out clean, cake is done. If batter clings to cake tester, continue baking in 15-minute intervals. Remove cake from pan and cool on rack. Frost with softened cream cheese, if desired. Makes a 1½-pound cake.
Cheese Curried Entree
2 3 1 1 ½ ¼ 1 ½ ½ 1. 2. 3. 10 oz. Cups 11 oz Cup Cup Cup Tbsp Tsp Cup Packages frozen chopped broccoli, partially thawed (¾ pound) diced cooked ham, turkey or chicken Can condensed cheddar cheese soup Water Salad dressing or mayonnaise Finely chopped onion Lemon juice Curry powder Slivered almonds, optional
Place broccoli evenly in bottom of pot. Add ham, turkey or chicken Combine soup, water, mayonnaise, onion, lemon juice and curry powder in small mixing bowl; stir to blend. Pour soup mixture into pot. Place pot on base, cover and simmer at Med (#4) for 2 hours or LO (#3) for 3 to 4 hours until broccoli is fork tender. If desired, add almonds just before serving. Reduce heat to Keep Warm (#2) for serving. Serve over toast or hot biscuits. Makes 8 to 10 servings. 17
PRODUCT WARRANTY
Appliance 1 Year Limited Warranty
West Bend® Housewares, LLC warrants this appliance from failures in the material and workmanship for 1 year from the date of original purchase, provided the appliance is operated and maintained in conformity with the West Bend® Housewares, LLC Instruction Manual. Any failed part of the appliance will be repaired or replaced without charge at West Bend® Housewares, LLC discretion. This warranty applies to household use only. The West Bend® Housewares, LLC warranty does not cover any damage, including discoloration, to any non-stick surface of the appliance. The West Bend® Housewares, LLC warranty is null and void, as determined solely by West Bend® Housewares, LLC, if the appliance is damaged through accident, misuse or abuse, scratching, overheating, or if the appliance is altered in any way or if used outside of a household setting. This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights, which may vary from state to state. THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, PERFORMANCE, OR OTHERWISE, WHICH ARE HEREBY EXCLUDED. IN NO EVENT SHALL WEST BEND® HOUSEWARES, LLC BE LIABLE FOR ANY DAMAGES, WHETHER DIRECT, IMMEDIATE, INCIDENTAL, FORESEEABLE, CONSEQUENTIAL, OR SPECIAL, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH ITS APPLIANCE. If you think the appliance has failed or requires service within its warranty period, return it to the original place of purchase. For further details please contact the West Bend® Housewares Customer Service Department at (262) 334-6949 or e-mail us at housewares@westbend.com. Return shipping fees are non-refundable. Hand-written receipts are not accepted. West Bend Housewares is not responsible for returns lost in transit. Valid only in USA and Canada
REPLACEMENT PARTS
Replacement parts may be ordered direct from West Bend® Housewares, LLC by ordering online at www.westbend.com: Replacement Parts. Or you may call or e-mail the service department at the number/e-mail address listed above, or by writing to us at: West Bend Housewares, LLC Attn: Customer Service P.O. Box 2780 West Bend, WI 53095
Be sure to include the catalog/model number of your appliance (located on the bottom/back of the unit) and a description and quantity of the part you wish to order. Along with this include your name, mailing address, Visa/MasterCard number, expiration date and the name as it appears on the card. Checks can be made payable to West Bend Housewares, LLC. Call Customer Service to obtain purchase amount. Your state's sales tax and a shipping/processing fee will be added to your total charge. Please allow two (2) weeks for delivery.
This manual contains important and helpful information regarding the safe use and care of your new West Bend® Housewares, LLC product. For future reference, attach dated sales receipt for warranty proof of purchase and record the following information: Date purchased or received as gift: ______________________________________________________ Where purchased and price, if known: ____________________________________________________ Item Number and Date Code (shown bottom/back of product): _____________________________________
18
L5560C 06/06 West Bend® Housewares, LLC.
A Focus Products Group Company
Printed in China
SLOW COOKERS 5-6 LITRES
Manuel d'instructions
Enregistrez ce produit et d'autres produits West Bend® Housewares sur notre site Web :
www.westbend.com
Mises en garde importantes ..................................................................................... 2 Précautions lors d'une utilisation autour d'enfants ................................................... 2 Précautions liées à l'électricité ................................................................................. 3 Précautions liées à la chaleur .................................................................................. 4 Mode d'emploi de la mijoteuse................................................................................. 4 Nettoyage de la mijoteuse........................................................................................ 6 Entretien et mode d'emploi de la housse de transport isotherme............................. 7 Conseils de cuisson ................................................................................................. 8 Guide de température ............................................................................................ 10 Recettes 5-6 litres .................................................................................................. 11 Garantie ................................................................................................................. 18 CONSERVEZ CE MANUEL D'INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE FUTURE
MISES EN GARDE IMPORTANTES
Pour écarter tout risque de blessure et de dégâts matériels, lisez et suivez toutes ces instructions et tous ces avertissements. Lorsque vous utilisez des appareils électriques, prenez toujours les précautions de base, notamment: · Lisez toutes les instructions, y compris ces mises en garde importantes et le mode d'emploi et d'entretien décrit dans ce manuel. · N'utilisez pas l'appareil pour une autre utilisation que l'utilisation indiquée. · L'utilisation d'accessoires non-recommandés par West Bend® Housewares risque de causer des blessures. · N'utilisez pas le couvercle de verre si celui-ci est ébréché ou comporte des rayures profondes. Un verre fragilisé risquerait de se briser en cours d'utilisation. Jetez-le immédiatement ! · Ne placez pas le couvercle de verre au four à micro-ondes avec son anneau métallique. · Le verre casse. Vous devriez veiller à ne pas laisser tomber ni heurter le couvercle de verre. Si le couvercle se brise, il se brisera en de nombreux éclats. Evitez de consommer ou jetez tout aliment mis en contact avec un couvercle brisé. · N'essayez pas de réparer vous-même l'appareil. · N'utilisez pas un appareil qui fonctionne mal ou qui a été endommagé d'une autre manière. Pour des renseignements concernant les réparations, voir la page de garantie. · Pour usage domestique uniquement.
Pour éviter tout risque de brûlure et blessure aux enfants, lisez et suivez toutes ces instructions et tous ces avertissements.
PRÉCAUTIONS LORS D'UNE UTILISATION AUTOUR D'ENFANTS
· · ·
Surveillez toujours les enfants. Ne laissez pas les enfants utiliser cet appareil ni se tenir à proximité, dans la mesure où ses surfaces extérieures chauffent en cours d'utilisation. Ne laissez pas pendre le cordon à un endroit accessible à un enfant. Disposez le cordon de manière à ce que personne ne puisse tirer ou trébucher dessus, ni s'emmêler dedans.
2
Pour écarter tout risque d'électrocution, blessure et dégâts matériels, lisez et suivez toutes ces instructions et avertissements.
PRÉCAUTIONS LIÉES À L'ÉLECTRICITÉ
· · · · · Pour vous protéger contre tout choc électrique, n'immergez pas le cordon, les fiches ni aucune autre pièce électrique dans l'eau ni dans tout autre liquide. N'utilisez pas un appareil dont le cordon ou la fiche est endommagé. N'utilisez pas un appareil qui fonctionne mal ou qui a été endommagé d'une autre manière. N'utilisez pas cet appareil à l'extérieur. Branchez toujours le cordon sur le socle chauffant avant de le brancher sur la prise électrique. Après la cuisson, débranchez le cordon de la prise électrique en laissant le socle chauffant refroidir complètement avant de retirer le cordon et de nettoyer. Débranchez toujours l'appareil du secteur lorsque vous ne l'utilisez pas et avant de le nettoyer. Laissez refroidir avant de mettre en place ou de retirer des pièces. Votre mijoteuse est dotée d'un cordon court par mesure de précaution pour éviter que quelqu'un ne tire ou ne trébuche dessus ou ne s'emmêle dedans. Disposez le cordon pour qu'il ne pende pas d'un comptoir, d'une table ou d'une autre surface plane. Même si l'utilisation d'une rallonge électrique n'est pas recommandée, si vous ne pouvez pas vous en passer, veillez à ce que le cordon soit au moins de même puissance que la mijoteuse (la puissance est estampillée sous le socle de la mijoteuse). Si l'appareil possède un raccordement à la terre, le cordon de rallonge devrait être un cordon à 3 brins avec fiche de raccordement à la terre. Disposez la rallonge pour qu'elle ne pende pas du plan de travail, de la table ou d'une autre surface. N'utilisez pas une prise électrique ou une rallonge si la fiche est lâche à l'intérieur de la prise ou si la prise ou la rallonge est chaude. Maintenez le cordon à l'écart des pièces à haute température de l'appareil et de toute surface à haute température pendant l'utilisation.
·
·
·
· ·
3
Pour écarter tout risque de brûlure, blessure et dégâts matériels, lisez et suivez toutes ces instructions et tous ces avertissements.
PRÉCAUTIONS LIÉES À LA CHALEUR
·
· · ·
· · ·
· ·
Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées et des maniques ou des gants de four pour soulever ou transporter la mijoteuse lorsqu'elle est chaude. Soyez extrêmement vigilant lorsque vous déplacez un appareil électrique ou un récipient contenant des liquides ou des aliments à haute température. Faites extrêmement attention à la vapeur en soulevant le couvercle. Soulevez toujours le couvercle lentement, en éloignant la vapeur de vous. Placez le récipient de cuisson métallique ou le couvercle sur un dessous de plat ou une autre surface de protection. Ne le placez pas directement sur le plan de travail, la table ou une autre surface. Ne chauffez pas le récipient de cuisson couvert et vide sur la cuisinière. Si le préchauffage du récipient de cuisson est nécessaire, préchauffez sans couvrir. Ne laissez pas le contenu du récipient de cuisson s'évaporer sur le feu de la cuisinière. Ne placez pas le couvercle en verre sur un brûleur chaud ou sur la bouche de ventilation du four. Un changement soudain de température risque d'entraîner la fissuration ou la casse du couvercle. Ne placez pas le couvercle chaud sur une surface froide ou mouillée; laissez-le refroidir avant de le poser dans l'eau. Ne placez pas le socle électrique sur ou à proximité de la cuisinière, sous le gril, dans le four, au réfrigérateur ou au congélateur.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI DE LA MIJOTEUSE PREMIÈRE UTILISATION
1. 2. 3. Avant usage, lavez le récipient de cuisson, le couvercle et la grille (le cas échéant) de la mijoteuse à l'eau savonneuse chaude, puis rincez et essuyez. Passez un chiffon humide sur le revêtement anti-adhésif du socle chauffant de la mijoteuse et essuyez. Passez une feuille de papier absorbant imbibée d'une cuillère à café d'huile végétale sur le revêtement anti-adhésif intérieur du récipient de cuisson. Ceci permet de conditionner le revêtement anti-adhésif et d'empêcher les aliments de coller. REMARQUE : N'utilisez PAS de graisse végétale solide ni de beurre pour conditionner le revêtement. Laissez une fine pellicule d'huile sur le revêtement. Le revêtement anti-adhésif devra être reconditionné 1) à la suite de chaque nettoyage du récipient de cuisson dans le lave-vaisselle automatique, 2) à la suite de chaque traitement du revêtement avec un nettoyant spécial, 3) à la suite de chaque nettoyage du revêtement avec du jus de citron ou du vinaigre pour éliminer un film calcaire ou 4) chaque fois que les aliments se mettent à coller en cours d'usage. 4
NE CONDITIONNEZ PAS LE SOCLE CHAUFFANT DE LA SURFACE ANTIADHÉSIVE DE LA MIJOTEUSE AVANT D'UTILISER L'APPAREIL COMME MIJOTEUSE. Le revêtement anti-adhésif du socle chauffant doit uniquement être conditionné lorsqu'il est utilisé comme grille. · · De la fumée et/ou une certaine odeur pourront se dégager lors de la chauffe initiale en raison des huiles de fabrication ceci est normal. Vous pourrez entendre des bruits d'expansion/contraction durant la chauffe et le refroidissement initiaux ceci est normal.
MODE D'EMPLOI DE LA MIJOTEUSE UTILISATION QUOTIDIENNE
1. 2. Placez le socle chauffant sur une surface ignifuge horizontale sèche, à l'écart de tout bord de table ou plan de travail. Placez les aliments dans la mijoteuse, couvrez et placez le récipient de cuisson sur le socle chauffant. Si vous désirez faire dorer ou précuire les aliments avant de les faire mijoter, placez le récipient de cuisson directement sur la cuisinière (feu moyen). Une fois les aliments dorés ou cuits, transférez le récipient de cuisson sur le socle chauffant. Remarque : Utilisez uniquement des ustensiles en plastique, caoutchouc, bois ou non métallique dans le récipient de cuisson métallique. L'utilisation d'ustensiles de cuisson métallique rayera la surface antiadhésive. Branchez le cordon sur le socle chauffant, puis branchez-le sur une prise électrique 120 V c.a. uniquement. Le socle de la mijoteuse propose les réglages suivants : Keep Warm, LO, Med et HI ou 1 à 5. Le réglage 1 doit uniquement être utilisé pour faire chauffer des petits pains, muffins, etc. Le réglage Keep Warm (2) doit être réservé au maintien des aliments cuits à la température de service, alors que LO (3), Med (4) et HI (5) servent effectivement à la cuisson des aliments. Alignez le cadran directement sur le réglage ou en tout point entre deux réglages pour une régulation complète de la température. REMARQUE : N'UTILISEZ AUCUN RÉGLAGE DE TEMPÉRATURE INFÉRIEUR À LO (3) POUR LA CUISSON VÉRITABLE DES ALIMENTS CRUS, DANS LA MESURE OÙ LA MIJOTEUSE NE CHAUFFERA PAS ASSEZ POUR FAIRE CUIRE LES ALIMENTS. N'UTILISEZ PAS LE PARAMÉTRAGE « GRILLE » POUR LA CUISSON LENTE : VOS ALIMENTS RISQUERAIENT D'ÊTRE TROP CUITS. Réglez le thermostat et faites cuire les aliments pendant la durée recommandée indiquée dans la recette. En général, la plupart des combinaisons viande/légumes ont besoin de 7 à 10 heures de cuisson sur LO (3), 4 à 6 heures sur Med (4) ou 2 à 3 heures sur HI (5). Plus les viandes sont cuites longtemps au réglage de température minimum, plus elles deviennent tendres. Évitez de retirer le couvercle en cours de cuisson dans la mesure où vous prolongerez la durée de cuisson en raison d'une perte calorifique. Retirez le couvercle uniquement en cas de besoin pour mélanger occasionnellement ou pour ajouter des ingrédients. Ne frappez pas l'extrémité du couvercle avec des ustensiles de cuisine. Cela risquerait de provoquer l'éclatement du couvercle de verre.
3. 4.
5
NETTOYAGE DE LA MIJOTEUSE
1. Laissez l'ensemble (socle, récipient de cuisson métallique, grille, couvercle) refroidir complètement avant de le nettoyer. Placez le récipient de cuisson métallique et le couvercle sur une surface ignifuge sèche pour un refroidissement progressif. REMARQUE : Ne faites pas couler d'eau froide sur le couvercle en verre chaud, dans la mesure où il risque de se fendre s'il refroidit brusquement. Passez un chiffon humide sur le socle chauffant et le cordon. Le récipient de cuisson métallique, la grille et le couvercle en verre pourront être lavés avec de l'eau savonneuse chaude à la main ou au lave-vaisselle. Dans le lave-vaisselle, évitez tout contact entre les objets pour éviter les dommages. La surface anti-adhésive du récipient de cuisson doit être reconditionnée avec de l'huile de cuisson après son passage au lave-vaisselle pour restaurer les propriétés anti-adhésives. Le couvercle en plastique peut également passer au lave-vaisselle, panier supérieur uniquement. Utilisez un nettoyant non abrasif ou du bicarbonate de soude pour éliminer les taches. Pour éviter les dommages, n'utilisez pas de tampons à récurer métallique ni de nettoyants abrasifs. Passez un chiffon imbibé de vinaigre distillé pour éliminer les taches d'eau et les dépôts calcaires. Relavez à l'eau savonneuse chaude, rincez et essuyez.
2. 3.
Conditionnement du revêtement anti-adhésif : Juste avant d'utiliser le socle comme grille, conditionnez son revêtement anti-adhésif avec une cuillère à café d'huile de cuisson. Étalez l'huile uniformément avec du papier absorbant sur le revêtement, pour en laisser une fine pellicule. N'utilisez PAS de graisse végétale solide ni de beurre pour conditionner le revêtement. Nettoyage Grille : Débranchez toujours le cordon de la prise électrique et laissez le socle refroidir complètement avant de nettoyer. Avec une cuillère ou une poire à jus, retirez la graisse qui s'est accumulée sur la surface du grille. Essuyez les résidus d'huile du socle avec du papier absorbant. Passez sur le revêtement anti-adhésif un torchon humecté de solution savonneuse ou un tampon à récurer en nylon recommandé pour les ce type de revêtement. Nettoyez minutieusement le revêtement, en passant plusieurs fois un chiffon humecté propre sur le socle pour éliminer les résidus de savon. Si un film d'huile collante se forme sur le revêtement anti-adhésif du socle, essuyezla avec un chiffon sec. Si ces résidus ne sont pas éliminés, ils adhéreront au revêtement une fois chauffés et il ne sera plus possible de les retirer.
6
ENTRETIEN ET MODE D'EMPLOI DE LA HOUSSE DE TRANSPORT ISOTHERME (LE CAS ÉCHÉANT)
Conseils d'utilisation :
·
· · · · · · · · ·
Les aliments doivent être préparés dans la mijoteuse pour rester à une température de service sûre durant le transport. Pour maintenir plus facilement cette température, couvrez le récipient de cuisson avec le couvercle en plastique et le couvercle en verre de la mijoteuse, placez la mijoteuse dans sa housse isotherme et fermez le plus vite possible. Les aliments doivent toujours être correctement préparés et minutieusement cuits avant de placer la mijoteuse dans la housse de transport isotherme. Les aliments ne doivent pas être conservés dans la housse de transport isotherme pendant plus de 2 heures pour éviter l'avarie des aliments. Cette durée sera revue à la baisse si la housse est placée dans un endroit froid. Utilisez toujours le couvercle en plastique lorsque vous transportez la mijoteuse dans sa housse de transport. N'UTILISEZ PAS LE COUVERCLE EN PLASTIQUE POUR LA CUISSON. Le couvercle en plastique a été conçu pour être utilisé en cours de transport et/ou de conservation au réfrigérateur ou congélateur UNIQUEMENT. Le couvercle en plastique ne ferme pas hermétiquement le récipient de cuisson. Par conséquent, ne remplissez pas trop le récipient de cuisson sous peine de déversement. Lorsque vous retirez le couvercle en plastique du récipient contenant des aliments chauds, faites attention car de la condensation aura pu se former sous le couvercle. La housse de transport isotherme doit être complètement fermée et transportée à l'horizontale pour réduire les fuites et déversements. Ne placez pas la housse de transport ni le couvercle de transport en plastique dans un four. Ne branchez pas l'appareil sur une prise électrique avant de l'avoir retiré de sa housse de transport ou d'avoir ôté le couvercle de transport en plastique. Ouvrez la housse de transport isotherme et ôtez le couvercle. Positionnez les sangles intérieures une à l'avant et l'autre à l'arrière. Retirez le cordon du socle chauffant de la mijoteuse, pliez et placez dans la housse de transport derrière la sangle arrière. N'oubliez pas d'inclure le cordon. Retirez le récipient de cuisson, puis posez-le sur une surface réfractaire. Retirez le couvercle en verre de la mijoteuse et placez le couvercle en plastique sur le récipient de cuisson. Placez le socle chauffant dans la housse de transport, le récipient de cuisson couvert sur le socle et le couvercle en verre par-dessus le couvercle en plastique. Pour fixer le couvercle de la mijoteuse, passez délicatement la sangle arrière par-dessus la mijoteuse couverte, en veillant à passer par-dessus le bouton supérieur du couvercle, s'il en a un. Relevez la sangle avant, insérez la pince dans l'encoche de la sangle arrière, pour fixer la mijoteuse dans la housse de transport. Fermez le couvercle et la housse. Faites passer les poignées extérieures autour de la housse et fixez par la bande Velcro. Une fois arrivé à destination, retirez la mijoteuse de la housse de transport isotherme. Retirez le couvercle en plastique et remplacez-le par le couvercle en verre. Branchez la mijoteuse sur une prise électrique et chauffez à Keep Warm (2) pour servir. Lavez le couvercle en plastique dans de l'eau savonneuse chaude, rincez et essuyez. Le couvercle peut également passer au lave-vaisselle, panier supérieur uniquement. Lavez la housse de transport isotherme avec du savon doux et un chiffon humide. Rincez avec un chiffon propre et essuyez complètement avant de ranger.
Mode d'emploi :
1. 2. 3. 4. 5.
6. 7.
Nettoyage :
1. 2.
7
CONSEILS D'ADAPTATION DES RECETTES À UNE CUISSON LENTE
Un grand nombre de vos recettes favorites au four et sur le feu peuvent être adaptées à une cuisson lente moyennant quelques modifications mineures. Voici quelques points importants à ne pas oublier. Volume de liquide : Comme peu de vapeur s'évapore durant une cuisson lente, réduisez de moitié le volume de liquide indiqué dans votre recette (1 tasse de liquide suffit à la plupart des recettes). Pour les recettes de soupe, placez tous les ingrédients sauf l'eau ou le bouillon dans le récipient de cuisson ; ajoutez juste assez de liquide pour couvrir les ingrédients. Assaisonnement : Réduisez la quantité d'assaisonnement proportionnellement à la réduction du volume de liquide. Utilisez des épices et des fines herbes fraîches entières plutôt que sous forme moulue ou hachée. Cuisson lente des viandes : Les morceaux de viande moins tendres et moins chers sont mieux adaptés à une cuisson lente que les morceaux de choix. Retirez préalablement l'excédent de gras, au besoin. La viande peut être dorée dans le récipient de cuisson sur la cuisinière, avant de mijoter. Cuisson lente des légumes : Ajoutez les légumes partiellement surgelés, les légumes chinois et les champignons frais au cours de la dernière heure de cuisson. Les légumes au goût prononcé comme les épinards, l'aubergine, l'okra et les feuilles de chou vert doivent être précuits avant d'être placés dans la mijoteuse. La quantité d'oignon normalement utilisée dans votre recette doit être réduite, car son goût se renforce en cours de cuisson. Dans la plupart des cas, les légumes frais mettent plus longtemps à cuire que les viandes, car le liquide frémit au lieu de bouillir. Cuisson lente des viandes crues et des légumes : La plupart des combinaisons viandes crues/légumes nécessitent au moins 4 à 6 heures de cuisson sur Med (4) ou 7 à 10 heures sur LO (3). Cuisson lente du poisson et des fruits de mer : Le poisson et les fruits de mer frais ou surgelés s'émiettent durant de longues heures de cuisson. Ajoutez ces ingrédients une heure avant de servir et cuisez sur HI (5). Cuisson lente du lait, de crème et de fromage : Comme le lait, la crème fraîche et le fromage se décomposent durant de longues heures de cuisson, ajoutez ces ingrédients juste avant de servir ou remplacez-les par des soupes en boîte condensées non diluées ou du lait concentré. Le fromage pasteurisé a tendance à donner de meilleurs résultats que le fromage au lait cru. Riz et pâtes : Le riz et les pâtes peuvent être cuits séparément ou ajoutés crus au cours de la dernière heure de cuisson. S'ils sont ajoutés crus, assurez-vous que le récipient contient au moins 1 à 1½ tasse de liquide et que le thermostat est sur LO (3) minimum. Dumplings : Les dumplings peuvent être cuits dans du bouillon ou une sauce sur HI (5). Déposez à la cuillère sur le bouillon ou la sauce qui frémit. Faites cuire à couvert pendant 30 minutes. Épaississement du jus de cuisson pour les sauces : Pour épaissir le jus en une sauce, ajoutez 2 à 3 cuillères à soupe de tapioca à cuisson rapide au départ ou épaississez après cuisson en ajoutant une pâte lisse composée de 2 à 4 cuillères à soupe de maïzena ou de farine diluées dans ¼ tasse d'eau froide. Portez à ébullition sur HI (5). Les aliments solides pourront être retirés en premier. Ne retirez pas le couvercle en cours de cuisson : Pour piéger la chaleur et les arômes et empêcher l'évaporation, ne retirez pas le couvercle en cours de cuisson, sauf nécessité pour ajouter des ingrédients. Utilisation d'ustensiles de cuisson sur un revêtement anti-adhésif : Les types suivants d'ustensiles de cuisson pourront être utilisés sur le revêtement anti-adhésif : plastique, caoutchouc et bois. N'utilisez pas d'ustensiles métalliques à bord coupant (fourchettes, couteaux, presse-purée) sous peine de rayer le revêtement.
8
CONSEILS D'ADAPTATION DES RECETTES À UNE CUISSON LENTE (SUITE)
Mode d'emploi du récipient de cuisson sur la cuisinière : Le récipient de la mijoteuse (sans son socle chauffant) peut être utilisé sur le feu de la cuisinière. Placez le récipient sur un grand brûleur. Réglez le feu entre moyen et doux. L'usage d'un feu petit à modéré empêchera les aliments de trop cuire, réduira les projections et contribuera à piéger les jus naturels de cuisson. N'utilisez pas de feu fort, sauf pour porter les liquides à ébullition. Si vous utilisez une cuisinière à gaz, ne laissez pas la flamme venir lécher les côtés du récipient. UTILISEZ TOUJOURS DES GANTS DE FOUR LORSQUE VOUS UTILISEZ LE RÉCIPIENT ET LE COUVERCLE SUR LA CUISINIÈRE. Pour la cuisson de viandes, préchauffez le récipient de cuisson vide sur feu moyen à moyendoux pendant 2 à 3 minutes ou jusqu'à ce qu'une goutte d'eau crépite dans le récipient. Pour empêcher que les viandes grasses ne collent, ajoutez une petite quantité d'huile de cuisson. Ajoutez la viande et faites dorer comme souhaité. Couvrez et baissez le feu à doux pour faire cuire sur la cuisinière OU transférez le récipient de cuisson sur son socle chauffant et faites cuire au réglage désiré. La durée de cuisson la plus courte se fera sur HI (5). Utilisation du récipient de cuisson dans le four : Le récipient de cuisson de la mijoteuse (sans socle chauffant) peut être utilisé dans un four conventionnel ou à convection à des températures maximales de préchauffage de 350 °F/177 °C. Si le récipient de cuisson doit être couvert, utilisez uniquement le couvercle en verre dans le four ; n'utilisez pas le couvercle en plastique sous peine de dégâts. Le récipient de cuisson pourra être couvert de papier aluminium au four. UTILISEZ TOUJOURS DES GANTS DE FOUR LORSQUE VOUS UTILISEZ LE RÉCIPIENT AU FOUR. N'UTILISEZ PAS LE RÉCIPIENT DE CUISSON MÉTALLIQUE DANS UN FOUR À MICRO-ONDES, SUR UN FEU DE CAMP OU SOUS LE GRIL D'UN FOUR POUR ÉVITER D'ENDOMMAGER LE RÉCIPIENT DE CUISSON OU LE FOUR. Utilisation du couvercle-plat en verre comme plat à gratin : (le cas échéant, pas le couvercle en plastique) Votre mijoteuse pourra comporter un couvercle en verre semblable à un plat à gratin qui, lorsqu'il est retourné, pourra précisément servir de plat à gratin (1,5 litre). Ce couvercle peut être utilisé dans un four conventionnel ou à convection jusqu'à une température maximale de préchauffage de 400 °F/205 °C, ou dans un four à micro-ondes. N'utilisez pas le couvercle sous le gril ou dans un mini-four. REMARQUE : Pour éviter d'endommager le couvercle, les dégâts matériels et les blessures, n'utilisez pas le couvercle en verre sur les brûleurs de la cuisinière sous peine de le briser en raison du changement soudain de température. Utilisation de la grille (le cas échéant) : Votre mijoteuse pourra inclure une petite grille à rôti, utilisée pour faire rôtir les viandes et les volailles. Pour l'utiliser, placez-la simplement au fond du récipient de la mijoteuse et posez dessus le rôti, le poulet ou le jambon. Ajoutez une petite quantité de liquide au pot avant de faire cuire. Si vous le désirez, la viande peut être dorée dans le récipient de cuisson sur la cuisinière avant de faire rôtir. La grille peut également être utilisée pour faire cuire les légumes frais à l'étuvée, comme les brocolis et le maïs sur l'épi. Ajoutez 1 tasse d'eau dans le récipient de cuisson pour la cuisson des légumes à la vapeur. Faites cuire sur feu moyen à moyen-doux de la cuisinière ou sur le socle chauffant sur HI (5) jusqu'au degré de cuisson souhaité. Utilisation du socle électrique avec d'autres ustensiles : Le socle de la mijoteuse pourra être utilisé comme unité de chauffe ou de cuisson pour d'autres ustensiles réfractaires que le récipient de la mijoteuse, comme un plat à gratin. N'UTILISEZ PAS DE PLATS DE SERVICE OU DE CUISSON EN PLASTIQUE SUR LE SOCLE. Pour garantir une utilisation sûre, veillez à ce que le plat repose solidement sur le socle avant de l'utiliser pour faire cuire ou chauffer. Pain, gâteaux et desserts : Pour la mijoteuse ovale, utilisez un moule à cake de 20,3 cm x 10 cm ; pour la mijoteuse oblongue, utilisez un moule à cake de 22,8 cm x 12,7 cm. Pour empêcher la condensation de s'écouler sur les aliments en cours de cuisson, placez une double couche de papier absorbant et une couche unique de papier aluminium à travers le récipient de cuisson. Couvrez et faites cuire en suivant la recette.
9
CUISSON ET GUIDE DES TEMPÉRATURES
Remarque : Il est inutile de graisser la surface de cuisson avant usage dans la mesure où elle a un revêtement anti-adhésif. Aliment
OEufs sur le plat (3 maximum) OEufs brouillés (4 maximum)
Réglage
HI (5), Grille HI (5), Grille
Durée
Conseils de cuisson
3 min/côté Faites cuire avec ou sans matière grasse. 5 min Dans un bol, mélangez 4 oeufs, ¼ tasse de lait, ¼ c. à thé de sel et une pincée de poivre. Versez dans le socle et mélangez jusqu'à ce que le mélange d'oeufs soit cuit. Placez sur la grille non graissée. Retournez-les à l'aide de pinces pour éviter qu'elles n'éclatent.
Saucisses à hot-dog, (10 maximum) Pain perdu, (2 tranches)
HI (5), Grille HI (5), Grille
12 min
3 min/côté Trempez le pain dans le mélange lait-oeuf. Placez sur la grille. (Recette pour 6 tranches de pain : mélangez un oeuf, 1 tasse de lait et 1 c. à thé de sel) À point-à Placez sur la grille non graissée. Durant la coeur : cuisson, supprimez l'excédent de graisse à la 7 min/côté cuillère ou la poire à jus 1 min/côté Ajoutez 2 cuillères à soupe de beurre fondu ou d'huile de cuisson à la pâte préparée en sachet. Faites cuire jusqu'à ce que des bulles apparaissent, tournez et faites cuire de l'autre côté. 10 Placez sur la grille non graissée. Le porc doit min/côté être cuit à coeur. 5 min/côté Tartinez l'intérieur de 2 tranches de pain et mettez le sandwich en forme. Tartinez l'extérieur du pain de beurre mou. 20 min Tournez toutes les 5 minutes pour faire dorer uniformément. Supprimez l'excédent de graisse à la cuillère ou la poire à jus. Tournez après 2½ minutes.
Hamburgers, 2 à la fois (100 g chacun) Crêpes à l'américaine, 2 à la fois
HI (5), Grille HI (5), Grille
Côtes de porc, 2 côtes de 1,2 cm d'épaisseur Sandwichs, 2 à la fois Saucisses, 10 maximum
HI (5), Grille HI (5), Grille HI (5), Grille
Saucisses fumées, 10 HI (5), maximum (standard) ou Grille 20 (saucisses à cocktail) Maintien au chaud pour servir Ne préchauffez pas. Bacon, (7 tranches maximum) Keep Warm (2)
5 min
Placez les hors-d'oeuvre, canapés ou aliments grillés chauds sur la grille pour les tenir chaud pour le service. 6à7 min/côté Tournez et séparez les tranches à mesure que cuit le bacon. Supprimez l'excédent de graisse à la cuillère ou la poire à jus
HI (5), Grille
REMARQUE : Lorsque vous faites cuire des aliments gras, veillez à ce que la graisse ne s'écoule pas de la surface de cuisson le long des parois du socle. Si la graisse déborde, elle risque d'endommager les composants électriques à l'intérieur du socle. 10
RECETTES 5 LITRES
Essayez nos recettes favorites avec la mijoteuse West Bend® Housewares, LLC, qui figurent aux pages suivantes.
Soupe boeuf-légumes
1½ 1½ 1 ¼ 2 2 2 1 1 1 453 g livre litre c. à thé c. à thé Os à soupe ou 1 livre de plat de côtes de boeuf Eau Sel Poivre Carottes, hachées Côtes de céleri, hachées Pommes de terre, épluchées et hachées Petit oignon, haché Feuille de laurier Boîte de tomates entières, égouttées
1. Placez l'os à soupe, l'eau, le sel, le poivre, les carottes, le céleri, les pommes de terre, l'oignon et la feuille de laurier dans le récipient de cuisson. Couvrez et faites cuire sur LO (3) pendant 6 à 7 heures. 2. Retirez l'os à soupe et laissez légèrement refroidir. Retirez la viande des os et remettez-la dans la soupe avec les tomates. Couvrez et faites mijoter une heure supplémentaire. Si vous le voulez, vous pouvez ajouter des nouilles ou de l'orge. Pour 6 personnes.
Rôti de porc aux fines herbes
1 1 ½ ½ 1 4-5 4 2 2 c. à soupe c. à soupe c. à thé c. à thé c. à thé c. à thé c. à thé livres Sel Thym Sauge Clous de girofle en poudre Zeste de citron râpé Rôti de porc désossé ou sur l'os Grosses gousses d'ail coupées en 4 Eau - facultatif Maïzena - facultatif
1. Dans un petit bol, mélangez le sel, le thym, la sauge, les clous de girofle et le zeste de citron. Frottez le rôti de porc avec ce mélange. Piquez d'ail le rôti en 16 endroits. 2. Placez le rôti dans le récipient de cuisson. Couvrez et faites cuire sur LO (3) de 7 à 9 heures ou sur HI (5) pendant 4 à 5 heures. Insérez un thermomètre à viande dans le rôti pour vous assurer que la température interne est de 170 °F/77 °C minimum avant de servir. Laissez reposer le rôti de 10 à 15 minutes avant de le couper en tranches. Retirez les morceaux d'ail. Si vous le désirez, vous pouvez épaissir le jus de cuisson. Diluez 2 cuillères à soupe de maïzena dans 2 cuillères à soupe d'eau. Mélangez lentement dans le jus de cuisson jusqu'à épaississement sur HI (5). Pour 8 personnes
11
Steak au poivre
1½ 1 1 ½ ¼ ¼ 1 ½ 1 4 1 1 ½ livre c. à soupe tasse tasse c. à thé c. à thé c. à thé c. à thé tasse livre Bifteck de ronde, coupé en fines lanières Gousse d'ail haché Oignon haché Sel Poivre Gingembre Sucre Sauce soja Gros poivron vert, coupé en fines lanières Tomates, coupées en huitièmes ou une boîte de tomates entières d'une livre, non égouttées Boîte de germes de soja, égouttés Maïzena Eau froide
1. Faites dorer le steak dans le récipient de cuisson sur feu moyen (cuisinière). Transférez le récipient de cuisson au socle chauffant en vous munissant de maniques. 2. Dans un petit bol, combinez l'ail, l'oignon, le sel, le poivre, le gingembre, le sucre et la sauce soja. Versez sur le steak. Couvrez et faites cuire sur LO (3) de 6 à 8 heures ou sur Med (4) de 4 à 5 heures. 3. Ajoutez le poivron vert, les tomates et les germes de soja, puis mélangez. Couvrez et faites mijoter une heure supplémentaire. Juste avant de servir, montez le feu à HI (5). Combinez la maïzena et l'eau. Ajoutez progressivement au steak au poivre, en mélangeant jusqu'à épaississement. Baissez le feu à Keep Warm (2) pour le service. Pour 4 à 6 personnes.
Pot-au-feu de boeuf salé
34 1 ½ ½ 1 1 c. à thé c. à thé livres Poitrine de boeuf salé Oignon moyen haché Graines de céleri Graines de moutarde Gousse d'ail émincée Feuille de laurier Eau 1 Petit chou pommé coupé en quartiers
1. Placez la poitrine, le liquide et les épices du paquet dans le récipient de cuisson. Ajoutez l'oignon, les graines de céleri, les graines de moutarde, l'ail et la feuille de laurier. Ajoutez juste assez d'eau pour couvrir la poitrine (4 tasses environ). Couvrez et laissez cuire sur LO (3) pendant 7 à 9 heures ou jusqu'à ce que la poitrine se détache à la fourchette. 2. Durant la dernière heure de cuisson, ajoutez les quartiers de chou et continuez la cuisson sur LO (3). Jetez le liquide de cuisson et les épices. Pour 6 personnes.
12
Soupe consistante au poulet et aux nouilles
2 5 1 4 4 1 1 1 1 ½ ¼ 1 453 g c. à soupe c. à soupe c. à thé c. à thé c. à thé tasse livres tasses Morceaux de poulet - sans la peau si désiré Eau Oignon moyen haché Carottes en dés de 1 cm Côtes de céleri en dés de 1 cm Boîte de tomates entières, hachées Bouillon de poulet instantané Persil haché Sel Romarin sec Poivre Nouilles aux oeufs fines crues
1. Mélangez tous les ingrédients, sauf les nouilles aux oeufs, dans la mijoteuse. Couvrez et faites cuire sur LO (3) pendant 6 à 8 heures ou sur HI (5) pendant 3 à 4 heures, ou jusqu'à ce que le poulet et les légumes soient tendres. 2. Retirez les morceaux de poulet du récipient et mettez-les de côté pour les laisser légèrement refroidir. Montez le feu à HI (5) et ajoutez les nouilles, en mélangeant. Couvrez et poursuivez la cuisson pendant 30 minutes. 3. Pendant ce temps, désossez le poulet et coupez la chair en petits morceaux. Remettez la viande dans le récipient de cuisson pour chauffer pendant que les nouilles finissent de cuire. Baissez le feu à Keep Warm (2) pour le service. Pour 6 personnes.
Chili
1½ 1 1 1 1 1 1½ 1 1 ½ 793 g 453 g c. à soupe c. à thé c. à thé c. à thé livre tasse tasse Boeuf haché Oignon, haché Poivron vert, haché Gousse d'ail haché Boîte de tomates entières, égouttées Boîte de haricots en grains, non égouttés Chili en poudre Sel Cumin en poudre Poivre
1. Faites dorer le boeuf haché avec l'oignon et le poivron vert dans le récipient de cuisson sur feu moyen (cuisinière). Égouttez l'excès de graisse. 2. Transférez le récipient de cuisson au socle chauffant en vous munissant de maniques. Ajoutez les ingrédients restants ; mélangez. Couvrez et faites cuire sur LO (3) pendant 7 à 8 heures. Baissez le feu à Keep Warm (2) pour le service. Pour 6 à 8 personnes.
13
Chaudrée de poisson
2 2 4 1 ¼ 4 4 1 1 2 ¼ 1 2 tasses 453 g tasse c. à thé c. à thé c. à soupe c. à soupe tasse tasse livres c. à soupe Filets de poisson frais ou surgelés (haddock, perche, morue, limande-sole) Jus de citron Tranches de bacon Oignon haché Céleri en dés Pommes de terre moyennes, en dés Eau chaude Boîte de tomates à l'étuvée Carottes en dés Sel Poivre Sauce Worcestershire Xérès sec, facultatif
1. Coupez le poisson en morceaux et retirez les arêtes. Aspergez de jus de citron. Couvrez et réfrigérez. 2. Faites dorer le bacon dans le récipient de cuisson sur feu moyen (cuisinière) jusqu'à ce qu'il soit croustillant. Égouttez sur du papier absorbant, réduisez en miettes et mettez de côté. 3. Faites sauter l'oignon et le céleri dans la graisse dégagée par le bacon jusqu'à ce qu'il soit doré. Transférez le récipient de cuisson au socle chauffant en vous munissant de maniques. Ajoutez les pommes de terre, l'eau, les tomates, les carottes, le sel et le poivre dans le récipient de cuisson. Mélangez. Couvrez et faites cuire sur LO (3) de 4 à 5 heures ou sur HI (5) de 2 à 3 heures. 4. Égouttez le poisson. Ajoutez le poisson, la sauce Worcestershire et le xérès dans le récipient de cuisson. Faites mijoter pendant 1 heure ou jusqu'à ce que le poisson se détache facilement avec une fourchette. Baissez le feu à Keep Warm (2) pour le service. Garnissez de bacon en miettes. Pour 6 à 8 personnes.
RECETTES 6 LITRES
Compote de pommes fraîche
5 1 livres tasse Pommes à cuire Eau Sucre
1. Lavez les pommes. Retirez les tiges et coupez en quartiers. Placez dans le récipient avec l'eau et couvrez. Faites chauffer sur HI (5) pendant 2 heures ou jusqu'à ce que les pommes soient tendres. Mélangez au bout d'une heure. 2. Placez les pommes au chinois et réduisez en purée. Mesurez la compote et remettezla dans le récipient. Pour chaque tasse de compote, ajoutez ¼ de tasse de sucre. Couvrez et faites chauffer dans le socle sur HI (5) pendant une heure. Mélangez occasionnellement. Donne 9 tasses.
14
Ragoût de boeuf à l'allemande
1½ 2 ½ ¼ ½ ¼ 1 2 ¼ ¼ ¼ livre c. à soupe c. à thé c. à thé c. à thé c. à thé livre tasses tasse tasse tasse Bloc d'épaule de boeuf, coupé en dés de 5 cm Farine Sel de céleri Ail en poudre Gingembre en poudre Poivre Boîte de tomates entières, égouttées Carottes coupées en fines rondelles Xérès Mélasse Raisins secs
1. Placez les morceaux de boeuf dans le récipient. Dans un petit bol, combinez la farine, le sel de céleri, l'ail en poudre, le gingembre moulu et le poivre. Saupoudrez sur le boeuf. 2. Dans un bol, combinez les tomates, les carottes, le vin et la mélasse. Versez sur le boeuf. 3. Couvrez le récipient et placez le récipient sur le socle. Faites mijoter sur LO (3) de 6 à 8 heures ou jusqu'à la fin de la cuisson. Ajoutez les raisins secs 30 minutes avant de servir. Baissez le feu à Keep Warm (2) pour le service. Servez sur des nouilles chaudes. Pour 6 personnes.
Chaudrée aux légumes et aux saucisses
½ ½ 1 1 5-6 ½ 2 ½ ½ ½ ¼ tasse c. à soupe c. à thé c. à thé c. à thé c. à thé tasse tasse 453 g 453 g Oignon haché Céleri émincé, en diagonale Boîte de grains de maïs, non égouttés Boîte de tomates entières, égouttées (226 g) saucisses à hot-dog, coupées en tranches de 1,2 cm d'épaisseur Eau Persil haché Sel Sucre Feuilles de basilic Sauce piquante
1. Placez tous les ingrédients dans le récipient. Écrasez et coupez les tomates grossièrement, à la cuillère. 2. Couvrez et placez sur le socle. Faites mijoter sur LO (3) pendant 2 à 3 heures. Baissez le feu à Keep Warm (2) pour le service. Pour 6 à 8 personnes. 15
Cake aux airelles rouges et aux noix
2 ½ 2 1 1½ ½ ½ 6 1 1 ½ c. à soupe tasse tasses tasse tasses tasse c. à thé c. à thé c. à thé c. à soupe Airelles rouges fraîches ou surgelées (226 g) Noix Farine Sucre Levure chimique Bicarbonate de soude Sel Beurre ou margarine OEuf Zeste d'orange râpée Jus d'orange
1. Huilez un moule à cake de 22,8 cm x 12,7 cm ou 20,3 cm x 10 cm en utilisant de la graisse végétale hydrogénée solide. Saupoudrez de farine et secouez l'excédent. Placez le récipient couvert sur son socle et préchauffez sur HI (5) tout en mélangeant les ingrédients. 2. Broyez les airelles et les noix avec la lame épaisse d'un mixeur. Dans un grand bol mélangeur, combinez la farine, le sucre, la levure chimique, le bicarbonate de soude et le sel. Ajoutez le beurre ou la margarine en dés pour former un mélange grossier. Creusez un puits dans le mélange et ajoutez l'oeuf, le zeste d'orange et le jus d'orange. Fouettez seulement jusqu'à ce que les grumeaux disparaissent. Ajoutez les airelles et les noix. Mélangez intimement. Versez la pâte dans le plat. Placez le plat dans le récipient. 3. Couvrez et faites cuire sur HI (5) pendant 3 heures. Ne retirez pas le couvercle durant tout ce temps. Pour vérifier si le gâteau est cuit à la fin de la durée de cuisson recommandée, insérez la lame d'un couteau en plusieurs endroits, y compris au centre. Si la lame ressort propre, il est cuit. Si la pâte colle à la lame, poursuivez la cuisson par intervalles de 15 minutes. Démoulez le gâteau et laissez refroidir sur la grille. Donne un cake de 1½ livre.
Côtes de porc à la paysanne avec pommes et choucroute
3 1 1 1 1 ¼ ½ tasse c. à thé 227 g livres 453 g Côtes de porc maigres, dégraissées Sel et poivre Boîte de choucroute, non égouttée Oignon moyen, finement émincé et séparé en rondelles Boîte de champignons (tiges et têtes) égouttés grosse pomme ou 2 petites, évidées et coupées en quartiers Sucre roux Graines de céleri
1. Placez le récipient sur la cuisinière (gaz ou électrique) et faites chauffer sur feu moyen. Faites dorer les côtes en plusieurs fois. Salez et poivrez. 2. Remettez toutes les côtes dans le récipient. Disposez en couches la choucroute, l'oignon, les champignons, les quartiers de pommes et le sucre roux sur les côtes. Saupoudrez de graines de céleri. 3. Placez le récipient sur son socle, couvrez et faites cuire sur LO (3) de 7 à 9 heures ou sur HI (5) de 3 à 4 heures, jusqu'à ce que la viande soit tendre. Baissez le feu à Keep Warm (2) pour le service. Pour 6 personnes.
16
Gâteau de carottes
2 2 1 1 1 4 3 1 tasses c. à thé tasses tasses c. à thé c. à thé tasse Farine Sucre Bicarbonate de soude Sel Huile végétale OEufs Carottes râpées Cannelle
1. Huilez le fond d'un moule à cake de 22,8 cm x 12,7 cm ou 20,3 cm x 10 cm en utilisant de la graisse végétale hydrogénée solide. Saupoudrez de farine et secouez l'excédent. Placez le récipient couvert sur son socle et préchauffez sur HI (5) tout en mélangeant les ingrédients. 2. Dans un grand bol mélangeur, combinez la farine, le sucre, le bicarbonate de soude et le sel. Ajoutez l'huile végétale et mélangez jusqu'à ce que les ingrédients soient humectés. Ajoutez les oeufs un à un, en fouettant bien après l'ajout de chacun. Mélangez les carottes râpées et la cannelle jusqu'à obtention d'un mélange uniforme. Versez la pâte dans le plat. Placez le plat dans le récipient. 3. Couvrez et faites cuire sur HI (5) pendant 2 heures. Ne retirez pas le couvercle durant tout ce temps. Pour vérifier si le gâteau est cuit à la fin de la durée de cuisson recommandée, insérez la lame d'un couteau en plusieurs endroits, y compris au centre. Si la lame ressort propre, il est cuit. Si la pâte colle à la lame, poursuivez la cuisson par intervalles de 15 minutes. Démoulez le gâteau et laissez refroidir sur la grille. Servez avec du fromage à la crème, selon votre goût. Donne un gâteau de 1½ livre.
Curry au fromage
2 3 1 1 ½ ¼ 1 ½ ½ 283 g tasses 311 g tasse tasse tasse c. à soupe c. à thé tasse Paquets de brocolis hachés surgelés, partiellement dégelés (¾ livre) de jambon, dinde ou poulet cuits en dés Boîte de soupe au cheddar condensée Eau Assaisonnement à salade ou mayonnaise Oignon finement haché Jus de citron Poudre de curry Amandes effilées, facultatives
1. Disposez les brocolis uniformément au fond du récipient. Ajoutez le jambon, la dinde ou le poulet 2. Combinez la soupe, l'eau, la mayonnaise, l'oignon, le jus de citron et la poudre de curry dans un petit bol à mélanger ; mélangez bien. Versez le mélange dans le récipient de cuisson. 3. Placez le récipient sur son socle, couvrez et laissez mijoter sur Med (4) pendant 2 heures ou sur LO (3) de 3 à 4 heures jusqu'à ce que les brocolis soient tendres à la fourchette. Au besoin, ajoutez les amandes juste avant de servir. Baissez le feu à Keep Warm (2) pour le service. Servez sur du pain grillé ou des biscuits chauds. Pour 8 à 10 personnes.
17
GARANTIE DU PRODUIT
Garantie limitée 1 an pour l'appareil
West Bend® Housewares, LLC garantit que cet appareil sera dépourvu de vices de matériel et de fabrication pendant 1 an à partir de la date d'achat d'origine, à condition de l'appareil soit utilisé et entretenu conformément au Manuel d'instructions de West Bend® Housewares, LLC. Tout composant défectueux de l'appareil sera réparé ou remplacé gratuitement, à la discrétion de West Bend® Housewares, LLC. Cette garantie s'applique uniquement à un usage domestique. La garantie West Bend® Housewares, LLC ne couvre pas les dommages, y compris la décoloration, de la surface anti-adhésive de l'appareil. La garantie West Bend® Housewares, LLC sera nulle et non avenue, selon la détermination exclusive de West Bend® Housewares, LLC, si l'appareil est endommagé suite à un accident, une utilisation abusive, des rayures, une surchauffe ou si l'appareil est modifié d'une manière quelconque ou utilisé en dehors du cadre de la maison. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pourrez également avoir d'autres droits, variables d'une province à l'autre. CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES GARANTIES TACITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ COMMERCIALE, D'ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER, DE PERFORMANCE OU AUTRES GARANTIES EXCLUES EN CECI. WEST BEND® HOUSEWARES, LLC NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES, QU'ILS SOIENT DIRECTS, IMMÉDIATS, ACCESSOIRES, PRÉVISIBLES, INDIRECTS OU SPÉCIAUX, RÉSULTANT DE OU LIÉS À SON APPAREIL. Si vous pensez que l'appareil est en panne ou exige une maintenance au cours de sa période de garantie, ramenez-le au lieu d'achat initial. Pour des détails, veuillez contacter le service clientèle West Bend® Housewares au (262) 334-6949 ou envoyez-nous un courriel à housewares@westbend.com. Les frais d'affranchissement de retour ne sont pas remboursables. Les reçus manuscrits ne sont pas acceptés. West Bend Housewares n'est pas responsable des retours égarés en cours de transport. Valable uniquement aux États-Unis et au Canada
PIÈCES DÉTACHÉES
Des pièces détachées pourront être commandées directement auprès de West Bend® Housewares, LLC sur le site www.westbend.com : Replacement Parts. Vous pouvez également appeler ou envoyer un courriel au service après-vente aux coordonnées indiquées ci-dessous, ou nous écrire à l'adresse : West Bend Housewares, LLC Attn: Customer Service P.O. Box 2780 West Bend, WI 53095
Veillez à inclure le numéro de référence/modèle de votre appareil (situé en dessous ou au dos de l'appareil) et une description et la quantité de la pièce que vous voulez commander. Avec ces informations, fournissez votre nom, votre adresse postale et votre numéro de carte Visa/MasterCard, avec sa date d'expiration et le nom tel qu'il apparaît sur la carte. Les chèques peuvent être libellés à l'ordre de West Bend Housewares, LLC. Appelez le service clientèle pour obtenir le montant de l'achat. La taxe de vente pratiquée dans votre province ainsi qu'un forfait d'expédition seront ajoutés à votre facture. Comptez deux (2) semaines pour la livraison.
Ce manuel contient des informations importantes et utiles concernant l'utilisation et l'entretien sans risque de votre nouveau produit West Bend® Housewares, LLC. À titre de référence future, attachez votre justificatif d'achat daté en cas de réparation sous garantie et notez ici les informations suivantes : Date d'achat ou de réception comme cadeau : ______________________________________________ Lieu et prix d'achat, si vous les connaissez : _______________________________________________ Numéro de référence de l'article et code de date (en dessous ou au dos du produit) : ___________________
18
L5560C 06/06 West Bend® Housewares, LLC.
A Focus Products Group Company
Printed in China
OLLAS DE COCCIÓN LENTA CON CAPACIDAD PARA 5 6 CUARTOS DE GALÓN
Manual de instrucciones
Registre éste y otros productos de West Bend® Housewares en nuestro sitio:
www.westbend.com
Precauciones importantes........................................................................................ 2 Precauciones de uso cerca de niños........................................................................ 2 Precauciones eléctricas ........................................................................................... 3 Precauciones de calentamiento ............................................................................... 4 Uso de la olla de cocción lenta................................................................................. 4 Limpieza de la olla de cocción lenta......................................................................... 6 Cuidado y uso de la bolsa térmica de transporte ..................................................... 7 Consejos de cocción ................................................................................................ 8 Guía de temperatura .............................................................................................. 10 Recetas para 5-6 cuartos de galón ........................................................................ 11 Garantía ................................................................................................................. 18 CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA PARA EL FUTURO
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Para evitar lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las instrucciones y advertencias. Al utilizar aparatos eléctricos, siempre deben acatarse las precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: · · · · · · Lea todas las instrucciones, incluyendo estas precauciones importantes, así como las instrucciones de uso y cuidado en este manual. No utilice el aparato para usos distintos del indicado. El uso de accesorios no recomendados por West Bend® Housewares puede causar lesiones. No use la tapa de vidrio si está desportillada o tiene rasguños profundos. El vidrio debilitado puede romperse durante su uso. ¡Descártelo inmediatamente! No coloque la tapa de vidrio con el aro metálico en el horno de microondas. El vidrio es frágil. Debe tenerse cuidado en no dejar caer o batir la tapa de vidrio. Si la tapa se rompe, lo hará en muchos pedazos. Evite o deseche cualquier alimento expuesto a la tapa rota. No trate de reparar este aparato usted mismo. No lo opere cuando no funcione correctamente o haya sido dañado de algún modo. Para información relativa al servicio vea la página de garantías. Para uso doméstico solamente.
· · ·
Para prevenir quemaduras u otras lesiones en los niños, lea y acate todas las instrucciones y advertencias.
PRECAUCIONES DE USO CERCA DE NIÑOS
· ·
·
Siempre supervise de cerca cuando haya niños. No permita que los niños usen la olla, ni que haya niños en las inmediaciones de la misma, ya que las superficies exteriores de ésta se calientan durante el uso. No permita que el cable cuelgue de algún borde, donde pueda ser alcanzado por los niños. Coloque el cable de modo que impida lesiones que resulten del halar, tropezarse o enredarse en el mismo.
2
Para evitar descargas eléctricas, lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las instrucciones y advertencias.
PRECAUCIONES ELÉCTRICAS
· · · · ·
· ·
·
· ·
Para protegerse contra descargas eléctricas no sumerja el cable, enchufes, u otras partes eléctricas en agua u otros líquidos. No opere ningún aparato cuyo cable de alimentación o enchufe estén dañados. No lo opere cuando no funcione correctamente o haya sido dañado de algún modo. No use este aparato a la intemperie. Siempre conecte primero el cable a la base de calentamiento, luego enchúfelo en el tomacorriente mural. Tras cocinar, desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente y deje que la base se enfríe totalmente antes de limpiarla. Siempre desenchúfela del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarla. Permita que se enfríe antes de colocarle o quitarle partes. La olla de cocción lenta tiene un cable corto como medida de precaución para impedir tirones, tropezones o enredos. Coloque el cable de tal modo que no cuelgue del borde de un mostrador, mesa u otras superficies. No se recomienda usar un cable de extensión, pero si debe hacerlo, cerciórese de que el vatiaje sea igual o superior al de la olla de cocción lenta (el consumo de vatios está estampado debajo de la base). Si el Electrodoméstico tiene un enchufe de corriente alterna conectado a tierra, y si desea usar un adaptador, asegúrese de que el alambre del adaptador y el tomacorriente estén conectados a tierra. Coloque el cable de extensión de tal modo que no cuelgue del borde de un mostrador, mesa u otras superficies. No use un tomacorriente o cable de extensión si el enchufe calza flojamente, o si el tomacorriente o el cable de extensión se calientan. Mantenga el cable alejado de las piezas calientes del aparato y superficies calientes durante el uso.
3
Para evitar quemaduras, lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las instrucciones y advertencias.
PRECAUCIONES DE CALENTAMIENTO
·
· · · · · · · ·
No toque las superficies calientes. Use las manijas y tomaollas o guantes para el horno si va a levantar o trasladar la olla de cocción lenta cuando esté caliente. Mantenga mucho cuidado cuando mueva el artefacto mientras contenga comida o liquidos calientas. Tenga sumo cuidado con el vapor al retirar la tapa. Levante la tapa lentamente, dirigiendo el vapor lejos de usted. Coloque la olla metálica en un tomaollas, soporte u otra superficie resistente al calor. No la coloque directamente en un mostrador, mesa u otra superficie. No caliente la olla tapada ni vacía en una estufa o cocina. Si debe precalentar la olla, hágalo con la unidad destapada. No deje que la olla hierva en seco sobre una estufa o cocina. No coloque la tapa de vidrio sobre un quemador caliente ni el escape térmico de un horno. Los cambios bruscos de temperatura pueden quebrar o romper la tapa. No coloque la tapa sobre superficies frías o mojadas; deje que se enfríe antes de meterla al agua. No coloque la base electrica sobre la estufa o cerca de esta, bajo un asador, en el refrigerador o el congelador.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
USO DE LA OLLA DE COCCIÓN LENTA PRIMER USO
1. 2. 3. Antes de usarlas, lave la olla, la tapa y la rejilla para asar (si se incluye) en agua caliente con detergente, enjuáguelas y séquelas. Limpie el acabado antiadherente en la base de calentamiento de la olla con un paño húmedo y séquelo. Limpie el acabado antiadherente dentro de la olla de cocción aplicando una cucharadita de aceite vegetal con una toalla de papel. De esta forma se acondicionará el acabado evitando que se adhieran los alimentos. NOTA: NO use manteca ni mantequilla para acondicionar el acabado. Deje una película delgada de aceite en el acabado. Reacondicione el acabado antiadherente cada vez que 1) limpie la olla en el lavavajillas, 2) el acabado sea tratado con un limpiador especial, 3) limpie el acabado con jugo de limón o vinagre para eliminar la película de minerales, o 4) cuando haya problemas de adherencia durante el uso de la olla. NO ACONDICIONE LA SUPERFICIE ANTIADHERENTE DE LA BASE DE CALENTAMIENTO DE LA OLLA ANTES DE USAR LA UNIDAD COMO OLLA DE COCCIÓN LENTA. La superficie antiadherente sólo debe acondicionarse cuando se use como plancha. 4
· ·
Durante el primer uso, puede notarse algo de humo o un olor extraño debido a los aceites empleados en el proceso de fabricación esto es algo normal. Asimismo, pueden notarse algunos sonidos de expansión o contracción durante el calentamiento o enfriamiento lo cual también es normal.
USO DE LA OLLA DE COCCIÓN LENTA USO DIARIO
1. 2. Coloque la base calentadora sobre una superficie seca, nivelada y resistente al calor, lejos de todo borde. Coloque los alimentos en la olla de cocción lenta, tápela y colóquela en la base de calentamiento. Si desea dorar o precocer los alimentos antes de cocerlos a fuego lento, coloque la olla directamente en la estufa o cocina y cueza a fuego mediano. Tras dorar o cocer los alimentos, transfiera la olla a la base de calentamiento. Nota: Use solamente utensilios de cocción de plástico, caucho, madera o que no sean metálicos en la olla de cocción metálica. El uso de utensilios metálicos rayará la superficie antiadherente. Conecte el enchufe en la base calentadora, luego enchufe la unidad sólo en un tomacorriente eléctrico de 120 voltios de CA. En la base de la olla de cocción lenta los ajustes de temperatura se presentarán con las denominaciones Keep Warm (mantener tibio), LO (bajo), Med (mediano) y HI (alto) o con numeración del 1 al 5. El ajuste de cocción No. 1 sólo debe usarse para entibiar panecillos, molletes, etc. El ajuste Keep Warm (No. 2) sólo debe usarse para mantener los alimentos tibios a fin de servirlos; por su parte los ajustes LO (No. 3), Med (No. 4) y HI (No. 5) deben usarse para cocer los alimentos. Fije el selector directamente en un ajuste específico, o bien o entre dos ajustes, para controlar totalmente la temperatura. NOTA: NO USE UN AJUSTE INFERIOR AL AJUSTE LO (No. 3) PARA COCINAR ALIMENTOS CRUDOS YA QUE LA OLLA NO SE CALENTARÁ LO SUFICIENTE PARA COCERLOS. NO USE LA PLANCHA PARA COCINAR A FUEGO LENTO LA COMIDA SE COCINARÁ DE MÁS Fije el ajuste de temperatura y cocine los alimentos según el tiempo recomendado en las recetas. Como pauta general, la mayoría de las carnes y verduras requieren 7 a 10 horas de cocción en el ajuste LO (No. 3), 4 a 6 horas en el ajuste Med (No. 4) y 2 a 3 horas en el ajuste HI (No. 5). Las carnes quedarán más blandas si se cocinan por períodos prolongados en el ajuste de cocción bajo. Evite destapar la olla al cocer a fuego lento, de lo contrario el tiempo de cocción aumentará debido a la pérdida de calor. Retire la tapa sólo cuando sea necesario para revolver o agregar ingredientes. No golpee utensilios contra el borde de la tapa. La tapa de vidrio puede romperse a causa de ello.
3. 4.
5
LIMPIEZA DE LA OLLA DE COCCIÓN LENTA
1. Deje que toda la unidad (base, olla metálica, rejilla y tapa) se enfríe antes de limpiarla. Coloque la olla metálica y la tapa sobre una superficie seca y resistente al calor para que se enfríen gradualmente. NOTA: No vierta agua fría sobre la tapa de vidrio caliente, ya que podría quebrarse si se enfría bruscamente. Pase un paño húmedo por la base calentadora y el cable. La olla metálica, la rejilla y la tapa de vidrio pueden lavarse manualmente en agua caliente con detergente o en el lavavajillas. Si va usar el lavavajillas, evite que las piezas hagan contacto entre sí para que no se dañen. La superficie antiadherente de la olla de cocción debe reacondicionarse con aceite tras limpiarla en el lavavajillas para que recupere sus propiedades antiadherentes. La tapa plástica también puede lavarse en el lavavajillas, pero sólo en la rejilla superior. Use un limpiador no abrasivo o aplique bicarbonato de sodio para eliminar las manchas. No use esponjas metálicas ni limpiadores abrasivos porque pueden causar daños. Para eliminar los depósitos minerales o manchas de agua, pase un paño con vinagre blanco destilado por la olla. Vuelva a lavarla en agua caliente con detergente, enjuáguela y séquela.
2. 3.
Acondicionamiento del acabado antiadherente: Antes de usar la base como plancha, acondicione el acabado antiadherente aplicando una cucharadita de aceite de cocina. Aplique uniformemente el aceite sobre el acabado dejando una película delgada. NO use manteca ni mantequilla para acondicionar el acabado. Plancha de la limpieza: Siempre desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente y deje que la base se enfríe totalmente antes de limpiarla. Use una cuchara o un succionador para eliminar los restos de grasa que hayan quedado en la superficie de la plancha. Elimine los residuos de aceite de la base con toalla de papel. Limpie el acabado antiadherente con un paño humedecido en solución jabonosa o con una esponja para fregar de nilón recomendada para acabados antiadherentes. Limpie totalmente el acabado, pasando varias veces un paño húmedo por la base a fin de eliminar los residuos de detergente. Si se forma una película viscosa de aceite en el acabado antiadherente de la base, pásele un paño seco para eliminarla. De lo contrario, el residuo se pegará en el acabado al recalentarlo y será imposible eliminarlo.
6
CUIDADO Y USO DE LA BOLSA TÉRMICA DE TRANSPORTE (SI SE INCLUYE)
Consejos para el uso seguro: · La comida debe haberse preparado en la olla de cocción lenta para que se conserve la temperatura de servir durante el transporte. Para conservar la temperatura, coloque primero la tapa plástica y luego la tapa de vidrio, a continuación ponga la olla en la bolsa térmica de transporte y ciérrela lo más rápido posible. · Los alimentos deben estar correctamente preparados y totalmente cocidos antes de colocar la olla de cocción lenta en la bolsa térmica de transporte. · No deje los alimentos en la bolsa por más de 2 horas para que no se estropeen. Este tiempo es menor si deja la olla en un lugar frío.
· · · · · · ·
Siempre use la tapa plástica cuando transporte la olla de cocción lenta en la bolsa. NO USE LA TAPA PLÁSTICA PARA COCINAR. La tapa plástica está diseñada EXCLUSIVAMENTE para transportar la olla o guardarla en el refrigerador o congelador. La tapa plástica no sella totalmente la olla de cocción. No llene excesivamente la olla, ya que podría derramarse el alimento. Tenga cuidado al retirar la tapa plástica de los alimentos calientes, ya que puede formarse condensación debajo de la misma. La bolsa térmica de transporte debe estar herméticamente cerrada y transportarse en forma nivelada para evitar fugas o derrames. No coloque la bolsa ni la tapa de transporte plástica en ningún tipo de horno.
No enchufe la olla en un tomacorriente mientras aún esté en la bolsa de transporte o tenga la tapa de plástico puesta. Para usarla: 1. Abra la bolsa de transporte y destape la olla. Coloque las tiras internas, una orientada hacia adelante y la otra hacia atrás. 2. Retire el cable de la base de calentamiento, dóblelo y colóquelo en la bolsa de transporte detrás de la tira posterior. No olvide incluir el cable. 3. Saque la olla de cocción y colóquela en la superficie resistente al calor. Retire la tapa de vidrio de la olla y coloque cuidadosamente la tapa plástica en la misma. 4. Coloque la base de calentamiento en la bolsa de transporte, la olla de cocción tapada en la base y la tapa de vidrio sobre la tapa plática. 5. Mientras asegura la tapa de la olla de cocción lenta, levante cuidadosamente la tira posterior sobre la olla tapada, cerciorándose de pasarla por sobre la perilla superior de la tapa si ésta la tuviera. Levante la tira delantera e introduzca la presilla en la ranura de la tira posterior para afianzar la olla de cocción lenta en la bolsa de transporte. 6. Tape la olla y cierre la bolsa de transporte. Coloque las manijas exteriores alrededor de la bolsa y asegúrelas con una banda de Velcro. 7. Tras llegar a su destino, retire la olla de cocción lenta de la bolsa de transporte. Saque la tapa plástica y reemplácela por la tapa de vidrio de la olla de cocción lenta. Enchufe la olla en el tomacorriente y caliente el alimento en el ajuste Keep Warm (No. 2) para servir. Para limpiarla: 1. Lave la tapa plástica en agua caliente con detergente, enjuáguela y séquela. La tapa también puede lavarse en el lavavajillas, pero sólo en la rejilla superior. 2. Lave la bolsa térmica de transporte con un paño húmedo y detergente suave. Límpiela y séquela totalmente antes de guardarla.
7
CONSEJOS PARA PREPARAR RECETAS EN LA OLLA DE COCCIÓN
LENTA
Muchas de sus recetas favoritas que cocina regularmente en la estufa o cocina puede prepararlas en su olla de cocción lenta, tras hacer ligeros cambios. He aquí algunos puntos importantes que debe recordar. Cantidad de líquido: Debido a que durante la cocción lenta se evapora poca humedad, reduzca a la mitad la cantidad de líquido que se indica en la receta (1 taza de líquido es suficiente para la mayoría de las recetas). Para recetas de sopas, agregue en la olla todos los ingredientes excepto el agua o el caldo; agregue líquido, pero sólo lo suficiente como para cubrir los ingredientes. Cantidad de aliño: Reduzca la cantidad de aliño en proporción a la cantidad de líquido. Use hierbas y especias con hojas enteras en vez de molidas o en polvo. Carne a fuego lento: Los cortes de carne menos blandos y de menor costo se cocinan mejor a fuego lento que los cortes de mejor calidad. Elimine el exceso de grasa antes de cocer la carne a fuego lento. Puede dorar la carne en la olla de cocción en una estufa o cocina antes de cocerla a fuego lento. Verduras a fuego lento: Agregue las verduras parcialmente congeladas, verduras chinas y champiñones frescos durante la última hora de cocción. Las verduras de sabores fuertes tales como espinacas, berenjenas, quimbombó y col rizada deben precocerse antes de agregarlas a la olla. Reduzca la cantidad de cebolla que usa en las recetas, ya que su sabor se intensifica durante la cocción. En la mayoría de los casos, las verduras crudas tardan más en cocerse que las carnes, ya que el líquido no hierve, sino que se somete a una cocción lenta. Cocción lenta de carnes y verduras crudas: La mayoría de las carnes y verduras crudas requieren al menos 4 a 6 horas de cocción en el ajuste Med (No. 4) ó 7 a 10 horas en el ajuste LO (No. 3). Cocción lenta de pescados y mariscos: Los mariscos y pescados crudos o deshelados se desmenuzan por sí solos tras largas horas de cocción. Agregue estos ingredientes una hora antes de servir y cocine en el ajuste HI (No. 5). Cocción lenta de leche, crema dulce o agria y queso: Debido a que la leche, la crema agria y el queso natural se desintegran durante las horas de cocción prolongadas, agregue estos ingredientes justo antes de servirlos o sustitúyalos por sopas de crema condensada enlatadas o leche evaporada. El queso procesado tiende a dar mejores resultados que el queso envejecido. Arroz y fideos: Pueden cocerse por separado o agregarse crudos durante la última hora de cocción. Si los agrega crudos, cerciórese de que la olla contenga al menos 1 a 1½ tazas de líquido y cocine en el ajuste LO (No. 3) o más alto. Bolas de masa: Pueden cocerse en caldo o salsa de carne en el ajuste HI (No. 5). Agréguelas en cucharadas sobre el caldo o la salsa a fuego lento. Cocine con la olla tapada durante 30 minutos. Espesamiento de jugos para salsas de carne: Para espesar el jugo, agregue 2 a 3 cucharadas de tapioca de cocción rápida al principio, o espese el jugo después de la cocción agregando una pasta suave hecha de 2 a 4 cucharadas de maicena o harina y ¼ taza de agua. Hierva en el ajuste HI (No. 5). Los alimentos sólidos pueden retirarse primero. No retire la tapa durante la cocción: Para conservar el calor, la humedad y el sabor del alimento, no destape la olla durante la cocción, a menos que deba hacerlo para agregar ingredientes. Uso de utensilios de cocina en el acabado antiadherente: Use utensilios de plástico, caucho y madera en el acabado antiadherente. No use utensilios metálicos con bordes filosos (tenedores, cuchillos, moledores) ya que podrían rayar el acabado.
8
CONSEJOS PARA PREPARAR RECETAS EN LA OLLA DE COCCIÓN LENTA, continuación
Uso de la olla de cocción en una estufa o cocina: La olla de cocción lenta (sin la base de calentamiento) puede usarse en una estufa o cocina. Coloque la olla en la estufa o cocina. Cocine a fuego mediano o lento. Si cocina a fuego lento o moderado evitará que el alimento se cueza excesivamente y que salpique, por lo que podrá conservar los jugos naturales. Cocine a fuego alto sólo cuando deba hervir los líquidos. Si va a cocinar en una estufa o cocina a gas, no deje que la llama suba por los lados de la olla. SIEMPRE USE GUANTES PARA EL HORNO CUANDO USE LA OLLA Y LA TAPA EN UNA ESTUFA O COCINA. Al cocer carnes, precaliente la olla vacía a fuego mediano o mediano-bajo durante 2 a 3 minutos o hasta que una gota de agua comience a chisporrotear y se evapore. Para que la carne magra no se pegue, agregue una pequeña cantidad de aceite de cocina. Agregue la carne y dórela según lo desee. Tape la olla y cocine a fuego lento en la estufa o cocina O BIEN transfiera la olla a la base de calentamiento y cocine en el ajuste deseado. Para cocinar en el menor tiempo posible fije el ajuste en HI (No. 5). Uso de la olla de cocción en un horno: La olla de cocción lenta (sin la base de calentamiento) puede usarse en un horno tradicional o de convección a temperaturas precalentadas de hasta 350°F/177°C. Si va a usar la olla tapada, use sólo la tapa de vidrio en el horno; no use la tapa de plástico porque podría dañarla. La olla de cocción puede cubrirse con papel de aluminio para usarla en el horno. SIEMPRE USE TOMAOLLAS CUANDO USE LA OLLA EN UN HORNO. NO USE LA OLLA DE COCCIÓN METÁLICA EN UN HORNO MICROONDAS, SOBRE UNA HOGUERA NI BAJO EL ASADOR DEL HORNO PARA NO DAÑAR LA OLLA NI EL HORNO. Uso de la tapa de vidrio como cacerola para guisos: (si se incluye, no la tapa plástica) Es posible que la olla de cocción lenta tenga una tapa de vidrio tipo cacerola que al invertirla puede usarse para preparar guisos con capacidad para 1½ cuartos de galón. La tapa puede usarse en un horno convencional o de convección a una temperatura precalentada de hasta 400°F/205°C, o en un horno microondas. No use la tapa debajo de un asador o unidad para dorar ni en un hornillo tostador. NOTA: Para no dañar la tapa, causar daños materiales o personales, no use la tapa de vidrio en una estufa o cocina ya que podría romperse debido a los cambios bruscos de temperatura. Uso de la rejilla para asar (si se incluye): Es posible que la olla de cocción incluya una pequeña rejilla de alambre para asar carne de vacuno y ave. Para usarla, simplemente colóquela en el fondo de la olla de cocción lenta y agregue la carne, el pollo o jamón en la rejilla. Antes de cocinar, agregue una pequeña cantidad de líquido en la olla. Si lo desea, puede dorar la carne en la olla de cocción en la estufa o cocina antes de asarla en la rejilla. La rejilla también puede usarse para cocer verduras al vapor tales como brócoli y maíz en la mazorca. Agregue 1 taza de agua a la olla para cocer las verduras al vapor. Cocine en la estufa o cocina a fuego mediano o mediano-lento, o bien en la base calentadora en el ajuste HI (No. 5) hasta obtener los resultados deseados. Uso de la base eléctrica con otros utensilios: La base de la olla de cocción lenta puede usarse como unidad calentadora y de cocción con utensilios resistentes al calor distintos de la olla de cocción, tales como una fuente para preparar guisos que sea resistente al calor. NO USE EN LA BASE PLATOS PLÁSTICOS DE COCCIÓN O SERVIR. Para usarlo en forma segura, cerciórese de que el plato descanse firmemente en la base antes de usarlo para cocinar o calentar. Pan, pasteles y postres: Para los alimentos con forma ovalada, la olla cuenta con una fuente para hogaza de 8 x 4 pulgadas; y para los alimentos de forma oblonga use una fuente de 9 x 5 pulgadas. Para evitar que la condensación gotee sobre el alimento durante el horneado, cubra la olla de cocción con una capa doble de toallas de papel y una capa simple de papel de aluminio. Tape la olla y cocine según lo indique la receta.
9
GUÍA DE TEMPERATURA Y CONSEJOS PARA ASAR ALIMENTOS
Nota: No es necesario engrasar la superficie de asar antes de usarla pues tiene un acabado antideslizante. Alimento Ajuste Tiempo Consejos de asado
Huevos fritos (hasta 3) Huevos revueltos (hasta 4) HI (No. 5) o Plancha HI (No. 5) 3 min/lado 5 min Fría con o sin aceite o mantequilla. Combine en una fuente 4 huevos, ¼ taza de leche, ¼ cucharadita de sal y pimienta al gusto. Vierta la mezcla en la base y revuélvala hasta que se cueza. Colóquelas en la plancha sin engrasar. Voltéelas con tenazas para que no revienten. Sumerja el pan en la mezcla de huevo con leche. Coloque el pan en la plancha. (Receta para 6 rebanadas de pan: combine 1 huevo batido, 1 taza de leche y 1 cucharadita de sal) Colóquelas en una plancha sin engrasar. Durante la cocción, elimine el exceso de grasa con una cuchara o succionador Agregue 2 cucharadas de mantequilla derretida o aceite a la mezcla envasada. Hornee hasta que comiencen a aparecer burbujas, voltéelos y hornee el otro lado Colóquelas en la plancha sin engrasar. El cerdo debe quedar bien cocido. Coloque el relleno entre las rebanadas de pan. Esparza en la parte externa del pan mantequilla reblandecida. Voltéelas cada 5 minutos para dorarlas en forma uniforme. Elimine la grasa con una cuchara o succionador a medida que ésta se acumula. Voltéelas cada 2½ minutos.
Salchichas, (hasta 10) Torrijas francesas, (2 rebanadas)
HI (No. 5) o Plancha HI (No. 5) o Plancha
12 min
3 min/lado
Hamburguesas, 2 a la vez (¼-lb. cada una) Panqueques, 2 a la vez
HI (No. 5) o Plancha HI (No. 5) 0 Plancha
Cocción mediana a alta: 7 min/lado 1 min/lado
Chuletas de cerdo, 2 chuletas de corte central (½ pulgada de grosor) Emparedados, 2 a la vez Salchichas de desayuno hasta 10
HI (No. 5) o Plancha HI (No. 5) o Plancha HI (No. 5) o Plancha
10 min/lado
5 min/lado
20 min
Salchichas de desayuno HI (No. 5) o ahumadas, hasta 10 Plancha unidades normales o 20 de cóctel Manténgalas tibias para servirlas No precaliente Tocino, (hasta 7 rebanadas) Keep Warm (No. 2) o Plancha HI (No. 5) o Plancha
5 min
Coloque los entremeses, canapés o alimentos asados en la plancha para mantenerlos tibios hasta servirlos. 6 a 7 min/lado Voltee y separe las rebanadas a medida que se cueza el tocino. Elimine el exceso de grasa con una cuchara o succionador
NOTA: Preste atención cuando fría alimentos gras osos para que la grasa no se salga de la superficie de cocción hacia los lados de la base, ya que podría dañar las piezas eléctricas dentro de la base.
10
RECETAS PARA 5 CUARTOS DE GALÓN
Prepare algunas de nuestras recetas favoritas con la olla de cocción lenta de West Bend® Housewares, LLC, las cuales hemos incluido en las siguientes páginas.
Sopa de res con verduras
1 ½ 1 ½ 1 ¼ 2 2 2 1 1 1 lata de 16 oz de lbs de cuartos de galón de cucharadita de cucharadita de huesos de res para sopa o 1 libra de costilla de res agua sal pimienta zanahorias picadas palitos de apio picados papas peladas y picadas cebolla pequeña picada hoja de laurel tomates enteros sin drenar
1. Coloque en la olla de cocción lenta los huesos para sopa, el agua, la sal, la pimienta, las zanahorias, el apio, las papas, la cebolla y la hoja de laurel. Tape la olla y cocine en el ajuste LO (No. 3) durante 6 a 7 horas. 2. Retire los huesos y deje que se enfríen un poco. Quite la carne de los huesos y vuelva a ponerla en la sopa con los tomates. Tape la olla y cocine a fuego lento una hora más. Si lo desea, puede agregar fideos o cebada. Rinde 6 porciones.
Asado de cerdo a las hierbas
1 1 ½ ½ 1 4-5 4 2 2 cucharadas de cucharadas de cucharadita de cucharadita de cucharadita de cucharadita de cucharadita de lbs de sal tomillo salvia clavos de especia molidos cáscara de limón rallada asado de cerdo, con o sin huesos dientes grandes de ajo cortados en cuadrados agua - optativo de maicena, optativo
1. En un recipiente pequeño combine la sal, el tomillo, la salvia, los clavos de especia y la cáscara de limón. Introdúzcalos en el asado de cerdo frotándolos. Corte 16 cavidades pequeñas en el asado e introduzca los trozos de ajo.
2. Coloque el asado en la olla de cocción lenta. Tápela y cocine en el ajuste LO (No. 3)
durante 7 a 9 horas o HI (No. 5) durante 4 a 5 horas. Antes de servir, inserte un termómetro para carne en el asado para cerciorarse de que la temperatura interna sea de 170°F/77°C o más alta. Deje reposar el asado durante 10 a 15 minutos antes de cortarlo. Retire los trozos de ajo. Si lo desea espese los jugos para preparar salsa. Disuelva 2 cucharadas de maicena en 2 cucharadas de agua. Revuelva lentamente los jugos en el ajuste HI (No. 5) hasta que alcancen el espesor que desee. Rinde 8 porciones.
11
Bistec al pimiento
1½ 1 1 ½ ¼ ¼ 1 ½ 1 4 1 1 ½ lata de 1 lb de cucharada de taza de taza de cucharadita de cucharadita de cucharadita de cucharadita de taza de lbs de bistec redondo cortado en tiras delgadas diente de ajo picado cebolla picada sal pimienta jengibre azúcar salsa de soya pimiento verde grande cortado en tiras delgadas tomates, cortados en octavos, o 1 lata de 1 libra de tomates enteros sin drenar brotes de soya drenados maicena agua fría
1. Dore el bistec en la olla de cocción lenta a fuego mediano sobre la estufa o cocina. Use los tomaollas y transfiera la olla a la base de calentamiento. 2. En un recipiente combine el ajo, la cebolla, la sal, la pimienta, el jengibre, el azúcar y la salsa de soya. Vierta la mezcla sobre el bistec. Tape la olla y cocine en el ajuste LO (No. 3) durante 6 a 8 horas o Med (No. 4) durante 4 a 5 horas. 3. Agregue el pimiento verde, los tomates y los brotes de soya, revuélvalos para mezclarlos bien. Cocine a fuego lento una hora más. Justo antes de servir, aumente la temperatura al ajuste HI (No. 5). Combine la maicena y el agua. Agregue la mezcla gradualmente al bistec, revolviéndola hasta que quede espesa. Reduzca la temperatura al ajuste Keep Warm (No. 2) para servir. Rinde 4 a 6 porciones.
Pecho de res curado y col
34 1 ½ ½ 1 1 lbs de pecho de res curado cebolla mediana rebanada cucharadita de semilla de apio cucharadita de mostacilla diente de ajo picado hoja de laurel Agua 1 col pequeña cortada en tajadas
1. Coloque en la olla de cocción lenta el pecho de res con el líquido y las especias. Agregue la cebolla, las semillas de apio, la mostacilla, el ajo y la hoja de laurel. Agregue suficiente agua para cubrir la carne (aproximadamente 4 tazas). Tape la olla y cocine en el ajuste LO (No. 3) durante 7 a 9 horas o hasta que la carne esté blanda al pincharla con el tenedor. 2. Agregue las tajadas de col durante la última hora de cocción y continúe cocinando en el ajuste LO (No. 3). Elimine los líquidos y especias de la cocción. Rinde 6 porciones.
12
Nutritiva sopa de pollo con fideos
2 5 1 4 4 1 1 1 1 ½ ¼ 1 lata de 16 oz de cucharada de cucharada de cucharadita de cucharadita de cucharadita de taza de lbs de tazas de trozos de pollo sin piel si lo desea agua cebolla mediana picada zanahorias cortadas en trocitos de ½ pulgada palitos de apio cortados en trocitos de ½ pulgada tomates enteros cortados en trozos caldo de pollo instantáneo perejil picado sal hojas secas de romero pimienta fideos finos de huevo sin cocer
1. Combine en la olla de cocción lenta todos los ingredientes, excepto los fideos de huevo. Tape la olla y cocine en el ajuste LO (No. 3) durante 6 a 8 horas o HI (No. 5) durante 3 a 4 horas o hasta que el pollo y las verduras estén blandos. 2. Retire los trozos de pollo de la olla y apártelos para que se enfríen un poco. Aumente la temperatura al ajuste HI (No. 5) y agregue los fideos revolviéndolos para mezclarlos bien. Tape la olla y continúe cocinando durante 30 minutos. 3. Mientras tanto retire de los huesos la carne de pollo y córtela en trozos comestibles. Vuelva a poner la carne en la olla para calentarla a medida que los fideos terminan de cocerse. Reduzca la temperatura al ajuste Keep Warm (No. 2) para servir. Rinde 6 porciones.
Chile
1 ½ 1 1 1 1 1 1 ½ 1 1 ½ lata de 28 oz. de lata de 16 oz de cucharadas de cucharadita de cucharadita de cucharadita de lbs de taza de taza de carne molida cebolla picada pimiento verde picado diente de ajo picado tomates enteros sin drenar frijoles rojos sin drenar chile en polvo sal comino molido pimienta
1. Dore a fuego mediano la carne molida con la cebolla y el pimiento verde en la olla de cocción lenta sobre una estufa o cocina. Elimine el exceso de grasa. 2. Use los tomaollas y transfiera la olla a la base de calentamiento. Agregue el resto de los ingredientes; revuélvalos para mezclarlos bien. Tape la olla y cocine en el ajuste LO (No. 3) durante 7 a 8 horas. Reduzca la temperatura al ajuste Keep Warm (No. 2) para servir. Rinde 6 a 8 porciones.
13
Sopa de pescado
2 2 4 1 ¼ 4 4 1 1 2 ¼ 1 2 tazas de lata de 16 oz de taza de cucharaditas de cucharadita de cucharada de cucharadas de taza de taza de lbs de cucharadas de filete de pescado fresco o congelado (abadejo, perca, bacalao, lenguado) jugo de limón rebanadas de tocino cebolla picada apio cortado en cubos papas medianas cortadas en cubos agua caliente tomates cocidos zanahorias cortadas en cubos sal pimienta salsa Worcestershire jerez seco, optativo
1. Corte el pescado en trozos grandes y retire las espinas. Agregue el jugo de limón. Cúbralo y refrigérelo. 2. Fría el tocino en la olla de cocción a fuego mediano sobre la estufa o cocina hasta que quede crujiente. Drénelo en toallas de papel, desmenúcelo y apártelo. 3. Saltee la cebolla y el apio en el jugo del tocino hasta que queden dorados. Use los tomaollas y transfiera la olla a la base de calentamiento. Agregue a la olla de cocción las papas, el agua, los tomates, las zanahorias, la sal y la pimienta. Revuelva para combinarlos. Tape la olla y cocine en el ajuste LO (No. 3) durante 4 a 5 horas o HI (No. 5) durante 2 a 3 horas. 4. Drene el jugo de limón del pescado. Agregue el pescado, la salsa Worcestershire y el jerez a la olla de cocción. Cueza a fuego lento durante 1 hora o hasta que el pescado pueda descamarse con el tenedor. Reduzca la temperatura al ajuste Keep Warm (No. 2) para servir. Aderece con tocino desmenuzado. Rinde 6 a 8 porciones.
RECETAS PARA 6 CUARTOS DE GALÓN
Puré de manzana fresco
5 1 lbs de taza de manzanas para cocer agua Azúcar
1. Lave las manzanas. Elimine los tallos y córtelas en cuartos (1/4). Colóquelas en la olla con agua y tape la olla. Caliente en el ajuste HI (No. 5) durante 2 horas o hasta que estén blandas. Revuelva después de 1 hora. 2. Coloque las manzanas en el colador y hágalas puré. Mida la cantidad de puré y vuelva a ponerlo en la olla. Agregue ¼ taza de azúcar por cada taza de puré de manzana. Tape la olla y caliéntela en la base en el ajuste HI (No. 5) durante 1 hora. Revuelva ocasionalmente. Rinde 4½ pintas o 9 tazas.
14
WEST BEND 5-6 QUART SLOW COOKER, ,
Detailed instructions for use are in the User's Guide.
If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual WEST BEND 5-6 QUART SLOW COOKER.
WEST BEND offer a product for which we do not have the user manual? Let us know what you are looking for: user manual, user guide, instructions, owner's manual, online manual, user's manual, users manual, users guide, owner manual, owners manual, user's guide, handbook, instructions for use, instruction manual, operation manual, operating instructions, installation guide, quick start guide, quikstart guide, getting started, installation instructions, installation guide,mounting instruction, assembly instrucions, fixing instructions, use instruction, schematics, operating manual, feature sheet, data sheet, booklet, service manual, use and care guide, installation manual, installation software, RTFM.
Diplodocs allows you to download user manual WEST BEND 5-6 QUART SLOW COOKER, user guide WEST BEND 5-6 QUART SLOW COOKER, instructions WEST BEND 5-6 QUART SLOW COOKER, owner's manual WEST BEND 5-6 QUART SLOW COOKER, online manual WEST BEND 5-6 QUART SLOW COOKER.
Access web reviews
 |
This site allows you to download and store : user manual, user guide, instructions, owner's manual, online manual, user's manual, users manual, users guide, owner manual, owners manual, user's guide, handbook, instructions for use, instruction manual, operation manual, operating instructions, installation guide, quick start guide, quikstart guide, getting started, installation instructions, installation guide,mounting instruction, assembly instrucions, fixing instructions, use instruction, schematics, operating manual, feature sheet, data sheet, booklet, service manual, use and care guide, installation manual, installation software, RTFM.
|
|
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs -
All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.
| |