Detailed instructions for use are in the User's Guide.
OWNER'S SERVICE MANUAL MANUEL D'ATELIER DU PROPRIETAIRE FAHRER-UND WARTUNGS-HANDBUCH
PW50T1 PW50(T)
5PG-28199-84
PW50T1/PW50(T) OWNER'S SERVICE MANUAL ©2004 by Yamaha Motor Co., Ltd. 1st Edition, April 2004 All rights reserved. Any reprinting or unauthorized use without the written permission of Yamaha Motor Co., Ltd. is expressly prohibited. Printed in Japan
PW50T1/PW50(T) MANUEL D'ATELIER DU PROPRIETAIRE ©2004 Yamaha Motor Co., Ltd. 1ère Edition, Avril 2004 Tous droits réservés. Toute réimpression ou utilisation sans la permission écrite de la Yamaha Motor Co., Ltd. est formellement interdite. Imprimé au Japon
PW50T1/PW50(T) FAHRER-UND WARTUNGSHANDBUCH ©2004 der Yamaha Motor Co., Ltd. 1. Ausgabe, April 2004 Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck, auch auszugsweise, oder nicht autorisierte Verwendung ist ohne schriftliche Genehmigung der Yamaha Motor Co., Ltd. nicht gestattet. Gedruckt in Japan
Recommended fuel: For CDN, EUROPE and ZA: Regular unleaded gasoline only For AUS and NZ: Unleaded gasoline only Fuel tank capacity: 2.0 L (0.44 lmp gal, 0.53 US gal)
NOTE: If knocking or pinging occurs, use a different brand of gasoline or higher octane grade.
Carburant recommandé: Pour CDN, EUROPE et ZA: Uniquement essence normale sans plomb Pour AUS et NZ: Uniquement essence sans plomb Capacité du réservoir d'huile: 2,0 L (0,44 Imp gal, 0,53 US gal)
Empfohlener Kraftstoff: Für CDN, EUROPA und ZA: Nur bleifreies Normalbenzin Für AUS und NZ: Nur ungebleiten Benzin Fassungsvermögen des Kraftstofftanks: 2,0 L (0,44 Imp gal, 0,53 US gal)
N.B.: Si un cognement ou un cinglement survient, utiliser une marque d'essence différente ou une classe d'octane supérieure.
HINWEIS: Falls es zu Zündfunkenklopfen kommt, eine andere Benzin-Marke oder Benzin mit einer höheren Oktanzahl verwenden.
...