|
9 562 brands
2 694 000 user's guides |
|
Download your manual, it's FREE! Diplodocs allows you to download several types of document in order to best use your ZANKER WTF2050 : user manual, user guide, instruction manual.
|
|
Need help using a product?
|
|
User manual ZANKER WTF2050
Preview of the first 3 pages of manual
You either have JavaScript turned off or an old version of Adobe Flash Player Get the latest Flash Player.
Manual abstract: user guide ZANKER WTF2050
Detailed instructions for use are in the User's Guide. Machine à laver séchante
Comment déballer, installer et obtenir le maximum de votre machine à laver séchante
Wasmachine/droger
Hoe u uw wasmachine/droger uitpakt, opstelt en hoe u de beste prestaties van het apparaat verkrijgt
Waschtrockner
Wie Sie ihren Waschtrockner auspacken, aufstellen und bestmôgliche Ergebnisse erzielen
Washer-dryer
Installation and users' instructions for your washer-dryer
461303056
F
NL
D E
GB
90525
Printed in Italy: Litograf s.r.l. Jesi
F-NL-D-GB
C
A
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Cette machine est conforme au D.M. 13/4/89 et à la Directive communautaire CEE n. 87/308 du 2/6/87 relative à la suppression des parasites radio. TECHNISCHE KENMERKEN Deze machine voldoet aan het Italiaans Ministerieel Besluit 13/4/89 en aan de EEG-richtlijn n. 87/308 van 2/6/89 met betrekking tot de onderdrukking van radiostoringen
B
TECHNISCHE KENNDATEN Die Ausführung dieses Automaten entspricht der Verordnung DM 13/4/89 und der EG-Verordnung CEE Nr. 87/308 vom 02.06.1987 su Entstîrungen. TECHNICAL CHARACTERISTICS This machine conforms to D.M. 13/4/89 and EEC Directive n° 87/308 of 2/6/87 for radio disturbance suppression.
·A - Width 59,5 cm ·B - Height 85 cm ·C - Dept 53 cm ·0,5 N/cm2 - Minimum ·10 N/cm2 - maximum ·5 Kg - Cotton, linen ·2 Kg - Synthetics, delicates ·1 Kg - Woollens ·See plate with technical features inside the door filter
·A - Breedte 59,5 cm ·B - Hoogte 85 cm ·C - Diepte 53 cm ·0,5 N/cm2 - Minimum ·10 N/cm2 - maximum ·5 Kg - Katoen, linnen ·2 Kg - Synthetisch, delicaat ·1 Kg - Wol ·Controleer of de spanning die is aangegeven bij de technische kenmerken op het plaatje op de binnenkant van de filterklep overeenkomt met de netspanning ·A - Breite 59,5 cm ·B - Hîhe 85 cm ·C - Tiefe 53 cm ·0,5 N/cm2 - Minimum ·10 N/cm2 - maximum ·5 Kg - Baumwolle, Leinen ·2 Kg - Synthetik, Empfindliche Gewebe ·1 Kg - Wolle ·Ûberprüfen Sie, ob die auf der Innenseite der Filterklappe angegebene Spannung der anliegenden Netzspannung entspricht, ob der Zähler, die Begrenzungsventile, die Versorgungsleitung und die Steckerbuchse entsprechend der maximalen Belastung ausgelegt sind ·A - Largeur 59,5 cm ·B - Hauteur 85 cm ·C - Profondeur 53 cm ·0,5 N/cm2 - Minimum ·10 N/cm2 - maximum ·5 Kg - Coton, lin ·2 Kg - Linge synthétique, délicat ·1 Kg - Laine ·Voir plaque signalétique située à l'intérieur de la porte-filtre
14
1 - HUBLOT 2 - TAMBOUR 3 - DESSUS STRATIFIÉ 4 - PIEDS REGLABLES 5 - FILTRE 1 - DEURTJE 2 - TROMMEL 3 - ANTIKRAS OPPERVLAK 4 - REGELBARE STEUNVOETJES 5 - FILTER 1 - ÖFFNUNG ZUR WÄSCHEEINLAGE 2 - TROMMEL 3 - KRATZFESTE ARBEITSPLATTE 4 - JUSTIERFÜSSCHEN 5 - FILTER 1 - DOOR 2 - DRUM 3 - SCRATCHPROFF TOP 4 - ADJUSTABLE FEET 5 - FILTER
A B C D E F GH IL M N
12 STOP 1
23
1 Koch-/Buntwäsche mit Vorwaschen 2 Koch-/Buntwäsche ohne Vorwaschen 3 Buntwäsche farbecht 4 Spülen und Schleudern 5 Weichspülen und Schleudern 6 Schleudern
7 Pflegeleicht-/Feinwäsche m. Vorwaschen 8 Pflegeleicht-/Feinwasche o. Vorwaschen 9 Weichspülen 10 Pumpen und Schonschleudern 11 Wolle 12 Pumpen und Schonschleudern
°C
500 1000 I O
40° 30° 50° 20'
0' 120' 11 100' STOP 10 60° 9
4
40' 90° 80° 70°
80' 8 60' 7 STOP 5 6
Tableau de commande
ABHFGDLNICEMABHFGDLNICEMTABLEAU DE PROGRAMMES BACS Á PRODUITS DÉTERGENTS TOUCHE MARCHE / ARRET TOUCHE SUPPRESSION D'ESSORAGE TOUCHE DEMI-CHARGE TOUCHE RINÇAGES SUPPLEMENTAIRE BOUTON THERMOSTAT REGLABLE BOUTON PROGRAMMATEUR VOYANT TEMOIN DE MISE SOUS TENSION POUSSOIRRE ESSORAGE 500/MAX POUSSOIRRE DE STOP AVEC EAU BOUTON POUR LA SÉLECTION DU TEMPS DE SÉCHAGE PROGRAMMTABELLE WASCHMITTELFACH KNOPF ON/OFF KNOPF AUSSCHLUSS SCHLEUDERPROGRAMM KNOPF HALBE MENGE TROCKNUNG KNOPF ZUSATZ- SPÜLGANG DREHKNOPF THERMOSTAT PROGRAMMIERKNOPF BETRIEBSANZEIGE TASTE 500/MAX UpM TASTE ZUM STOPPEN OHNE WASSERABLAßE DRUCKKNOPF FÜR DIE TROCKENZEIT
Bedieningspaneel
ABHFGDLNICEMABHFGDLNICEMPROGRAMMATABEL WASMIDDELENLAATJE KNOP ON/OFF KNOP VOOR UITSCHAKELEN CENTRIFUGE KNOP HALVE BELADING KNOP VOOR EXTRA SPOELEN REGELBARE TERMOSTAATKNOP PROGRAMMAKNOP WAARSCHUWINGSLAMPJE DRUKKNOP TO ERENTAL CENTRIFUGE 500 MAX DRUKKNOP STOP MET WATER KNOP VOOR DROOGTIJD PROGRAM TABLE DETERGENT DISPENSER ON/OFF PUSHBUTTON NO-SPIN PUSHBUTTON HALF-LOAD PUSHBUTTON EXTRA RINSE PUSHBUTTON ADJUSTABLE THERMOSTAT KNOB PROGRAMMER KNOB ON/OFF INDICATOR LIGHT 500/MAX SPIN SPEED BUTTON NO DRAIN BUTTON KNOB TO SELECT DRYING TIME
Wasch- und Trockenvollautomat
Control panel
Note Notes Notes
Réparations Reparaturs Repairs
Contents
Warnings Description of the machine Installation Operating instructions Maintenance Program tables Control panel Technical caracteristics
2 3 6 8 11-12 13 14 ENGLISH
1
3
Welcome!
Congratulations on your choice.
Please read the following instructions carefully for easy and safe use of the machine's many functions. Then see just how satisfied you will be.
WARNINGS
equipment must only be used as a domestic washing machine, any other use will be considered improper and therefore dangerous. Do not touch the machine with wet hands or feet. Do not allow unsupervised children to operate the machine. The machine must only be opened on completion of the washing cycle. Should the need occur, switch off the machine by pressing knob (P) or by pressing and releasing the stop pushbutton if fitted. If the machine is located on a carpet floor, ensure that there is a circulation of air between the feet and the carpet.
The
· Do not remove or insert the plug in the socket with wet hands.
· T h e m a c h i n e mu s t b e connected to a power supply with an efficient earth connection, according to the law.
· Do not use an extension lead.
· Do not expose the machine to atmospheric agents.
· The machine cannot be opened until three minutes after the cycle has finished or the machine has been switched off.
· For maintenance wor k, disconnect the machine from the power supply.
· Do not pull the power feed cable or the equipment to remove the plug from the power socket.
· After use, it is advisable to disconnect the machine from the power supply and close the water supply tap.
2
DESCRIPTION OF THE MACHINE The washing machine is a domestic appliance that can wash any type of material.
· The Machine is constructed from panels treated and painted such that its aesthetic quality remains unaltered in time. · The motor and all moving parts have been designed and manufactured to guarante silent operation. · The stainless steel drum is large and well mounted for a better quality wash and longer linen life. · The control panel ensures easy selection of all the wash cycles desired*. · The large door makes loading and unloading the washing easier. · Its excellent stability is the result of extensive research by the designers in to the equilibrium of masses in movement.
INSTALLATION
Warning!
Installation must be carried out by qualified personnel and according to the
manufacturer's instructions. Incorrect installation may cause damage or injury to persons. The machine can be installed anywhere, providing that the ambient temperature is not less than 3°C and that the cables and pipes at the rear of the machine are not crushed. the machine to near its installation place and remove the external packing (Fig. 2). If the integrity of the machine is in doubt, do not use it. Seek advice from qualified personnel.
Unpacking
Transport
Fig.1
Fig.2
* See control panel (page 13) and program tables (page 11-12)
3
Warning! For transport reasons, the suspended unit located in the machine is locked in position by four distance pieces and screws. Before operating the machine, remove the blocking screws, insert a screwdriver in the holes to make the distance pieces fall out (fig. 3). Save the screws and distance pieces for future use. N.B. If the distance pieces get stuck inside the machine, open the rear cover panel and remove them.
Installation
Carefully transport the machine to the connection points.
For perfect operation, the machine should be installed level. Levelling can be carried by adjusting the feet (Fig. 4) on the machine. Once the machine is level, block the feet by tightening the lock nuts with a spanner.
Electrical connection
that the voltage written on the technical data plate on the inside of the door filter corresponds to the mains supply voltage. The counter, pressure relief valve, supply lines and power connection have all been designed for the maximum load requested. Insert the plug in the socket, ensuring that it is fitted with an earth (Fig. 5). If the electrical socket in which the plug of the machine is inserted is unsuitable, have the socket replaced by qualified personnel. It is good practice to avoid the use of adapters, extension leads and multiple sockets*. on the tap and allow a good quantity of water to flow until it is clear and free from impurities. This procedure is especially applicable in the case of new water systems or those that have remained unused for some time. Connect the water supply hose to the tap, inserting the filter provided, and hand tighten (Fig. 6). Check that the other end of the hose is tight on the inlet (Fig. 7). Position the discharge hose at a minimum height of 60 cm, though not more than 90 cm, from the ground (Fig. 8). N.B. To prevent siphoning, do not hermetically seal the machine's discharge hose. If the water system does not have a discharge system, use the special 'U' fitting to hook the hose over the edge of a washbasin and tie it to the tap (Fig. 9). Rmeember that the hoses must not be squashed when manoeuvring the machine against the wall.
Check
Water connection
Turn
Fig.4
Fig.5
Fig.6
MIN. MAX 60 CM .90 CM
Fig.3
Fig.7
Fig.8
Fig.9
** See warnings (page 2)
4
Stain removal
Not all stains can be removed by a machine washing.
The following instructions describe the treatment to be given to material prior to being loaded in the machine, in order to avoid an unsuccessful wash and the formation of residual discolouring. · Wax: Remove the wax with a non-cutting edge in order to remove as much as possible, then place a sheet of paper between an iron and the stained item. · Ball point and felt tip pens: Reduce the stain with the aid of a soft cloth soaked in colourless 90° C alcohol. Be careful not to spread the stain. · Damp marks and mildew: After having checked that the item is colourfast on a non-visible part, put it to soak in water with added bleach. Otherwise, place the item in 10% oxygenated water and leave for 10-15 minutes. · Ironing marks: if the fabric is slightly marked, use the procedure described for mildew. · Rust: Use an anti-rust product following the manufacturer's instructions. · Chewing gum: Dilute using acetone and remove with a clean cloth. · Paint: Do not wait for the paint to dry. Treat immediately with the solvent indicated on the paint container (water, turps, trichloroethylene), wash with soap and water, then rinse. · Lipstick: Dab with ether if the item is wool or cotton, or with trichloroethylene if it is silk. · Nail varnish: Place the stained part of the item on a sheet of absorbent paper, then wet the other side of the item with acetone. Ensure that the sheet of absorbent paper is changed frequently. Continue until the stain has completely disappeared. · Metal stains: Apply lemon juice until the stain has completely or almost disappeared. · Grease or tar: Spread some fresh butter on the stain, leave for a while then dab with oil of turpentine. · Grass: Soap delicately, treat with dilute bleach. For woollens, 90° alcohol can give good results.
Description of washing symbols
Before putting the material in the machine, examine the clothing label in order to
select the correct washing programme. The table illustrated below may be of help.
Resistent material Delicate fabric
95 60 40 30 95 60 40 30
s s w s s w s s w sw s
A P F
qw s xs w s qwv s s s qwv w sq s s qwv w x xvw sw
The item may be washed at 95°C The item may be washed at 60°C The item may be washed at 40°C The item may be washed at 30°C The item must be hand washed qs sq s q s xvw sw
s qs xvs xvw sw s sq qs xvs s sq qs xvs ws xq x
cl
5
OPERATING INSTRUCTIONS For each wash ensure that:
· The water supply connections are secure *, the tap is turned on (Fig. 10) and the discharge hose is positioned correctly. · The programme selector (P) is in the stop position (STOP). · Then, with dry hands, insert the plug in the power socket (Fig. 11). · Sort the washing into fabrc types **. · Check that there are no objects in the pockets of the clothing to wash which may damage the fabric, washing machine or filter. · Open the door (Fig. 12). · Load the wasfhing in the machine and close the door. N.B. When using liquid detergent (recommended for programmes without pre-washes), insert the detergent cup supplied (Fig. 13) and follow the instructions on the packet. Remember to remov ... |
|||||||
| Know our Partners | Frequently Asked Questions | Contact Diplodocs team | Last searches Latest additions |
Sitemap | ![]() |
||||||||
| Brands starting with A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # | |||||||||||||
|
|
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs -
All Rights Reserved. Designated trademarks and brands are the property of their respective owners. |