9 562 brands
2 694 000 user's guides


Download your manual, it's FREE! Diplodocs allows you to download several types of document in order to best use your ZANUSSI ZKF65LX : user manual, user guide, instruction manual.
Search a brand
Advanced Search

Need help using a product?
Look at the reviews on ZANUSSI ZKF65LX

User manual ZANUSSI ZKF65LX

Diplodocs help download the user guide ZANUSSI ZKF65LX .

Download the complete user guide (2064 Ko)





Manual abstract: user guide ZANUSSI ZKF65LX

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

Elektro-Einbaukochmulde Electric Ceramic-glass Hob Plan de cuisson vitrocéramique Elektrisch keramisch kookplateau Encimeras Vitrocerámicas Placa de encastrar Vitro-Cerãmica ZKF 65 LN ZKF 65 LX Instrucciones de Manejo e Instalación Instruções para instalação, utilização e manutenção Gebrauchs- und Installationsanweisung Operating and Installation Instruction Mode d'emploi et installation Gebruijsanwijzing en installatievoorschrift D GB F NL E P 319 466 900A K/RD-SD 06.03.2003 Inhaltsübersicht Für den Benutzer Contents 4 5 5 6 6 6 7 7 7 8 8 12 12 12 12 Table des matières Für den Installateur Wichtige Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . 4 Installationsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Auspacken/Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Einbau in die Küchen-Arbeitsplatte . . . . . . . . . 9 Elektroanschluß . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Typenschild, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Wichtige Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vor dem ersten Benutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bedienung des Kochteils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Glaskeramik-Kochfläche . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ein-/Ausschalten und Regulieren . . . . . . . . . . . Restwärmeanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kochtöpfe und Pfannen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sinnvoller Energieverbrauch . . . . . . . . . . . . . . . Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Besondere Problemfälle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Was tun im Falle eines Defekts? . . . . . . . . . . . . . Zentraler Ersatzteildienst . . . . . . . . . . . . . . . . . Kundendienstanschrift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Typenschild, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . User instructions Important hints on safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . Overall view an technical informations . . . . . . Prior to the first use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hob instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ceramic-glass surface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Switch-on and regulation . . . . . . . . . . . . . . . . . Switch-off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Residual heat indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pots and pans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Intelligent energy consumption . . . . . . . . . . . . Cleaning and care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Special problems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . What to do in case of an error . . . . . . . . . . . . . . . Type plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 15 15 16 16 16 16 17 17 17 18 18 22 22 Installation instructions Important hints on safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Installation instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Unpacking and disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation in the kitchen worktop . . . . . . . . . Built-in dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Built-in . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Electric connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Type plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 19 19 20 20 21 22 Pour l'utilisateur Règles de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . Vue de dessus de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . L'utilisation du plan de cuisson . . . . . . . . . . . . . Surface de cuisson vitrocéramique . . . . . . . . Enclenchement/déclenchement et régulation Indicateur de chaleur résiduelle . . . . . . . . . . . Casseroles et poêles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consommation d'énergie judicieuse . . . . . . . Nettoyage et soins, Problèmes particuliers . . . Que faire en cas de défectuosité? . . . . . . . . . . . Vento des pièces de rechange . . . . . . . . . . . . Points de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . La placque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 25 25 26 26 26 27 27 27 28 32 32 32 32 2 Pour l'installateur Règles de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . 24 Instructions d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Encastrement dans un plan de travail . . . . . Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . La placque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 29 29 29 31 32 Inhoud Voor de gebruiker Indice Voor de installateur 34 35 35 36 36 36 37 37 37 38 38 42 42 42 42 Indice Belangrijke veiligheidsaanwijzingen . . . . . . . . Beschrijving van het kookplateau . . . . . . . . . . . Vóór het eerste gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bediening van het kookplateau . . . . . . . . . . . . . Vitrokeramisk kookplateau . . . . . . . . . . . . . . . Anzeten/uitschakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Restvarmte indikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Het juiste kookgerei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zinvol energieverbruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Onderhoud en reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Praktische problemen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . In geval van een storing . . . . . . . . . . . . . . . . . Service adressen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Typeplaatje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Belangrijke veiligheidsaanwijzingen . . . . . . . . 34 Instructies voor de installatie . . . . . . . . . . . . . . . Uitpacken, Afvalverwerking . . . . . . . . . . . . . . . Installatie in keuken werkblad . . . . . . . . . . . . . Aansluiting op de stroomvoorziening . . . . . . . Typeplaatje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 39 39 41 42 Información para el usuario Importantes indicaciones de seguridad . . . . . 44 Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Antes de la primera puesta en marcha . . . . . . 45 Manejo de las zonas de cocción . . . . . . . . . . . . . Zona de cocción vitroceràmica . . . . . . . . . . . . Co / Desconexión y regulación . . . . . . . . . . . . Indicador de calor residual . . . . . . . . . . . . . . . Ollas y sartenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consumo de energía con sentido . . . . . . . . . 45 45 46 47 47 47 Información para el Instalador Instrucciones de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Montaje en el plano de trabajo . . . . . . . . . . . . 49 Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Placa de características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Anomalías especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Que hacer en caso de anomalía ? . . . . . . . . . . . 52 Dirección del Servicio Posventa . . . . . . . . . . . 52 Para o utilizador Regras de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Desembalagem e inspecção . . . . . . . . . . . . . . . . Descrição do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caracteristicas técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conselhos sobre a utilização . . . . . . . . . . . . . . . Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Em caso de anomalia funcionamento . . . . . . . . 55 56 56 56 57 58 60 63 Para o instalador Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Para encastrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Ligação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 As placas sinaléticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 3 Wichtige Sicherheitshinweise Machen Sie sich bitte vor dem ersten Gebrauch des Gerätes mit der Gebrauchsanweisung vertraut. Bitte achten Sie speziell auf die Sicherheitsgekennzeichnet sind. hinweise, die mit einem Dadurch vermeiden Sie Schäden, sowohl an Personen als auch am Gerät. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und geben Sie diese ggf. an Nachbesitzer weiter. Das Gerät darf nur im Haushalt und für den bestimmungsgemäßen Zweck benutzt werden. Es entspricht internationalen Sicherheitsvorschriften und Qualitätsnormen. Die selbstverständlich vorhandenen Sicherheitsmaßnahmen decken die möglichen Unfallrisiken nicht in jedem Fall ab. Bedienung und Gebrauch Halten Sie Kleinkinder grundsätzlich fern. Stellen Sie sicher, daß sich spielende Kinder nicht am Gerät betätigen. An den Kochzonen besteht bei unachtsamem Hantieren Verbrennungsgefahr. Kochzonen erst einschalten, wenn Topf oder Pfanne daraufstehen. Kochgeschirr und Geschirrboden müssen trocken und sauber sein. Benutzen Sie die Glaskeramikfläche nicht als Ablage. Alufolien und Kunststoffgefäße sind für die Zubereitung von Speisen auf der Kochfläche nicht zulässig. Die Kochzonen werden beschädigt, wenn sie ohne oder mit leerem Geschirr betrieben werden und wenn ungeeignete Geschirre, z.B. mit unebenem Boden oder zu kleinem Durchmesser verwendet werden. Elektrische Sicherheit Das Gerät darf nur durch einen Elektrofachmann angeschlossen werden. Für die elektrische Sicherheit müssen Einbaugeräte in normgerechte, passende Einbauschränke/Arbeitsplatten eingebaut werden. Die speziellen Anweisungen des Installationskapitels sind zu beachten. Beschädigte Kochteile mit Rissen oder Brüchen in der Glaskeramikfläche dürfen nicht benutzt werden. Das Kochteil ist sofort auszuschalten, außerdem Sicherungen abschalten oder herausnehmen. Aus Sicherheitsgründen dürfen Reparaturen am Gerät, insbesondere an stromführenden Teilen, nur durch Elektrofachkräfte oder geschulte Kundendiensttechniker durchgeführt werden, da erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Wenden Sie sich im Störungsfall direkt an unseren Kundendienst. Überhitztes Fett oder Öl kann sich entzünden. Deshalb müssen Fritiervorgänge oder andere Zubereitungen, bei denen viel Fett erhitzt wird, ständig beaufsichtigt werden. Beim Anschluß von zusätzlichen Elektrogeräten in der Nähe des Gerätes ist darauf zu achten, daß die Anschlußleitungen nicht mit heißen Kochzonen oder Töpfen in Berührung kommen. Kontrollieren Sie nach Gebrauch, daß das Gerät ausgeschaltet ist. Alle Drehknöpfe müssen in der AUSPosition stehen. Reinigung Während der Reinigung dürfen keine Heizelemente eingeschaltet sein. Achten Sie darauf, daß die Kochzonen so weit abgekühlt sind, daß Sie diese ohne Gefahr berühren können. Halten Sie die Glaskeramikfläche stets sauber. Dampf- und Hochdruck-Reinigungsgeräte sind aus Gründen der elektrischen Sicherheit für die Reinigung nicht zugelassen. ACHTUNG ! = Symbol für Sicherheitshinweise - Nichtbeachtung kann zur Gefährdung von Personen oder zu Sachbeschädigungen führen. STOP STOP ! = Symbol für besondere Gefährdung, Hinweise zur unbedingten Beachtung = Symbol für umweltrelevante Hinweise und Energieeinsparung 4 Gerätebeschreibung ZKF 65 LN ZKF 65 LX 1. Kochzone Hilight Ø 180 mm, 1800 W 700 W 1700 W 1200 W 1200 W 2. Zweikreis-Kochzone Hilight Ø 120 mm, Ø 180 mm, 3. Kochzone Hilight 4. Kochzone Hilight 5. Restwärmeanzeige 6. Kochstellenschalter Spannung AC 230 V Gesamt-Leistungsaufnahme 5,9 kW Ø 145 mm, Ø 145 mm, 2 3 1 4 6 5 Vor dem ersten Benutzen Bitte überprüfen Sie das Gerät auf evtl. aufgetretene Transportschäden! Beschädigte Geräte dürfen nicht angeschlossen und benutzt werden. Wenden Sie sich bitte an Ihre Lieferfirma. Erste Reinigung Die Glaskeramikfläche und den Rahmen mit warmem Wasser und Spülmittel abwaschen und trockenreiben. Um mögliche Fertigungsspuren zu beseitigen, ist das Kochteil vor Gebrauch zu reinigen. Erstes Aufheizen Entfernen Sie evtl. vorhandene Aufkleber oder Schutzfolien von der Glaskeramikfläche oder dem Rahmen. Kochzonen nacheinander kurz zur Kontrolle einschalten Beim ersten Benutzen kann es zu einer kurzfristigen, leichten Geruchsbildung kommen. 5 Die Bedienung des Kochteils Glaskeramik-Kochfläche Die Kochfläche besteht aus bewährter Glaskeramik. Die Oberfläche ist porenfrei und außerdem unempfindlich gegen schnelle Temperaturschwankungen. Töpfe können daher von einer heißen auf eine kalte Zone gestellt werden. Beim Einschalten der Kochzonen kann es kurzzeitig zu einem hörbaren Summen im Heizkörper kommen. Dieses Geräusch ist physikalisch bedingt, hat keine negative Auswirkung auf die Funktion des Gerätes und verliert sich, wenn die Kochzone genügend erwär ...

  Know our Partners   Frequently Asked Questions   Contact Diplodocs team   Last searches
Latest additions
  Sitemap
Brands starting with A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.