9 562 brands
2 694 000 user's guides


Download your manual, it's FREE! Diplodocs allows you to download several types of document in order to best use your ZANUSSI ZV200R : user manual, user guide, instruction manual.
Search a brand
Advanced Search

User manual ZANUSSI ZV200R

Diplodocs help download the user guide ZANUSSI ZV200R .

Download the complete user guide (193 Ko)





Manual abstract: user guide ZANUSSI ZV200R

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

CONGELADOR FREEZER ZV 200 R LIBRO DE INSTRUCCIONES 2222 210-71 INSTRUCTION BOOKLET ADVERTENCIAS Y CONSEJOS IMPORTANTES Es muy importante conservar este libro de instrucciones junto al aparato por si fuera necesario consultarlo. Si el aparato se vendiese o transfiriese a otra persona, acuZrdese de entregarlo junto con Zl para que el nuevo propietario conozca el funcionamiento de la mquina y sus advertencias. En caso de que este aparato, dotado de cierre magnZtico, sustituya uno con cierre automtico, aconsejamos que la cerradura de este oeltimo quede inservible, antes de deshacerse de Zl. As' se evitar que los ni­os, jugando, puedan quedarse encerrados dentro, con grave peligro de sus vidas. Estas advertencias han sido redactadas para su seguridad y para la seguridad de los dems. Le rogamos, por lo tanto, leerlas atentamente antes de instalar y utilizar el aparato. Changing the opening direction of the door Before carrying out any operations, remove the plug from the power socket. To change the opening direction of the door, proceed as follows: 1. Remove the ventilation grill (D). 2. Unscrew the bottom hinge (E). 3. Remove the door by releasing it from the top hinge pin (G). 4. Remove the pin then mount these on the opposite side. 5. Remove the two plugs, to reveal the holes for the hinge pivots, and remount them on the other side. 6. Replace the freezer door. 7. using a 10 mm spanner, unscrew the hinge pin (E) and reassemble it on the opposite side of the hinge; 8. Screw down the bottom hinge (E) on the opposite side by using the screws previously removed. 9. Remove the plug (F) from the ventilation grill (D) and replace it on the opposite side. 10.Re-assemble the ventilation grill (D). 11. Unscrew the handle. Refit it on the opposite side after having pierced the plugs with a punch. Cover the holes left open with the plugs contained in the documentation pack. Warning: After having reversed the opening direction of the doors check that all the screws are properly tightened and that the magnetic seal adheres to the cabinet. If the ambient temperature is cold (i.e. in Winter), the gasket may not fit perfectly to the cabinet. In that case, wait for the natural fitting of the gasket or accelerate this process by heating up the part involved with a normal hairdrier. D162/a F E E F F D F PR18 Seguridad ¥ Este aparato ha sido proyectado para ser usado por adultos. Por lo tanto, tener cuidado que los ni­os no se acerquen para jugar con Zl. Es peligroso modificar o intentar modificar las caracter'sticas de este aparato. Quitar siempre el enchufe de la toma de corriente antes de efectuar cualquier operaci--n de limpieza o manutenci--n (como la substituci--n de la bombilla en aquellos aparatos que la tienen). No consumir nunca los cubitos de hielo reciZn sacados del congelador ya que podr'an provocar quemaduras. Estos aparatos son pesados. Tener cuidado en los desplazamientos. .Este aparato no contiene en el circuito refrigerante y en el aislamiento, gases refrigerantes nocivos pare el ozono. El aparato no debe ser eliminado junto con los deshechos urbanos y chatarras. Se debe evitar el da­o del circinto refrigerante, sobre todo en la parse posterior cerca del intercambiador. Las informaciones sobre los centros de recepci--n son suministradas por las autoridades municipales Prestar la mxima atenci--n durante las operaciones de desplazamiento pare no da­ar las parses del circuito refrigerante a fin de evitar las posibles salidas de liquido. El aparato no debe ser colocado cerca de termosifones o cocinas a gas. Evitar la exposici--n prolongada del aparato a los rayos solares La parse posterior del aparato debe recibir una circulaci--n de aire suficiente y se debe evitar cualquier da­o al circuito refrigerante. Solamente pare los congeladores (excluidos los empotrados): su mejor ubicaci--n es el s--tano. No introducir aparatos elZctricos en el interior del equipo (por ejemplo: fabricadora de helados). Asistencia ¥ Cualquier modificaci--n que eventualmente fuese necesaria a la instalaci--n elZctrica domZstica para poder instalar el aparato tiene que ser realizada s--lo por personal competente. Para eventuales intervenciones dirigirse a un Centro de Asistencia TZcnica autorizado y exigir las piezas de repuesto originales. En caso de necesitar reparaciones no intentar hacerlas personalmente. Las reparaciones efectuadas por personas no competentes pueden provocar da­os. Ponerse en contacto con el Centro de Asistencia ms cercano y emplear s--lo repuestos originales. ¥ ¥ ¥ G ¥ ¥ ¥ ¥ Uso ¥ Los frigor'ficos y/o congeladores domZsticos estn destinados s--lo a la conservaci--n y/o congelaci--n de alimentos. Las mejores prestaciones se obtienen con temperaturas ambiente comprendidas entre +18¡C y +43¡C (Clase T); +18¡C y +38¡C (Clase ST); +16¡C y +32¡C (Clase N); +10¡C y +32¡C (Clase SN); la clase de pertenencia est indicada en la placa matr'cula situada en la cmara al lado del caj--n verduras. Atenci--n: en caso de temperaturas ambiente diferentes de las indicadas para la clase climtica a la cual pertenece este producto, es preciso observar las indicaciones siguientes: cuando la temperatura ambiente desciende por debajo del valor m'nimo puede suceder que la temperatura de conservaci--n en el vano congelador no estZ garantizada; por lo tanto, se aconseja que se consuman a lo ms pronto los alimentos presentes en su interior. ¥ ¥ Los productos que hayan sido descongelados no se tienen que volver a congelar. Seguir atentamente las indicaciones del fabricante para la conservaci--n y/o congelaci--n de los alimentos. ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ 2 19 INSTALLATION Location 100 mm ¥ The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc. For safety reasons, minimum ventilation must be as shown in Fig. Appliance positioned under overhanging kitchen wall units (see Fig. A). Appliance positioned without overhanging kitchen wall units (see Fig. B). Attention: keep ventilation openings clear of obstruction. Two adjustable feet at the cabinet base allow accurate levelling of the appliance. En todos los aparatos de refrigeraci--n y congelaci--n existen superficies que se cubren con escarcha. Segoen el modelo, la escarcha puede ser eliminada automticamente (desescarche automtico) o manualmente. No intentar nunca quitar la escarcha con un objeto puntiagudo ya que se podr'a da­ar irremediablemente el evaporador. Utilizar para ello s--lo el rascador de plstico que se suministra con el aparato. Por el mismo motivo no despegar nunca las cubetas del hielo con un cuchillo o cualquier otro objeto puntiagudo. No colocar en el compartimiento de la baja temperatura (congelador o conservador) bebidas gaseosas que podr'an explotar El aparato se calienta considerablemente en la proximidad del condensador y del compresor, por lo tanto hay que verificar que el aire pueda circular libremente alrededor del mismo. Una ventilaci--n insuficiente puede causar un mal funcionamiento y da­os al aparato. Seguir cuidadosamente las instrucciones que se dan para la instalaci--n. Una vez instalado el aparato verificar que no estZ apoyado sobre el cable de alimentaci--n. Importante: en caso de que el cable de alimentaci--n se da­e, deber ser sustituido con un cable especial. Ambos cables pueden ser solicitados al fabricante o al Servicio de asistencia. Protecci--n del ambiente Este aparato no contiene en el circuito refrigerante y en el aislamiento, gases refrigerantes nocivos para el ozono. El aparato no debe ser eliminado junto con los deshechos urbanos y chatarras. Se debe evitar el dano del circinto refrigerante, sobre todo en la parte posterior cerca del intercambiador. Las informaciones sobre los centros de recepci>n son suministradas por las autoridades municipales; Los materiales usados en este aparato marcados con el simbolo son reciclables. A 10 mm B 10 mm ¥ NP007 Instalaci--n ¥ Rear spacers In the bag with the documentation, there are two spacers which must be fitted in the two top corners. Slacken the screws and insert the spacer under the screw head, then re-tighten the screws. ¥ Electrical connection Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the serial number plate correspond to your domestic power supply. Voltage can vary by ±6% of the rated voltage. For operation with different voltages, a suitably sized auto-transformer must be used. The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with current regulations, consulting a specialist technician. The Manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not observed. This appliance complies with the following E.E.C. Directives: - 87/308 EEC of 2/6/87 relative to radio interference suppression. - 73/23 EEC of 19.2.73 (Low Voltage Directive) and subsequent modifications; - 89/336 EEC of 3.5.89 (Electromagnetic Compatibility Directive) and subsequent modifications. 18 D594 ¥ ATTENTION! It must be possible to disconnect the appliance from the mains power supply; the plug must therefore be easily accessible after installation. Si el aparato es transportado en forma horizontal es posible que el aceite contenido en el compresor pase al circuito refrigerante. Esperar por lo menos dos horas antes de poner en marcha el aparato para dar tiempo a que el aceite regrese al compresor. INDICE Advertencias y consejos importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Uso / Limpieza las partes internas - El tabero de control - Arraque - Congelaci--n rapida - la luz de alarma . de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Uso / Congelati--n de alimentos frescos- Conservati--n de alimentos congelados - Descongelati--n de . . . alimentos congelados - Produccti--n de cubitos de hieelo - Masas eutZcticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Consejos / Consejos para a congelaci--n - Consejos para a conservacti--n de alimentos congelados . . . . .6 Manutenci--n / Limpeza peri--dica - Temporadas largas de inactividad Periodos de inactividad . . . . . . . . . Desescarche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Como actuar si el aparato no funciona- Datos tZcnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Instalaci--n / Colocaci--n - Conexi--n elZctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Instalaci--n / Distanciadores posteriores - Reversibiliidad de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 2222 210-71 3 USO Limpieza de las partes internas Antes del empleo limpiar todas las partes internas con agua tibia y jab--n neutro, a fin de eliminar el caracter'stico olor de nuevo y secarlas luego cuidadosamente. No emplear detergentes o polvos abrasivos que podr'an da­ar las superficies. CUSTOMER SERVICE AND SPARE PARTS If the appliance is not functioning properly, check that: ¥ ¥ ¥ ¥ the plug is firmly in the wall socket and the mains power switch is on; there is an electricity supply (find out by plugging in another appliance); the thermostat knob is in the correct position. If there are water drops on the bottom of the cabinet, check that the defrost water drain opening is not obstructed (see ÒDefrostingÓ section). ¥ If your appliance is still not working properly after making the above checks, contact the nearest service centre. To obtain fast service, it is essential that when you apply for it you specify the model and serial number of your appliance which can be found on the guarantee certificate or on the rating plate located inside the appliance, on the bottom left-hand side. Este congelador est marcado con s'mbolo que significa que es apto para congelar alimentos frescos, para conservar alimentos congelados y para producir cubitos de hielo. El tablero de control A BC A - Luz de alarma temperatura B - Luz de funcionamiento congelation rapida C - Interruptor de congelation rapida D - Luz de control de funcionamiento E - Bot--n del termostato D E TECHNICAL INFORMATION Energy Efficiency class A Net Frezer Capacity lt. Energy Consumption kWh/24h Energy Consumption kWh/year Freezing Capacity kg 164 0,66 241 20 35 Arranque Introduzca el enchute elZctrico en la toma de corriente de pared ms cercana (la luz de funcionamiento (D) se encender, se­alando de esta manera que el congelador es alimentado elZctricamente). Gire el bot--n del termostato (E) hacia la derecha inasta una posici--n intermedia (se encender la luz de la temperatura (A)). ...

  Know our Partners   Frequently Asked Questions   Contact Diplodocs team   Last searches
Latest additions
  Sitemap
Brands starting with A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.